Chapter 61

Чжоу Цишэнь достал из ящика несколько страниц документов и, ничего не скрывая, передал их Чжао Сиинь.

Чжао Сиинь пролистала фотографии трех женщин, даты рождения которых были примерно одинаковыми. Когда умерла мать Чжоу Цишэнь, у нее осталась только черно-белая фотография. На фотографии она держала на руках ребенка лет двух, его лицо было близко к лицу матери, и он улыбался в камеру.

Мать Чжоу обладала мягким и добродетельным характером, особенно пленительными глазами и бровями. Красивое лицо Чжоу Цишэня он унаследовал в основном от матери. Сравнивая ее с тремя женщинами, которых он встретил, он заметил, что их черты лица отдаленно напоминали черты на этой фотографии.

Мать Чжоу ушла в отчаянии, безвозвратно, разорвав все связи и не оставив никаких следов, ни воспоминаний, ни подсказок. Чжоу Ци неустанно искал, словно иголку в стоге сена или отражение луны в воде, не прекращая поисков с тех пор, как стал достаточно взрослым, чтобы понимать это.

Чжао Сиинь положила документы обратно на стол, подавила смешанные чувства в сердце и сказала: «Не торопись и береги свое здоровье».

Чжоу Цишэнь посмотрела на неё и кивнула. «Сяо Уэст, спасибо».

Чжао Сиинь улыбнулся и сказал: «Я не могу с этим смириться, и я ничем вам не помог».

Их зеркало было разбито, заколки разошлись, осталась лишь прежняя привязанность. Чжоу Цишэнь понимал, искренне ли Чжао Сиинь вежлива или просто притворяется, что это всего лишь проявление жалости. Он всегда знал, что у Чжао Сиинь добрые намерения, и она никогда не сделает ничего настолько бессердечного, чтобы навсегда разорвать все связи.

Он понимал, что его влечение разрастается до невероятных размеров, и он безудержно пользовался её добротой, постоянно создавая возможности для их встреч. Например, когда Гу Хэпин шутил о том, чтобы он назвал Чжао Сиинь, он никогда не отказывался. Например, даже когда головная боль не была настолько сильной, чтобы принимать лекарства, он оставался вялым и непреклонным.

Пока она рядом, пока я могу её видеть, я чувствую себя спокойно.

Чжоу Цишэнь понимал, что у него остался лишь этот жалкий и скудный козырь в переговорах.

Позже Чжао Вэньчунь позвонил Чжао Сиинь, и она воспользовалась этим как предлогом, чтобы пойти домой. Чжоу Цишэнь не проводил её, а просто договорился, чтобы внизу ждала машина. Вскоре подошла его секретарь и доложила: «Господин Чжоу, ваш отец остановился в отеле «Китайский мир». Сейчас готовится ужин в пекинском стиле. Я связался с доктором Сюй; он примет вас завтра в девять часов утра. Компания прислала водителя для обеспечения транспорта на протяжении всего процесса».

Чжоу Цишэнь стоял, сложив руки за спиной, у французских окон, с глубоким и молчаливым выражением лица.

Секретарь на мгновение замялся, а затем сказал: «Господин Чжоу, ваш отец обратился с просьбой».

Чжоу Цишэнь повернул голову в сторону. "Что?"

«Он спросил, можно ли пропустить визит к врачу, поскольку с его ногой все в порядке. Он сказал, что сделает вид, будто пошел к врачу, и попросит меня отдать ему все деньги за лечение, не говоря вам ничего», — подробно рассказала секретарь. «Я расспросила его, сколько он хочет, и он сказал 20 000».

Чжоу Ци выругался и опрокинул стоявший рядом с ним деревянный табурет. «Черт возьми! Неужели они все больше не хотят жить хорошо!»

Мебель из массива дерева в доме была очень прочной, и удар Чжоу Цишэня, должно быть, был довольно сильным; вероятно, у него болела нога. Его секретарь любезно успокоил его: «У старика может быть другое мнение, господин Чжоу, деньги — это мелочь».

«Если бы я мог купить за деньги год мира, я бы дал ему десять миллионов!» — Чжоу Цишэнь трижды выругался, затем захлопнул дверь и ушел.

Он выехал на машине, съехав с Третьего кольца, затем с Четвертого кольца и направившись на запад. Спустя чуть больше часа езды Land Rover подъехал к поместью. Чжоу Цишэнь вышел и направился к бамбуковому павильону. Доктор Линь давал указания своему ассистенту и был искренне удивлен, увидев его. «О? Что привело вас сюда?»

«Я не назначал встречу, поэтому не буду отнимать ваше время». Чжоу Цишэнь расстегнул воротник своей рубашки-поло и плюхнулся на диван в гостиной. «Я заплачу, только дайте мне поспать два часа».

Ассистенты недоуменно переглянулись. Доктор Лин дал указание: «Идите, задерните шторы и поставьте вторую пьесу для фортепиано с передней полки».

Чжоу Цишэнь плохо спал. Во сне ему снились мечи и тени, и это было похоже на сущий ад. Он словно попал в кошмарный сон и несколько раз пытался проснуться, но так и не смог. Наконец, он упал в нежные объятия. Он думал, что всё в порядке, но объятия внезапно ослабли, и он упал ещё быстрее.

Чжоу Цишэнь открыл глаза и резко сел, спина его была вся в поту. Он прижался головой к стене, впиваясь ногтями в надбровную дугу. Через мгновение он понял, что сон хуже, чем полное отсутствие сна. Благодаря доктору Линю, телефон был в беззвучном режиме; пришло три сообщения от секретаря…

«Господин Чжоу, ваш отец вернулся в Сиань за одну ночь».

«Как и было велено, я передал ему 20 000».

«Мы проверили, и, похоже, у вашего отца были какие-то проблемы в родном городе».

Линь И стоял у двери, осторожно постучал по дверному полотну и с улыбкой спросил Чжоу Цишэня: «Хорошо ты спал или нет, выходи и выпей горячего молока».

Чжоу Цишэнь взял его и проглотил одним глотком.

Линь И протянул ему салфетку: «Не торопись, сбавь темп жизни. Миру не нужна твоя постоянная спешка».

Чжоу Цишэнь потер виски. «Вы, образованные люди, говорите так красноречиво, что трудно понять смысл ваших слов за короткое время».

Линь И улыбнулся и сказал: «Тогда выпей еще два стакана молока».

Чжоу Цишэнь не молочная корова, поэтому его эти вещи особо не интересовали. Раньше Чжао Сиинь заставлял его пить молоко, и он всегда говорил: «Что это за разговоры для такого человека, как я, постоянно пить молоко?»

Чжао Сиинь спокойно посмотрела на него, ее прекрасные глаза изогнулись в улыбке, а на губах застыла многозначительная улыбка.

Чжоу Цишэнь был полностью очарован им и внезапно осознал, что происходит.

Он подошёл, прижал человека к краю стола, так что отступать было некуда, затем опустил голову и начал нести чушь: «Молоко невкусное, если уж пить, то вот это».

Чжао Сиинь покраснела и прокляла его, назвав бесстыжим маньяком, но, не говоря ни слова, крепко обняла его за шею.

Это было их лучшее время, они делились радостными моментами со своими возлюбленными.

——

Первым делом после возвращения с обмена опытом в Соединенных Штатах Дай Юньсинь навестил Чжао Сиинь.

Чжао Сиинь плохо себя чувствовала, и труппа предоставила ей пять выходных дней. Дай Юньсинь не возражала; она по-прежнему заботилась о своей ученице и помнила о её прошлых травмах. Среди молодого поколения Чжао Сиинь, вероятно, была единственной, кого лично навестила учительница Дай.

Чжао Вэньчунь был чрезвычайно воодушевлен, возможно, потому что сам был учителем и относился к званию «наставника» с еще большим уважением. Дай Юньсинь был вежлив и учтив, обращаясь к Чжао Вэньчуню как к «брату Чжао». Чжао Вэньчунь был польщен и поспешно спустился вниз за фруктами.

Чжао Сиинь рассмеялась, но Дай Юньсинь сердито посмотрела на неё и сказала: «Что с тобой не так? Это всего лишь репетиция. Ты испугалась Су Инь или никогда раньше ничего подобного не видела? Ты умудрилась прыгнуть в больницу!»

Чжао Сиинь невинно посмотрел на всех и сказал: «Я был неправ, учитель».

Дай Юньсинь был ещё больше недоволен. «Дело не в том, что я расстроен тем, что ты взял отпуск, а в том, что ты не знал своих пределов. Если ты плохо себя чувствуешь, не стоит себя перенапрягать».

Чжао Сиинь послушно кивнул: «Я запомню».

«С ногой все в порядке?» Выражение лица Дай Юньсинь смягчилось, но ее взгляд с беспокойством упал на левую ногу. «Ты повредила ногу во время прыжка в том году и спорила со мной. Не знаю, как хорошо ты восстановилась».

«Всё в порядке, прошло много времени, я в порядке».

У вас был повторный прием?

«Да, мне сделали много рентгеновских снимков, и я также прошла реабилитационные тренировки. Все идет очень хорошо». Чжао Сиинь не лгала.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560