Kapitel 25

Беззаботная жизнь Маленького Тайпина 012

В 12-й серии «Беззаботной жизни маленького Тайпина» Юй Фань, хотя и был совершенно озадачен, всё же позволил Тайпину тянуть его за собой. Глядя на маленькую ручку Тайпина, держащую его, лицо Ю Фаня покраснело, и в его обычно равнодушных глазах появилась нежность.

Тайпин, держа Ю Фана за руку, остановилась возле её комнаты и спросила: «Ты умеешь летать?» Ю Фан был слегка озадачен. «Что?» Тайпин высунула язык и сказала: «Ты умеешь заниматься боевыми искусствами?» Затем она указала на крышу дома и сказала: «Полети туда». Ю Фан слегка улыбнулся, покачал головой, а затем протянул руку, чтобы обнять Тайпин, любуясь её стройной талией. Легким шагом они побежали к крыше и приземлились.

Тайпин слабо улыбнулся, глядя на Ю Фаня. Вообще-то, если бы этот человек не так сильно хотел её убить, он был бы вполне порядочным парнем. Как и сейчас. Тайпин вырвался из объятий Ю Фаня, мило улыбнулся ему и сел.

Ю Фан испытывал явное чувство утраты, но, увидев улыбку Тайпина, ответил ему нежной улыбкой.

Тайпин похлопал по плечу человека рядом с собой и сказал: «Садись». Хотя Юй Фань не знал, что Тайпин собирается сделать, он всё же послушно сел рядом с ним.

Тайпин поднял взгляд к звездному небу и тихо спросил: «Видишь звезды на небе?» Ю Фань слегка удивился и тоже посмотрел на небо. «Да, это очень красивое ночное небо». Тайпин взглянул на Ю Фаня и продолжил: «На этом ночном небе, какая звезда, по-твоему, самая яркая?» «Да, это самая яркая звезда, на твой взгляд».

Юй Фань слегка нахмурился, внимательно рассматривая звезды на ночном небе. Внезапно в поле его зрения появилась особенно ослепительная звезда. «Вижу», — сказал Тайпин, подняв бровь. «Где?» — Юй Фань указал на звезду на ночном небе. «Вот вон там». Тайпин слегка улыбнулся. «Эта звезда ярче всего светит только в твоих глазах». Юй Фань с недоумением посмотрел на Тайпина. «Почему?»

Тайпин посмотрел на небо. «Потому что в каждой звезде обитает каждый человек — нет, каждое живое существо. Их желания после смерти. И самая яркая звезда в твоих глазах — это желание твоей матери. В твоих глазах она сияет, но в моих глазах эта звезда ничем не отличается от других. Твоя мать не бросила тебя; она всегда будет присматривать за тобой, пока ты растешь. Она также будет гордиться тобой».

Юй Фань безучастно слушал голос Тайпина, пристально глядя на самую яркую звезду. «Неужели?» — спросил Тайпин, кивнув. — «Верно, так оно и есть».

В глазах Ю Фана читалась тоска. Спустя мгновение он улыбнулся и сказал: «Спасибо». Тайпин слегка покачала головой. Затем она внимательно посмотрела на Ю Фана. Возможно, взгляд Тайпин был слишком пристальным, поэтому Ю Фан повернул голову и с недоумением посмотрел на неё: «Госпожа, что случилось?»

Тайпин тихо вздохнула и спросила: «Что вы думаете о нынешней императрице?» Юй Фань был ошеломлен. Он никак не ожидал, что эта женщина задаст такой вопрос. В глазах Юй Фаня мелькнула нотка грусти. Но он быстро ответил: «Хе-хе, Её Величество Императрица доброжелательна и любяща ко всем под небесами. Она хорошая императрица».

Тайпин перестал смотреть на Ю Фана. «Ю Фан, надеюсь, ты скажешь правду». Ю Фан опасно прищурился. «Это не то, что ты можешь знать». В его голосе явно звучало недовольство.

Тайпин не боялась. Напротив, на ее лице читалось полное спокойствие. «Раз уж Ваше Величество Императрица так благосклонна к миру, почему вы все-таки попытались убить наследного принца, Тайпин?»

В глазах Ю Фаня мелькнул холодный блеск. "Что ты знаешь?" Он не понимал женщину перед собой и не мог разглядеть её насквозь. Она... да, она мне знакома. Разве я не видел эту женщину где-то раньше? (Не слишком ли поздно это осознать? И ты ещё называешь себя лучшим в мире убийцей?)

Тайпин, вместо ответа, спросил: «Ты почувствуешь себя спокойно после того, как убьешь их?» Юй Фань внезапно встал, быстро вытащил из рукава изысканный кинжал и приставил острое лезвие к шее Тайпина. «Ты не должен был знать об этом и не должен был мне рассказывать».

Тайпин оставалась невозмутимой, не замечая холода на шее, словно кинжал даже не был прижат к ней. Тайпин подняла взгляд и пристально посмотрела на Ю Фана. «Ты… ты действительно можешь это сделать?» Да, неужели она действительно может это сделать? За такое короткое время Тайпин уже заметила перемену в Ю Фане. Ю Фан никогда не убивал тех, кто ему угрожал. Особенно женщину, которая так искусно притворялась слабой.

Юй Фань крепко сжал кинжал. Если он не убьет эту женщину, новость все равно распространится, и им негде будет спрятаться. Но если он убьет ее, то будет чувствовать вину всю оставшуюся жизнь. Что же ему делать?

Юй Фань оказался в затруднительном положении, не замечая насмешки в глазах Тайпин. Тайпин закрыла глаза, слегка выпятив вперед свою нежную белую шею. Острое лезвие рассекло ее шею, и струйка крови медленно потекла вниз, пропитывая одежду и окрашивая ее в багровый цвет. Это тоже вывело Юй Фаня из задумчивости.

Юй Фань быстро убрал кинжал из руки, его взгляд замер. «В чем причина, юная госпожа?» — чистые, нежные губы Тайпин изогнулись в улыбке. «Раз я знаю ваш секрет, то вам нет необходимости оставлять в живых кого-либо».

Юй Фань вложил кинжал в ножны. «Главное, чтобы ты не распространял эту информацию, тогда всё будет хорошо». Тайпин холодно улыбнулся и сказал: «Если ты отпустишь меня сегодня, ты пожалеешь». Юй Фань нахмурился. «Учитывая твой характер, я думаю, ты ничего не скажешь. К тому же, даже если ты распространишь эту информацию, никто тебе не поверит».

Тайпин встала и, глядя Ю Фаню прямо в глаза, сказала: «А что, если бы это был наследный принц? Что, если бы наследный принц произнес эти слова?» Ю Фань пристально посмотрел на Тайпин: «Госпожа, что вы имеете в виду?» Тайпин слегка улыбнулась и сказала: «Молодой господин, не стоит волноваться. Я просто это сказала».

Ю Фан вздохнул с облегчением. «В таком случае, я пойду». Он повернулся, чтобы уйти. Тайпин быстро схватил Ю Фана за рукав. «Тогда что мне делать?» Ю Фан был слегка озадачен, затем мягко улыбнулся, протянул руку и обнял Тайпина. Он использовал свою способность к легкости, чтобы развернуться и приземлиться.

Опустив Тайпин на землю, Юй Фань попрощался и повернулся, чтобы уйти. Тайпин посмотрела на Ю Фаня: «Юэр». Юй Фань замер, повернувшись к Тайпин. Она была любимой питомицей, спасенной Се. Подумав об этом, Юй Фань почувствовал укол грусти и покачал головой. Разве она не должна заниматься сексом сегодня вечером? Но это было не его дело. «Я запомню, госпожа Юэр». С этими словами он повернулся и ушел, не оглядываясь.

(Дорогие друзья, у меня сегодня были занятия, поэтому я торопилась закончить это. Вздох, надеюсь, вы продолжите меня поддерживать.)

Беззаботная жизнь Маленького Тайпина 013

Беззаботная жизнь Маленького Тайпина 013 Великолепный и роскошный? Нет, нет, это должен быть священный дворец. Ваньэр, одетая в белое, с развевающимися на ветру волосами, держала в руке лейку и бережно поливала цветы перед собой.

У нее по-прежнему потрясающе красивое и пленительное лицо, и неповторимая аура; бабочка под ее глазом все еще невероятно жива. Никогда бы не подумали, что она уже мать девяти детей. (Она невероятно плодовита!)

Губы Ванэр, словно вишневые, изогнулись в улыбке, руки продолжали двигаться. «Так ты наконец-то решила вернуться?» — ее голос оставался невероятно притягательным. Внезапно промелькнула белая тень, и в саду появилась трехлетняя девочка. У малышки были загадочные серебристые волосы и изысканное личико, которое невозможно было описать словами. Казалось, любые слова похвалы были для нее оскорблением. Хотя ей было всего три года, она уже была потрясающе красива.

«Мама». Малышка надула губы и подбежала к Ванэру, потянув его за рукав. «Это мама разрешила Ланэру выйти на улицу». Верно, малышкой была Ланэр.

Ванэр осторожно поставила чайник, посмотрела на Ланьэр нежными глазами и спросила: «Глупышка, как твоя сестра?» Ланьэр мило улыбнулась, подвела Ванэр к хрустальному столику и села. Она загадочно сказала: «Моя сестра разлучилась с генералом Лу Фэном».

Ваньэр слабо улыбнулась и жестом предложила Ланьэр продолжить. Ланьэр разочарованно сказала: «Мама, ты не собираешься спросить, почему моя сестра разлучилась с генералом Лу Фэном?» Ваньэр мягко улыбнулась, погладила Ланьэр по волосам и сказала: «Мама, я тебя слушаю».

Ланэр невинно усмехнулась: «Мама, ты не представляешь, какая глупая моя сестра. Она действительно пережила сердечную боль из-за мужчины». Ванэр слегка озадачилась, затем снисходительно покачала головой. Ланэр продолжила: «Сестра, её убили, как только она вышла. Но тому человеку это не удалось. Но, мама, этот мужчина станет одним из будущих зятьев мамы!»

Ванэр подняла бровь. «О? Довольно интересно». Ланэр послушно кивнула и достала из груди плод, похожий на черный драгоценный камень. «Мама, это Плод Бессмертия. Моя сестра съела его и стала шестнадцатилетней девушкой». Ванэр слегка нахмурилась, взяла Плод Бессмертия у Ланэр и внимательно осмотрела его. «Это хорошее лекарственное растение. Я никогда не ожидала, что такой плод, существующий только на небесах, появится в мире смертных. Невероятно».

Ланъэр кивнула и продолжила: «В те времена даже отец (Юньнуо) не оставлял этот плод миру смертных». Ваньэр спокойно улыбнулась и покачала головой. «Твой отец всегда так поступает. Иначе зачем бы он доверил тебе титул Судьбы?» На самом деле, она тоже была удивлена, когда Юньнуо признался ей в этом. Но это всё было в прошлом, и Ваньэр не рассердилась. Она просто была тронута тем, что Юньнуо доверился ей и сказал правду.

Ланэр надула губы и обиженно пожаловалась: «Отец, ну правда! Он создал этот мир, будь то царство богов, демонов, подземный мир или мир людей. Это всё его ответственность. И всё же он свалил это бремя на меня. Он и мать могут наслаждаться семейным счастьем в полном одиночестве».

Верно, отец Ланэр, Юньнуо, — Владыка Всего Сущего, и этот мир был создан Юньнуо. С самого рождения Ланэр Юньнуо передал эту щекотливую тему своей дочери. Ланэр бесконечно жалуется на это.

Ванэр беспомощно покачала головой и сказала: «Ну как? Наверное, в этот раз вы неплохо наловились». Ланэр беспомощно ответила: «Мы нашли только Лазурного Дракона. Алую Птицу и Черную Черепаху мы еще не нашли. Интересно, куда они делись? По словам Отца, Алая Птица очень тщеславна, значит, она в очень приятном месте. А Черная Черепаха — большая лентяйка, которая умеет только спать круглый год. Значит, она в очень тихом месте».

Ванэр кивнул. «Верно. Однако, если бы ты захотел спросить совета у отца, он мог бы подсказать тебе местонахождение Алой Птицы и Чёрной Черепахи». Ланэр неубежденно фыркнул. «Я не буду ему кланяться. Я должен выиграть это пари».

Ваньэр была беспомощна. На самом деле, несколько месяцев назад Юньнуо заключил пари с Ланьэр: Ланьэр должна была найти оставшихся трёх божественных зверей в кратчайшие сроки. Опасаясь, что Ланьэр не согласится, он применил обратную психологию. И Ланьэр попалась на его уловку. Вот так и возникло то самое пари, о котором говорила Ланьэр. «Как сейчас твоя сестра?»

Лан'эр кивнул и сказал: «Хм, совсем неплохо. Там три будущих зятя». Ван'эр улыбнулся и сказал: «Ты, маленький проказник, опять что-то затеваешь?» Лан'эр возразил: «Нет, не затеваю. Моя сестра — Смерть, но она ещё не пробудилась. Я просто помогаю ей, вот и всё».

Ванэр снисходительно покачала головой. Ланэр, казалось, вдруг что-то вспомнила и спросила: «Мама, ты знаешь о главе Демонической Секты в мире боевых искусств?» Ванэр посмотрела на небо. «Знаю. Глава Демонической Секты — Юй Се, и его младший брат Юй Ци. Эти двое в будущем будут мирными людьми. На самом деле, до моего возвращения сюда, злой дух вселился в мое тело и творил всякие ужасные вещи. Думаю, он меня неправильно понял».

Лан'эр кивнула, подтверждая свою правоту. «Мама, ты не знаешь, он послал своего лучшего убийцу, Ю Фана, чтобы захватить мою сестру живой, а затем использовать её, чтобы убить тебя». Ван'эр спокойно улыбнулась, совершенно не обращая внимания на то, что кто-то покушается на её жизнь. «Надеюсь, это не доставит Тайпину никаких проблем». Лан'эр усмехнулась. «Мама, можешь быть спокойна».

«Я всё думал, где вы были так рано утром. Честно говоря, что привело вас сюда?» — издалека донесся нежный, манящий голос. К ним медленно подошел мужчина, неземной, как фея. «Ланьэр, ты вернулась».

Ланьэр мило улыбнулась и подбежала к мужчине, сказав: «Седьмой отец, вы с Шестым отцом вчера вечером вместе служили матери?» И действительно, пришел Бинхай Исюань, чье красивое лицо слегка покраснело. Затем он с нежной любовью посмотрел на Ваньэр.

Лан'эр прикрыла рот рукой и усмехнулась, затем слегка нахмурилась. «Мама, кто приходил вчера?» Хотя Лан'эр знала будущее и прошлое человека, это сильно изматывало её способности. Она была ещё молода и не так сильна, как её отец.

Ваньэр кивнула. «Да, ваша бабушка (Лань Цяоэр) и дедушка (Цзы Е Чжэ) пришли». Так Ваньэр попросила их к себе обратиться. (Уважаемые читатели, Лань Цяоэр — мать Цзы Е Юй Сюня, а в прошлом — вдовствующая императрица царства Цзы Е. Не забывайте.)

Лан'эр нахмурилась, выражение её лица было очень серьёзным. Её глаза, похожие на пионы, внимательно изучали Бин Хайисюаня, в них мелькнул огонёк. По щекам Лан'эр выступила капля пота, затем она мило улыбнулась и сказала: «Кажется, я уже знаю, кто мать Седьмого Отца».

Беззаботная жизнь Маленького Тайпина 014

В 14-й главе «Беззаботной жизни маленького Тайпина» Ланьэр внезапно нахмурилась, выражение её лица стало очень серьёзным. Её глаза, похожие на пионы, внимательно изучали Бин Хайисюаня, в них мелькнул огонёк. По щекам Ланьэр выступила капля пота, затем она мило улыбнулась и сказала: «Кажется, я уже знаю, кто мать Седьмого Отца».

Слова Ланьэр поразили Бин Хайисюаня, и его сердце заколотилось. Он широко раскрытыми глазами смотрел на Ланьэр, зная, что она обладает способностью видеть будущее и прошлое, поэтому он поверил ей. «Где она?»

Ванэр мягко улыбнулась, взяла чайник с хрустального столика и налила чашку чая. Она взяла чашку и подула на нее. На самом деле, она уже знала об этом и собиралась рассказать Исюаню. Поэтому она пошла к Лань Цяоэр и Цзы Ечжэ (точнее, к своим дяде и тете), чтобы расспросить их обо всей этой истории.

Оказалось, что Лань Цяоэр и Лю Юнь когда-то были любящей парой. Однако Лю Юнь, в своих корыстных целях, использовал Лань Цяоэр, загнав её в глубины дворца. Но она и представить себе не могла, что Цзы Е Чжэ так сильно полюбит её, пожертвует ради неё всем, уничтожит всех остальных женщин в гареме, оставив только её. Она была тронута этим сердцем и любовью и решила прекратить принимать противозачаточные таблетки. Вскоре после этого она забеременела. Но в день родов Цзы Е Чжэ как раз вёл свои войска в бой.

Тем временем Лань Цяоэр также родила сыновей-близнецов. В момент рождения младенцев молодой евнух сообщил, что на аудиенцию был приглашен министр общественных работ Лю Юнь. Лань Цяоэр опасалась, что Лю Юнь, зная о рождении двух принцев, заберет одного из детей, чтобы угрожать ей. В конце концов, Цзы Ечжэ ушел на войну. Если заставить замолчать придворных служанок и акушерок, никто не узнает о рождении близнецов Лань Цяоэр.

Таким образом, Лань Цяоэр избежала беды. Лю Юнь, когда просил о встрече, слышал лишь неприятную новость о том, что Лань Цяоэр родила двух принцев. Он также однажды навестил Лань Цяоэр, намереваясь забрать одного из детей. Действительно, после того как он загнал Лань Цяоэр в глубину дворца, он, за исключением случаев, когда посылал к ней кого-то, кто приходил по необходимости, принося заколки или сладкие слова, сам ни разу её не навестил.

Затем Лань Цяоэр передала одного из детей своему доверенному лицу, теперь известному как Бин Хайисюань, и велела ему выслать ребенка из дворца той же ночью, не оставив никаких следов. Она также предупредила всех присутствующих, что произнесение хотя бы одного слова будет слишком мягким смертным приговором, и их семьи также не будут пощажены.

Когда Лю Юнь вошла и узнала, что новость ложная, ее лицо быстро помрачнело. Однако внешне она оставалась невероятно доброй к Лань Цяоэр, проявляя заботу о ней и оберегая ее.

После инцидента Лань Цяоэр тайно разослала множество людей, чтобы узнать о судьбе своего ребенка. Однако спустя более десяти лет никаких новостей не поступало, и она постепенно впала в уныние.

Когда Ваньэр сказала им, что Бинхай Исюань — их давно потерянный сын, они умоляли Ваньэр не говорить Бинхай Исюаню правду. Тогда во всем виноваты были они (нет, если быть точнее, виновата была Лань Цяоэр). Им не с кем было встретиться лицом к лицу со своим собственным сыном.

Поэтому Ваньэр больше ничего не говорила. До сегодняшнего дня секрет вот-вот должен был раскрыть Ланьэр. Ланьэр торжественно произнесла: «Мать Седьмого Отца — бабушка Лань Цяоэр».

Погода оставалась солнечной, но в одном месте царила мрачная атмосфера — не в смысле слов, а в смысле тьмы в сердцах людей.

В дверь постучали. Изнутри раздался довольно нетерпеливый голос: «Входите! Что вы здесь делаете?»

Служанка за дверью вздрогнула, но, казалось, колебалась. Она стиснула зубы, толкнула дверь и вошла внутрь. Затем она быстро закрыла за собой дверь.

Как только дверь открылась, в комнате стало душно и жарко, а в ноздри ударил сильный запах секса. Внутри, на большой кровати, лежали два обнаженных тела, мужчина и женщина.

Маленькая служанка покраснела и быстро опустила голову, сказав: «Госпожа Ю, господин не делил комнату с той Юэр прошлой ночью. Ваш план удался». Действительно, события прошлой ночи были планом госпожи Ю, разработанным для того, чтобы помешать Юэр делить комнату с господином. Потому что господин мог принадлежать только госпоже Ю. Более того, гарем господина был полон бесчисленных женщин, которых госпожа Ю уже полностью подчинила себе, словно комнатных собачек, виляющих хвостами перед госпожой Ю. Они были невероятно послушны; как они могли посметь соблазнить господина?

Юй лениво приподняла веки и сказала: «Тогда почему, Юй Се, ты не пришел прошлой ночью?» «Детка, со мной и с тобой, разве ты не доволен?» В этот момент раздался потрясенный голос, и это был не кто иной, как мужчина, лежавший на кровати.

Юй слегка улыбнулась, протянула руку, чтобы погладить мужчину по груди, и сказала: «Как такое может быть? Я не смогла бы расстаться ни с кем, кроме тебя». В этот момент в глазах Юй мелькнул безжалостный блеск.

Мужчина ясно увидел мимолетную безжалостность в глазах женщины и усмехнулся, голос его снова стал нормальным: «Что? Ты хочешь меня убить? Не забывай, кто все эти годы умолял меня переспать с ней?» Глаза Ю расширились: «Ты...»

Мужчина изогнул губы в улыбке, протянул руку, приподнял подбородок Ю и сказал: «Не пытайся ничего со мной вытворять. Я уже устал от тебя. Не понимаю, как Ю Се вообще в тебя влюбился. Он переспал с тобой только потому, что увидел, что ты та, кого он любит. Думаешь, я бы вообще стал связываться с такой красивой девушкой, как ты?»

Честно говоря, эта девушка довольно симпатичная. У неё большие глаза, изящный нос и пухлые губы. Красавица по всем меркам. Но по сравнению с Тайпин, она просто… вздох, эта женщина даже ногти на ногах не сравнится с ногтями Тайпин.

Ю Вэйвэй осторожно отдернула руку от руки мужчины. «Без меня ты бы не смог закончить так быстро, как прошлой ночью». Мужчина слегка нахмурился. «Ты действительно что-то с чем-то не так, считаешь себя сокровищем. У Юй Се бесчисленное множество женщин в гареме, и я могу играть с любой из них. Они изо всех сил стараются мне угодить. Если бы ты не была хоть немного полезна, мне бы о тебе было все равно».

Ю прищурилась. «Хм, этим женщинам нужно преподать урок. Если я не преподам им урок через несколько дней, они подумают, что непобедимы». Мужчина явно раскусил намерения женщины, но ему было все равно. В конце концов, эти женщины были всего лишь инструментом.

Мужчина взглянул на молодую служанку, стоявшую в стороне. «Она всё ещё девственница, не так ли?» Ю Вэй была ошеломлена. «Ты…» Мужчина протянул руку и обнял молодую служанку. Девушка вскрикнула от удивления, её лицо покраснело.

Мужчина протянул руку и развязал верхнюю одежду горничной. «Это не ваше дело. Убирайтесь».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436