Глава 6

В элегантной комнате Ванэр, одетая в белое, сидела за столом, ее тонкая рука нежно касалась лба. «Теперь все кончено. Все в поместье «Сто цветов» знают. Я не могу это отрицать, даже если бы хотела».

Эфирный мужчина, сидевший на краю кровати в полуобнаженном виде, с нежностью смотрел на женщину за столом, которая беспомощно потирала лоб. Услышав ее слова, в его глазах мелькнул холодный блеск, и он обнял Ванэр, сказав: «Ты никогда меня не покинешь».

Улыбка Ванэр стала шире. «Глупый мальчик, как Ванэр могла бросить мужа?» Красивое лицо Цзинь Фана покраснело. «Ты, ты меня дразнишь», — усмехнулась Ванэр. «Быстро иди примись и переоденься, чтобы мы могли поесть», — мягко улыбнулся Цзинь Фан. «Да, госпожа».

После ухода Цзинь Фана мягкое выражение лица Ваньэр исчезло, сменившись холодным блеском в розовых губах. «Цзы И, выходи». Мимо промелькнула фигура в фиолетовых одеждах, с холодным почтительным лицом произнеся: «Мастер, скоро состоится грандиозная конференция мастеров боевых искусств, на которой соберутся все мастера боевых искусств, чтобы побороться за должность главы Альянса боевых искусств. Говорят, что тот, кто станет главой Альянса, получит сокровище, бесценный драгоценный камень». Холодные губы Ваньэр изогнулись в улыбке. «Должность главы Альянса? Меня это не интересует, но мне очень любопытно узнать о сокровище». Цзы И слабо улыбнулся. «Когда вы уйдете, мастер?» Ваньэр равнодушно взглянула за ширму и спокойно сказала: «Завтра». Цзы И понял. «Этот подчиненный уходит», — и мгновенно исчез.

Ванэр слабо улыбнулась и покачала головой. «Подслушивать за чужой спиной – это плохо, Цзинь Фань». Цзинь Фань тихо вышел из-за ширмы. «Ты прогнал меня, потому что собирался…»

«Идёшь на турнир по боевым искусствам?» — Ванэр посмотрела на его обиженное красивое лицо, испытывая одновременно и веселье, и раздражение. — «Ты, нам не нужно ничего скрывать друг от друга. Если бы я хотел от тебя избавиться, зачем бы я позволял тебе оставаться за ширмой?» Цзинь Фань сердито посмотрел на Ванэр и обнял её.

Внезапно над нами пролетела маленькая, умная, белоснежная голубка, громко воркуя. Ванэр, озадаченная, шагнула вперед, сняла письмо с лапки голубки и медленно развернула его. «Цзинь Фань»,

«У тебя есть учитель? Мне это кажется странным. Даже твой учитель не смог спасти кого-то, как же ты мог?» Цзинь Фань молча подошел и взял письмо: «Фаньэр, возвращайся скорее! Твой учитель сделал все, что в его силах, но я не смог его спасти». Цзинь Фань закрыл письмо, мягко улыбнулся и обнял Ванэр. «Естественно, без твоего учителя сегодня не было бы божественного врача». Ванэр кивнула, словно поняв. «Значит, одна волна сильнее другой, ха-ха».

Цзинь Фань ласково похлопал Ванэр по маленькому носику. «Ты… кажется, я не могу пойти с тобой на турнир по боевым искусствам». Ванэр тихо вздохнула. «Всё в порядке, отпусти».

«Иди, я подожду, пока ты вернешься». Джин Фань нежно поцеловал розовые губы Ваньэр. «Хорошо».

Внутри огромного дворца Нань Санлинь, облаченный в драконью мантию, источал леденящую ауру и несравненное величие. «Турнир по боевым искусствам? Полагаю, вы тоже там были. Как вы и сказали, мы еще встретимся».

(Дорогие друзья, прошу прощения, сегодня у меня были дела, и я выложила это, как только вернулась домой. Пожалуйста, простите меня.)

Глава двадцатая: Встреча

Глава двадцатая. Встреча. «Ванэр, ты должна быть осторожна в этом путешествии, знаешь ли?» Ванэр с улыбкой посмотрела на стоящего перед ней Цзинь Фаня, который был полон беспокойства и постоянно ворчал. Ванэр подняла брови и поддразнила: «Наш Цзинь Фан почти превращается в маленького ворчуна».

Услышав это, красивое лицо Цзинь Фаня вспыхнуло алым румянцем, и он сердито возразил: «Ты, кто, кто твой? Я даже ещё не признал этого!» Ваньэр властно обняла Цзинь Фаня и бесстыдно сказала: «Теперь ты мой, даже не думай нарушать своё слово. Ты принадлежишь мне, Бинхай Ваньэр, при жизни и после смерти. Ты должен признать это, нравится тебе это или нет». Цзинь Фань почувствовал тепло в сердце. Да, он любил её; как он мог не признать этого? Как она и сказала, я принадлежу ей при жизни и после смерти, навсегда неразлучна.

Когда Ваньэр ступила в карету, Цзы И крикнул: «Вперёд!» Ваньэр выглянула изнутри и с нежностью посмотрела на Цзинь Фаня. «Я буду ждать твоего возвращения, и ты тоже должен ждать моего возвращения». Цзинь Фань мягко улыбнулся. «Мы дали обещание». Он смотрел, как карета отъезжает, пока не скрылась из виду, после чего развернулся и вернулся в долину, чтобы помочь своему господину.

Турнир по боевым искусствам проходил в поместье боевых искусств, до которого было долго и трудно добраться. Ванэр совершенно не беспокоилась о тряске. Она нежно гладила Сяо Сюэ по голове, а тот послушно лежал рядом с ней, его милая головка покоилась у нее на коленях, наслаждаясь комфортом, который ей обеспечивала Ванэр. Время от времени он тихонько поскуливал, показывая, что ему все нравится.

Внезапно карета резко остановилась. Человек в пурпуре сердито крикнул: «Кто смеет преграждать дорогу моему господину?» После долгой паузы он слабо произнес: «Извините, извините, не могли бы вы меня подвезти?»

Услышав голос, Ваньэр вздрогнула, резко встала, подняла занавес кареты, выскочила наружу и обняла женщину с нефритовым кулоном. «Королевский брат!» — Бинхай Исюань был ошеломлен, а затем вне себя от радости: «Ваньэр, Ваньэр, ты жива! Это чудесно, это чудесно!»

Ваньэр посмотрела на Цзыи и сказала: «Цзыи, быстро занеси его в карету». Цзыи на мгновение растерялась, затем занесла Бинхая Исюаня в карету. Взмахом кнута она крикнула: «Вперед!», и лошадь заржала и умчалась прочь.

«Брат, это чудесно! Ты жив. А мама и папа в порядке?» — с нетерпением спросила Ваньэр, обработав раны Бинхая Исюаня, в ее глазах читалось предвкушение. В глазах Бинхая Исюаня мелькнуло беспомощное выражение, за которым последовало печальное самообвинение: «Отец и императрица-мать… увы, я избежал смерти только потому, что генерал Руосяо рисковал жизнью, чтобы выслать меня из королевства Бинхай».

Ванэр почувствовала укол разочарования и душевной боли, но изо всех сил старалась сдержать слезы, которые вот-вот должны были хлынуть. Однако слезы все равно текли неудержимо. Сяо Сюэ, стоявшая рядом, нежно потерлась своей белоснежной головой о лицо Ванэр.

Глаза Бинхая Исюаня были налиты кровью. «Министр Лю и генерал Лу из царства Цзые совершили такой подлый поступок, ослушались приказов Цзые Юйсюня и даже навлекли бедствие на нашу страну…» Ваньэр глубоко вздохнула, ее голос прозвучал холодно, и она строго сказала: «Они заплатят за это высокую цену».

Цзы Е Исюань был ослеплен нынешним видом Ваньэра, его сердце бешено колотилось, а лицо раскраснелось. Что с ним не так? Возможно, это из-за травмы.

(В знак своих извинений, сегодня я публикую две главы. Простите меня, пожалуйста. Добавьте их в избранное. Большое спасибо!)

Глава двадцать первая: У него не было шанса

Глава двадцать первая: У него не было шанса. «Ванэр, ты так много страдала все эти годы». Бин Хайисюань, одетый в белое, был необычайно красив, его глаза были полны боли. Ванэр слабо улыбнулась. «Брат, с Ванэр все в порядке». Бин Хайисюань мягко кивнул. По дороге Ванэр рассказала ему о своих страданиях. Увы, какое несчастье для нашей семьи.

Затем, с недоумением глядя на Ваньэр, он спросил: «Ваньэр, куда ты идёшь?» Ваньэр слегка улыбнулась, поразив Бинхая Исюаня, чьё прекрасное лицо мгновенно покраснело. Увидев это, Ваньэр улыбнулась ещё шире, затем сделала вид, что ей всё равно, и сказала: «На турнире по боевым искусствам тот, кто станет лидером альянса, получит сокровище. Мне очень любопытно узнать, что это за сокровище».

Бинхай Исюань был ошеломлен. «Похоже, собрались все на свете. Как мог У Янь отказаться от такого чудесного подарка, особенно учитывая, что этот старик был лидером альянса полжизни, и у него еще и это сокровище? Здесь явно что-то нечисто». Ваньэр улыбнулась и нежно погладила белоснежную шерсть Сяосюэ своей тонкой рукой. «Как ты и предполагал, брат, здесь действительно что-то нечисто».

Лицо Бинхая Исюаня было бледным и слабым. Он дважды кашлянул и сказал: «Как я и предполагал». Взгляд Ваньэра был холодным и острым. «У него не было шанса. Старик, ты слишком долго прожил».

В огромном зале мужчина в красном, обладающий чарующей внешностью, изможденно смотрел на человека, стоявшего перед ним на коленях. «Турнир по боевым искусствам, да? Ванэр будет там? Как там эта несчастная женщина?» Стражник почтительно ответил: «Ваше Высочество, наложница Лю, она… она устраивает сцену, требуя стать наследной принцессой. Она даже сказала императору, что вы долгое время пренебрегали ею». И действительно, чарующим мужчиной в красном был не кто иной, как наследный принц королевства Цзые, Цзые Юйсюнь.

В глазах Юй Сюнь мелькнул убийственный блеск. Она крепко сжала кулаки, издав леденящий душу звук. «Сегодня ночью я исполню её желание». С этими словами она встала и вышла на улицу.

«Наследный принц здесь! Наследный принц здесь!» — ворвалась в комнату служанка, возбужденно крича. Лю Циньяо, которая до этого была довольно рассержена, озарилась радостью, услышав это. «Что ты здесь стоишь? Поторопись и помоги мне подготовиться».

«Наследный принц прибыл!» — раздался резкий голос, и Юй Сюнь, одетый в красное и источающий соблазнительное обаяние, вошёл в комнату. «Ваше Высочество, я выражаю вам своё почтение». Лю Цинь Яо, нарядно одетая, поспешно и послушно подошла, чтобы поклониться, каждое её движение, казалось, было направлено на то, чтобы соблазнить Юй Сюня.

В глазах Юй Сюня мелькнули отвращение и презрение, затем он улыбнулся и помог Лю Цинь Яо подняться. «Моя наложница Лю поистине очаровательна. Отец уже сделал тебя наследной принцессой». Услышав это, Лю Цинь Яо притворилась застенчивой, слабо прижавшись к Юй Сюню, ее маленькие ручки беспокойно двигались вверх и вниз. «Что вы хотите сказать, Ваше Высочество? Какой бы очаровательной ни была Яоэр, она все равно Ваша женщина».

Юй Сюнь с отвращением посмотрел на лицемерную женщину в своих объятиях. «Что? Чьей женой хочет быть моя наследная принцесса? Хм…» Лю Циньяо задрожала и поспешно опустилась на колени, дрожа всем телом. «Ваше Высочество, простите меня. У меня не было таких намерений. Ваше Высочество, простите меня».

Юй Сюнь холодно рассмеялась, осторожно приподняла опущенное лицо Лю Циньяо своей тонкой рукой и неторопливо произнесла ледяным голосом: «Ты думаешь, что достойна быть моей главной женой?»

Лю Циньяо дрожала от ужаса, глядя на бесстрастное красивое лицо Юй Сюня. Боль в подбородке была невыносимой, и она, запинаясь, произнесла: «Ваше Высочество». Но в ответ получила безжалостную пощёчину. Лицо пульсировало от боли, а во рту быстро появился горький привкус.

Лю Циньяо была ошеломлена. «Ваше Высочество». Юй Сюнь посмотрела на Лю Циньяо с отвращением, ее взгляд был ледяным. «Негодяй, я тебя даже не трону». С этими словами она взмахнула длинными рукавами и ушла.

(Пожалуйста, порекомендуйте и добавьте эту страницу в закладки, друзья! Не обращайте внимания на мои придирки, хе-хе...)

Глава двадцать вторая: Тебе не сбежать

Глава двадцать вторая: Не сбежать. Роскошная и уникальная карета медленно приближалась, привлекая к себе много внимания и вызывая любопытство к человеку внутри. Лошадь заржала и остановилась перед гостиницей. Красивый, отстраненный мужчина, управлявший каретой, за это короткое время уже покорил сердца многих молодых женщин. Одетый в пурпур, он излучал холодную и обаятельную ауру. Хотя его лицо было ледяным, ему все же удалось завоевать сердца многих девушек.

Мужчина в фиолетовом почтительно сказал: «Учитель прибыл. Это ближайшая гостиница к месту проведения турнира по боевым искусствам». Все были ошеломлены. У такого необычного и отстраненного человека действительно был учитель. Все обратили внимание на карету, желая увидеть, что за человек этот учитель, такой холодный и отстраненный.

Внутри вагона воцарилась полная тишина. Прошло очень много времени, так долго, что все уже собирались уходить, когда слабый, манящий голос тихо произнес «хм».

Внутри кареты Ванэр уже собиралась выйти, когда кто-то схватил ее за руку. В оцепенении она обнаружила, что держит в руках кусок белого песка. Однако виновник уже вышел из кареты.

Когда все увидели красивого мужчину в белом, они снова были ошеломлены. Неужели сегодня день сбора красавиц? Неужели? Неужели? Очевидно, нет. Затем из-за занавески кареты протянулась тонкая рука. Рука была настолько прекрасна, что пробудила самые разные фантазии. Всем стало чрезвычайно любопытно, кто же её обладатель.

Нефритовая рука приподняла занавес кареты, и все затаили дыхание. Затем перед ними предстала сказочная, неземная красавица. Несмотря на то, что она была окутана вуалью, её неземная грация, безмятежное, но пленительное обаяние и изысканная фигура были достаточны, чтобы свергнуть королевства и города. Следом за Ваньэр гордо и высокомерно шёл редкий белый тигр.

Увидев это, все начали обсуждать между собой: «По легенде, у хозяина поместья «Сто цветов» есть редкий белый тигр. Может быть, этот сказочный персонаж и есть хозяин поместья «Сто цветов»?» В толпе обычный человек, в глазах которого мелькнул интерес, повернулся и ушел.

В глазах Ванъэр мелькнул блеск, когда она посмотрела на спину мужчины, а на губах появилась кровожадная улыбка.

«Ваш подчиненный приветствует вашего господина». Человек, который говорил, выглядел совершенно обычным; в толпе его бы даже не заметили. Подождите, разве это не тот человек в толпе?

В просторной комнате стоял удобный диван, на котором неторопливо развалился мужчина в синей мантии. Он медленно взял стоявший рядом ароматный чай, сделал неспешный глоток и с удовольствием закрыл глаза. Его красивое, холодное лицо было безупречным, а слова пробирали до дрожи: «Говори».

Обычный мужчина вздрогнул. «Хозяйка поместья «Сто цветов» на самом деле женщина. Она носит вуаль, поэтому я не могу разглядеть её лица, но с ней двое мужчин, а ещё есть легендарный белый тигр, который, как говорят, находится рядом с хозяйкой поместья «Сто цветов». Нет сомнений, что она и есть хозяйка поместья «Сто цветов». Они остановились в гостинице «Лайюнь» и, возможно, участвуют в турнире по боевым искусствам».

Мужчина на мягком диване холодно рассмеялся и наконец открыл глаза. «Ложись». Невзрачный мужчина тяжело вздохнул и мгновенно исчез. Красивый, отстранённый мужчина на мягком диване усмехнулся. «Как ты и говорила, мы скоро встретимся, моя Ваньэр. Даже не думай о побеге». Верно, этот красавец — не кто иной, как император Нань Сан Линь из нашего королевства Нань Сан.

(О боже, я простудилась! Такое ощущение, что небеса против меня. Какая трагедия! Вам нравится? Мне очень нравится Нань Санлинь, но мне также очень нравится Цзинь Фань. Это мои два любимых главных героя!)

Глава двадцать третья: Тогда остаётся только смерть.

Глава двадцать третья: Только тогда умирает Ваньэр. Появление Бинхая Исюаня, Цзыи и двух других было весьма примечательным. «Господа, вы ищете комнату?» — поприветствовал их троих хозяин гостиницы с лучезарной улыбкой, льстиво разговаривая и время от времени бросая лукавые взгляды на Ваньэр.

Бинхай Исюань был необъяснимо зол. «Если мы здесь не останавливаемся, то что мы здесь делаем? Вы что, ожидаете, что хозяин захочет, чтобы мы разгромили ваше заведение?» Услышав это, хозяин вздрогнул. «Нет, нет, нет! Ну, вы трое, что вы думаете?» — спросила Ваньэр со слабой улыбкой. — «Три номера повышенной комфортности. Мы можем поужинать внизу». Хозяин тут же поклонился и сказал: «Да, да, пожалуйста, подождите минутку».

Ванэр и двое других сели у окна и налили себе по чашке чая. Ванэр взяла чашку своей тонкой рукой и тихо вздохнула: «Как жаль, этот чай пресный и безвкусный». Затем она посмотрела на Цзыи и спросила: «Ты понял?» Цзыи была удивлена, но почтительно ответила: «Твоя подчиненная немедленно об этом позаботится». С этими словами она встала и ушла.

Бинхай Исюань выглядел растерянным. «Ваньэр, что происходит?» Ваньэр осторожно приподняла вуаль и медленно отпила чай. «На нас напали». Бинхай Исюань поспешно огляделся и торжественно произнес: «Появился хозяин поместья Байхуа. Его ждет невзгода. Похоже, нам не стоит здесь больше оставаться».

Ванэр слабо улыбнулась и грациозно поставила чашку с чаем. «Неизбежно, что их постигнет несчастье, но это коснется не меня, а их. Тех, кто противостоит моему поместью «Сто цветов», ждет только одна участь: смерть. Даже император королевства Наньсан постигнет та же участь».

Бинхай Исюань был ошеломлен. Неужели тот, кто нацелился на нас, — император Наньсан Линь из Южного царства Сан? Откуда Ванэр это знает? Бинхай Исюань вопросительно посмотрел на Ванэр. Взгляд Ванэр был предельно спокоен, затем она улыбнулась и сказала: «Я догадалась».

Как раз когда Бинхай Исюань собирался сказать что-то ещё, в лавке разразилась суматоха, такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка. Какая-то фигура...

Женщина в розовом, с мечом в руке, смотрела на всех сверху вниз с презрением в своих прекрасных глазах, прежде чем остановиться у Ванэра. Ее тонкие розовые губы изогнулись в надменную улыбку, когда она направилась к Ванэру.

В этот момент люди в магазине зашептались между собой. Мужчина А сказал: «Эта женщина действительно прекрасна». Мужчина Б ответил: «Вы не знаете, правда? Эта красавица — любимица У Яня, лидера альянса боевых искусств». Мужчина А вдруг осознал: «Красавица номер один в мире боевых искусств, мне посчастливилось увидеть её сегодня. Она так же прекрасна, как и говорят слухи».

Ванэр грациозно взяла чашку, улыбка играла на ее вишневых губах, скрытых под вуалью. Самая красивая женщина в мире боевых искусств? Ничего особенного. Но это ненадолго.

Прекрасный лес дарит людям чувство уюта. Белая фигура быстро бежит, словно преследуя что-то. Перед белой фигурой находится зелёная фигура, и они гонятся друг за другом.

После долгого бега беловолосая фигура остановилась и спокойно сказала: «Учитель, вы попросили своего ученика вернуться поскорее, а не просто проверить, улучшились ли его навыки боевых искусств, верно?» Как только он закончил говорить, вышел старик в зелёной мантии с улыбкой: «Ха-ха-ха, как и ожидалось от моего ученика, божественного целителя Цзинь Фана».

Красивое лицо Цзинь Фаня, напоминавшее лицо бессмертного, слегка смягчилось. «Учитель, вы вылечили этого больного?» Услышав это, лицо старика, до этого заливавшегося смехом, помрачнело. «Увы, как ни странно, эта болезнь поистине странная. Что бы мы ни делали, он не может прийти в себя». Цзинь Фан торжественно сказал: «Учитель, отведите меня к нему». Старик кивнул, и они снова бросились друг за другом.

(Ах, у Сяоайс закончились слова, лол.)

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения