Глава 13

Мимо двери промелькнула фигура в желтом платье. Цинъэр прикрыла рот тонкими пальцами, ее нежное лицо было покрыто слезами. В ее голове промелькнул голос того красивого молодого человека.

Вы сожалеете об этом?

Никаких сожалений, потому что я люблю.

«Как глупо».

Цинъэр выбежала во двор, подняла своё нежное лицо и посмотрела вдаль. «Молодой господин, я хочу передумать насчёт вопроса, который вы задали в прошлый раз». Слёзы текли по её лицу; сердце было разбито. Пришло время положить конец этим отношениям.

В гостиной поместья Байхуа Ваньэр лениво разлеглась на мягком диване, а Сяо Сюэ время от времени прижимался к ее ногам, затем поднимал свою маленькую головку и презрительно смотрел на трех красивых мужчин, которые завистливо разглядывали ее.

Цзы И с улыбкой покачала головой и сказала: «Учитель, всё сделано так, как вы хотели. Теперь весь континент говорит о Королевстве Сотни Цветов». Очаровательные глаза Ваньэр, похожие на глаза феникса, слегка прищурились, а уголки губ изогнулись в улыбке. «Хорошо, неплохо».

Затем она посмотрела на Хонг Ао и сказала: «Старик, я специально разрешила тебе вернуться в родной город. Что скажешь?» Хонг Ао пришел в ярость при упоминании «старика», но следующие слова удивили его, вызвав бурю волнения и ностальгии. «Хорошо, конечно, хорошо», — улыбнулась Ваньэр. На самом деле, несмотря на нее...

Она постоянно ссорилась со стариком, но давно уже стала считать его своим, и старик прекрасно об этом знал.

В этот момент в комнату вошел человек в черном и сказал: «Учитель, мужчина, утверждающий, что он хозяин Одинокого Павильона, и женщина просят о встрече». Ванэр слегка приподнялась, ее тонкие брови приподнялись. «Одинокий Павильон? Женщина?» При мысли об этом Ванэр почувствовала внезапный прилив раздражения. «Тогда, пожалуйста, впустите хозяина. Пусть женщина подождет снаружи». «Да». Человек в черном принял приказ и ушел.

Юньнуо грациозно сидела, ее пленительные глаза, похожие на глаза феникса, были слегка прикрыты, а на губах играла легкая улыбка. Цзинь Фань оставался таким же нежным, как всегда, с выражением безразличия на лице. Жо Сяо же просто беспомощно покачала головой. Хун Ао, все еще погруженный в радость, можно было игнорировать.

У входа в поместье «Сто цветов» мужчина в чёрном открыл дверь и сказал: «Входите, господин, пожалуйста, один. Эта женщина, пожалуйста, подождите снаружи». Вань Ло лишь равнодушно кивнул, его сердце наполнилось тревогой. Рядом с ним Юй Сюэюань крепко прикусила нижнюю губу, невинно глядя на мужчину в чёрном, в её глазах читалась мольба. Мужчина в чёрном с отвращением взглянул на Юй Сюэюань, затем повернулся и ушёл. Вань Ло взглянул на Юй Сюэюань, прежде чем последовать за мужчиной в чёрном внутрь.

Увидев это, Юй Сюэюань тоже собиралась шагнуть вперед, но стражники посмотрели на нее с отвращением. Все они много лет служили помещику; как они могли не разглядеть ее насквозь? Они преградили Юй Сюэюань путь своим оружием и холодно сказали: «Пожалуйста, подождите, юная госпожа».

В глазах Юй Сюэюань мелькнула глубокая злоба. «Брат, пожалуйста, будь ко мне снисходителен». Говоря это, она сунула стражнику в руку серебряный слиток. Увидев это, стражник еще больше возмутился и бросил серебро обратно Юй Сюэюань, холодно фыркнув: «Пожалуйста, подождите снаружи, юная госпожа».

Юй Сюэюань свирепо посмотрела на охранников, затем повернулась и вернулась на прежнее место, ожидая. Злоба в её глазах не ускользнула от внимания охранников, но они просто проигнорировали её. Женщина в фиолетовом платье вдалеке, оглядевшись, повернулась и направилась к главному залу.

(Рекомендации, добавление в избранное и комментарии = бонусные главы! Дочитайте свои, все! Ха-ха. Иначе Маленький Лед меня ограбит! *усмехается*)

Встреча красивых мужчин. Глава 51. И что дальше?

Глава 51. И что? В коридоре женщина в фиолетовом быстро остановилась рядом с Ванэр, наклонилась и прошептала: «Мастер действительно мудр, всё так, как ты и предсказывал». Ванэр неторопливо отпила глоток ароматного чая, холодно фыркнула и махнула длинными рукавами. Женщина в фиолетовом поняла и отступила за Ванэр.

Ванэр встала, отвернувшись от него, ее пленительные глаза, похожие на глаза феникса, были слегка прикрыты, а тонкие руки сложены за спиной. Когда Ван Ло вошел в комнату, он увидел прекрасную спину Ванэр. «Ванэр», — сказала она, все еще стоя спиной к Ван Ло, безэмоционально, ее соблазнительные вишневые губы были слегка приоткрыты, а голос холодным, — «Ли Ло, хозяин Одинокого Павильона? Хе-хе, что привело вас сюда?»

В тревоге сказала Ваньлуо: «Ваньэр, я не лгала тебе. В то время я была действительно серьезно ранена и захвачена У Янем. Тебе посчастливилось меня спасти. С того дня меня стали звать не Лилуо, а Ваньлуо».

Ванэр открыла свои пленительные, как феникс, глаза, голос ее все еще был ледяным. «И что?» Ван Ло был ошеломлен, пристально глядя на Ванэр, словно пытаясь разглядеть ее насквозь. «Я люблю тебя», — усмехнулась Ванэр, но ее сердце затрепетало. Ванэр повернулась и спокойно взглянула на Ван Ло. «Но я тебя не люблю».

Шаги Ваньлуо замедлились, сердце так сильно болело, что ему казалось, будто он задыхается. Его хриплый голос медленно произнес: «Я пришел попросить божественного врача вылечить болезнь Сюээр». Ваньэр почувствовала внезапную боль в сердце, но заставила себя сохранять спокойствие и сказала: «Цзиньфань, иди». Цзиньфань слегка кивнул, подошел к Ваньлуо, похлопал его по плечу, и они вдвоем удалились.

По дороге Цзинь Фань спокойно шел и говорил: «Вы должны усердно трудиться и не падать духом. Император Цзы Е Юй Сюнь из царства Цзы Е и император Нань Сан Линь из царства Нань Сан тоже усердно трудятся». Сказав это, он пошел прямо вперед, но его пленительные губы изогнулись в улыбке, делая его прекраснее бессмертного.

Ванлуо остановилась и улыбнулась, наблюдая за удаляющейся фигурой Цзиньфаня. «Да, ему не стоит отчаиваться».

Когда величественные ворота открылись, Цзинь Фань вышел с улыбкой. Он был настолько красив, что Юй Сюэюань на мгновение замерла в изумлении и забыла дышать.

На красивом лице Цзинь Фана все еще сияла улыбка, но кто мог заметить мимолетное отвращение в его очаровательных глазах? "Вы мисс Юй Сюэюань?"

Завораживающий, магнетический голос вернул Юй Сюэюань к реальности. Притворившись слабой, она ответила: «Да, молодой господин...?»

Цзинь Фань мысленно презрительно фыркнул на отвратительное поведение женщины, но вслух сказал: «Я Цзинь Фань, и я пришел оказать помощь этой молодой госпоже по приказу моей жены». Улыбающееся лицо Юй Сюэюань внезапно помрачнело, и в ее глазах вспыхнул глубокий, темный свет. «Тогда благодарю вас за помощь, молодой господин Цзинь». Вань Ло, следовавший за Цзинь Фанем, нахмурился и промолчал.

Цзинь Фань равнодушно кивнул: «Входите, пожалуйста». Затем он повернулся и ушёл, не бросив ни единого взгляда на Юй Сюэюань. Охранники у двери явно выражали презрение, что взбесило Юй Сюэюань, но она не могла показать свои истинные чувства перед таким красивым мужчиной. Вслед за Вань Ло она грациозно удалилась.

(Привет всем! Маленький Лед грабит людей! Рекомендуем к прочтению, пожалуйста, добавьте эту страницу в закладки. Хе-хе.)

Глава пятьдесят вторая: Собрание красивых мужчин – всё идёт наперекосяк

В 52-й главе «Собрались красавцы» Ваньэр грациозно расположилась в объятиях Юнь Нуо в саду. Жо Сяо старательно наливал Ваньэр чай и воду, тайно замышляя сегодня вечером закрепить за собой титул ее мужа. Конечно, Ваньэр не знала, что сегодня вечером кто-то тайно пригласил ее к себе.

Цзинь Фань вывел Вань Ло и Юй Сюэюань в сад. Он быстро шагнул вперед, в его глазах читалась нежность, вызывавшая зависть. «Жена, я взялся за это дело. Какую награду ты мне приготовила?» Ваньэр огляделась по сторонам и, взглянув на лежащую рядом Сяо Сюэ, поддразнила: «Как насчет того, чтобы Сяо Сюэ составила тебе компанию сегодня вечером?»

Цзинь Фань был ошеломлён и уже собирался возразить. Ваньэр превентивно сказала: «Протест отклонен». Цзинь Фаню ничего не оставалось, как сдаться.

Ваньэр грациозно поднялась и повернулась, чтобы посмотреть на новоприбывшую — вернее, на Юй Сюэюань. На ней было струящееся розовое платье с цветами нарциссов и зелеными листьями, ниспадающее легкой зеленой вуалью из марли, расшитой крупными пионами. Ее волосы были свободно уложены и украшены жемчужной и нефритовой заколкой. Ее лицо было прекрасно, как лотос, выходящий из воды. «Ха, какая же она претенциозная женщина», — подумала Ваньэр о Юй Сюэюань. Ее взгляд был ледяным, когда она спросила: «Мисс Юй Сюэюань?»

Юй Сюэюань была ошеломлена. Один её взгляд мог снести город, второй — целую страну. Женщина перед ней была практически небесным существом, настолько прекрасным, что вызывала зависть. Тень упала на глаза Юй Сюэюань. «Да».

Ванъэр перестала смотреть на неё и сказала мужчине в чёрном рядом с ней: «Проведите госпожу Сюэюань и управляющего павильоном в гостевые комнаты». Мужчина в чёрном подтвердил приказ: «Да, господин. Сюда, пожалуйста». Он пошёл вперёд, а Ванлуо и Юй Сюэюань следовали за ним по пятам. Конечно, Ванъэр не могла не заметить ревность и безжалостность в глазах Юй Сюэюань.

Юньнуо с нежностью посмотрел на Ваньэр: «Всё в порядке?» Ваньэр спокойно улыбнулась: «Конечно, всё в порядке. У меня предостаточно времени, чтобы помучить эту готовую игрушку». Юньнуо беспомощно улыбнулся: «Ты...» — спокойно сказала Ваньэр, — «Завтра мы отправимся во Дворец Сотни Цветов».

С наступлением ночи высокая, стройная фигура бесшумно проскользнула в будуар Ваньэр. Как только окно закрылось, вспышка света ослепила Руосяо, и ей стало трудно открыть глаза.

Ваньэр неторопливо сидела за столом, потягивая ароматный чай. «Ты была развращена Юньнуо», — сказала Руосяо, чувствуя себя обиженной. «Ваньэр, я…»

«Я знаю». Прежде чем Руосяо успел договорить, Ваньэр перебил его, продолжив: «Я знаю, что к тебе вернулась память». Руосяо в шоке посмотрел на Ваньэр: «Ты... ты всё знал? Прости».

Ванэр слабо улыбнулась, поставила чашку и подошла к Руосяо. «Не нужно винить себя. Я знаю, ты заговоришь, когда захочешь. Я верю тебе». Руосяо, растроганный, крепко обнял Ванэр. «А ещё сегодня я собираюсь закрепить за собой титул мужа». Затем он склонил голову и поцеловал соблазнительные вишнёвые губы Ванэр, их языки переплелись. Честность Ванэр… кажется, он действительно сбился с пути.

Полная луна за окном робко закрывала ей глаза, а румянец расплывался по улыбающимся щекам.

(Ограбление! Отдай все деньги, и помни, в следующий раз я тебя снова ограблю.)

Собрание прекрасных мужчин: Глава пятьдесят третья - Испытание

Глава 53: Испытание собрания красивых мужчин. По широкой дороге ехала карета. Внутри кареты Руосяо с тревогой сказала: «Ваньэр, если ты оставишь Цзиньфаня в поместье вот так, он рассердится».

Ваньэр неторопливо ела пирожные. «Это испытание для него». Жо Сяо была ошеломлена, и уголки ее губ, которые до этого изогнулись в улыбке, тоже застыли в воздухе. «Испытание?»

Ванэр лукаво улыбнулась, бросив взгляд на двух симпатичных мужчин. «Конечно, вам двоим тоже придётся через это пройти, но…»

«Но что?» — в один голос спросили двое красавцев. Ванэр лукаво улыбнулась: «Я вам не скажу». Двум красавцам ничего не оставалось, как сдаться.

Это по-прежнему было море цветов, но разница заключалась в том, что в конце этого цветочного моря возвышался несравненно величественный хрустальный дворец.

Ванэр посмотрела на Юньнуо и сказала: «Ты так легко сюда попала. А вдруг кто-нибудь ворвется…» Юньнуо снисходительно улыбнулся, протянул руку и погладил Ванэр по волосам, сказав: «Не волнуйся, здесь признают своего господина. Очевидно, ты здесь господин, а мы твои мужья. У господина Хун Ао здесь родословная, так что любой, кого ты одобришь, может сюда прийти».

Ванэр многозначительно кивнула. «Неудивительно, что я чувствовала себя хорошо, когда приводила того старика в прошлый раз».

Внутри Хрустального дворца, на величественном троне в виде вьющегося феникса, элегантно восседала Ванэр. Под ней сидел пожилой мужчина в простой одежде, который почтительно произнес: «Ваше Величество, я выражаю вам свое почтение». Лицо Ванэр оставалось спокойным. «Встаньте». Старик медленно поднялся, открыв свое старое лицо. Печаль на его лице говорила о его долгой и трудной жизни. Это… это… это не…

Привлекательные вишневые губы Ваньэр изогнулись в улыбке. «Цзы Е Чжэ, как у тебя дела?» Действительно, этим стариком был бывший император царства Цзы Е, Цзы Е Чжэ, отец Цзы Е Юй Сюня. Цзы Е Чжэ спокойно улыбнулся. «Благодаря милости Вашего Величества, у меня все хорошо». Ваньэр посмотрела прямо на Цзы Е Чжэ и сказала: «Это хорошо».

Цзы Ечже в тот день не умер, а лишь потерял сознание. Ванэр не выдержала и отвела его в Королевство Сотни Цветов.

Хун Ао подбежал к Цзы Ечже, похлопал его по плечу и покачал головой: «Старик, я никогда не думал, что вы, бывший император, окажетесь в моем Королевстве Сотни Цветов в качестве министра. Как жалко и смешно».

Цзы Ечже с досадой оттолкнул руку Хун Ао: «Старый дурак, да и кто ты такой? Если у тебя хватит смелости, давай попробуем!» Хун Ао громко рассмеялся: «Давай, сражайся, я тебя не боюсь». Два старика весело перебрасывались репликами. Ваньэр, сидя на кресле феникса, покачала головой с легкой улыбкой.

Внутри поместья «Сто цветов» Цзинь Фань оставался таким же мягким, как всегда, но в то же время от него исходила леденящая аура. «Эта мерзкая девчонка, оставила меня совсем одного! Подожди, пока вернешься, я ей урок преподам!»

«Молодой господин, можно ли вылечить мою болезнь?» Юй Сюэюань была сегодня одета в свой лучший наряд, потому что Цзинь Фань пришел ее лечить. Она пристально смотрела на него, ее голос был неприятным. Цзинь Фань спокойно ответил: «Эта болезнь несерьезная. Я выпишу несколько доз лекарства». С этими словами Цзинь Фань приготовился уйти.

Увидев это, Юй Сюэюань быстро схватила Цзинь Фаня за рукав, встала и, прежде чем он успел отреагировать, прижалась к нему. «Молодой господин Цзинь, вы спасли мне жизнь. Как насчет того, чтобы я отплатила вам своим телом?» — сказала она, беспокойно поглаживая Цзинь Фаня своими маленькими ручками.

Цзинь Фань поднял бровь и сказал: «А что же тогда должен делать хозяин Одинокого Павильона?» Юй Сюэюань была ошеломлена, ее взгляд метался по сторонам. «Как он может сравниться с вами, молодой господин?» Цзинь Фань усмехнулся. «Боюсь, вы хотите и того, и другого, юная госпожа». Юй Сюэюань замерла, в ее глазах мелькнуло недоумение.

В глазах Цзинь Фаня мелькнуло отвращение. Он протянул руку и оттолкнул Юй Сюэюаня, с отвращением похлопав его по одежде. «Вань Ло действительно слепой». Он повернулся и ушел, больше не глядя на Юй Сюэюаня.

(Рекомендации, избранное и комментарии = бонусная глава)

Глава 54 книги «Собрание красавцев»: Пригласить волка в дом?

Глава 54 «Собрания красавцев»: Пригласить волка в дом? Внутри Хрустального дворца Ваньэр прогуливалась. «Все ли простые люди хотят прийти?» Юнь Нуо, идя следом, спокойно сказал: «Значительное количество людей переселилось. В конце концов, это священное место, и никто не может точно определить, где находится Королевство Сотни Цветов».

Ванэр задумчиво кивнула. «Это правда. Неразумно впускать туда много людей. Лучше построить город за пределами королевства и позволить переселившимся жить там. Тогда их можно будет зарегистрировать как граждан Королевства Сотни Цветов. Министрам следует тщательно отбирать новых людей, чтобы избежать неприятностей».

Юньнуо согласно кивнул: «Так и должно быть». Ваньэр вдруг что-то придумала: «Верно, пусть Руосяо станет Великим Генералом Королевства Сотни Цветов, а Юньнуо — премьер-министром Королевства Сотни Цветов, как вам такой вариант?» Юньнуо слегка удивился: «Ваньэр, мы оба твои мужья». Ваньэр слегка надула губы: «Кто сказал, что муж не может быть чиновником? Если я скажу, что может, значит, должен быть. Раз уж мы боимся впустить волков в дом, то вся власть и авторитет будут в наших руках. Даже если волки войдут, они ничего не выиграют, верно?» Юньнуо понял: «Этот метод нужно соблюдать тщательно, а я, как твой муж, буду почтительно подчиняться».

В этот момент подбежали Ро Сяо, Хун Ао и Цзы Е Чжэ. Ро Сяо издалека услышал, что Ваньэр хочет, чтобы он стал Великим Генералом Королевства Сотни Цветов. Понимая, что не может ей отказать, он мог лишь почтительно подчиниться.

Ваньэр кивнула Хунъао и остальным и сказала: «Мне пора уходить. Я пришлю людей из поместья «Сто цветов», чтобы они занялись строительством города. А вы двое…»

«Оставайтесь здесь и следите, поняли?» — спросили Хун Ао и другой мужчина. — «Мы, безусловно, не подведем Ваше Величество». Ваньэр удовлетворенно кивнула. — «Жо Сяо, удовлетворите вашу просьбу. Пойдемте обратно. Я жду результатов эксперимента».

Услышав это, Хонг Ао, стоявший в стороне, был недоволен. «Слушай, сопляк, наш Цзинь Фань предан тебе, неужели ты так его мучаешь?» — поддразнила его Ваньэр. — «Может, господину Хонг Ао одиноко? Завтра найду тебе компаньона». Ее слова лишили Хонг Ао дара речи.

Цзы Ечже посмотрел на Ваньэр, не решаясь что-либо сказать. Ваньэр тихо вздохнула: «Что ты хочешь сказать? Просто скажи». Цзы Ечже задумался, а затем его старый, обветренный голос раздался: «Ваньэр, надеюсь, ты сможешь простить Юй Сюня». Ваньэр вздрогнула, проигнорировала Цзы Ечже и повернулась, чтобы уйти.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения