Wer hat die Schneestiefel genommen

Wer hat die Schneestiefel genommen

Autor:Anonym

Kategorien:Städtische Liebe

Kapitel 1 Ah Zheng und ich haben uns vor drei Jahren getrennt. In der Nacht vor der Trennung hatten wir einen Streit. Ich war die Erste, die ihn aus dem Bett zog. Er stieß mich weg, und ich riss ihm an den Haaren und die Brille herunter. Wütend stieß er mich zu Boden. Ich schnappte mir

Kapitel 1

======================================================================

«Как привести домой красивого мужчину: мужские проблемы» Ань Ся Диудиу

Введение:

После долгого и трудного периода я наконец вышла замуж за человека, в которого была влюблена десять лет.

Но это произошло во время полета.

Она вселилась в тело дочери наложницы из ученой семьи, но ее жениха похитила ее старшая сестра, обнаружив, что этот жених выглядит точь-в-точь как ее современный возлюбленный. Поскольку ее никто не любит, она решила жить полной жизнью. К счастью, у нее есть любящий отец.

Эта история легкая и трогательная, с легким налетом семейной драмы. Диудиу определенно играет роль любящей матери! Если вам понравится, добавьте в закладки, чтобы прочитать позже.

======================================================================

Глава 1. Происхождение Людуня.

Глядя на пустой документ, я чувствую, что меня сейчас вырвет кровью. Я так долго сдерживалась, и мне так и не удалось выдавить из себя ни единого слова.

"Чжан Кеке, выходи! У тебя запор?!"

С тяжелым сердцем я встал, сильно пнул дверь и закричал: «Черт возьми, ты, сумасшедший, о чем ты кричишь так рано утром... Я не выйду, я дам тебе задохнуться!» Я поставил ноутбук себе на колени, сжал кулак и решил: я не выйду из ванной, пока не закончу эту статью! Вперед!

Чжан Си почувствовал непреодолимое желание сойти с ума, стиснул зубы, глаза его потемнели и стали мрачными. "Хорошо, хорошо. Чжан Кеке, подожди, я убью тебя, как только выйду за дверь!"

Иметь такого жестокого старшего брата – это непросто. Мы практически брат и сестра, а он постоянно меня мучает и издевается надо мной. Ну и ладно, я все равно умру, по крайней мере, я смогу задушить его перед смертью. Представляя, как он, корчась от боли, цепляется за стену, я зловеще улыбнулась. Чжан Си, ублюдок, держись от меня подальше!

Я крепко зажмуриваю глаза, мне нужно думать, мне нужно думать...

А что, если начать с запретной любовной связи, потом немного пыток, потом ещё больше пыток, а затем...? Сразу же в голове промелькнули образы мужчины и женщины, занимающихся любовью, переворачивающихся снова и снова, обливающихся потом, с постоянными невнятными стонами.

"Ах...нет...ээ...э..."

"Так больно... ах... ах..." Волна за волной.

Мужчине обнажили мускулистую грудь, и он посмотрел на женщину под собой злобным взглядом; ее лицо было раскрасневшимся, а дыхание прерывистым. Затем он вставил пальцы в это укромное место.

"Ах..." Женщина не выдержала, ее тело извивалось, как у змеи, язык высунут, маленький рот открыт, словно приглашая мужчину попробовать.

Тело женщины напряглось, когда она почувствовала, как в нее входит пылающий член, волны жара захлестнули ее и довели до оргазма.

"Нет...нет..."

С громким хлопком ее закрытые глаза распахнулись. Она увидела разъяренного мужчину, щелкающего пальцами у дверного проема.

Я так испугалась, что забыла закричать.

"Чжан, Ке, Ке!"

"Ах..." Раздался душераздирающий крик.

Выходя из больницы с матерью, я увидел свою голову, связанную, словно круглый белый шар. В душе я тысячу раз проклял этого ублюдка Чжан Си. В следующий раз я обязательно впишу его в книгу, замучу до смерти, окружу его красивыми женщинами, которым я смогу только смотреть, но не трогать, и позабочусь о том, чтобы его пенис никогда больше не был пригоден для использования.

«Мама. Во всем виноват Чжан Си, он мне голову оторвал...»

На лице Чжан Си тут же появилась ненависть, и он угрожающе посмотрел на меня: «Чжан Кеке, если ты посмеешь такое сказать, я тебя убью». Он молча и многозначительно посмотрел на меня.

Как же легко мне было...? Я сейчас расплачусь. Вспоминая все мои позорные поступки с детства, то, что он знает обо всех моих ошибках, которые заставляли меня чувствовать себя такой уязвимой, то, что я всегда была под его контролем. Я больше не хочу жить...

«Что именно произошло?» — мать Чжана посмотрела на Чжан Си с недоумением. — «Ты же старший брат, расскажи мне сам».

«Моя сестра поскользнулась и упала в туалете, ударившись о дверь». Он приподнял красивую, похожую на меч бровь. Он солгал, даже глазом не моргнув.

Паршивая овца, лицемер, подонок... Я проклинал его в своем сердце каждым словом, которое приходило мне в голову. Только подумайте обо всех ранах, больших и малых. Включая тот раз, когда меня заперли в темной комнате с тараканами и крысами, якобы для того, чтобы закалить меня.

Как только мама ушла.

Ее взгляд был свирепым, выражение лица угрожающим. «Чжан Кэке, если я увижу, как ты снова проклинаешь меня про себя, берегись... своей карты!»

Я… я… я сейчас взорвусь! Мысли о моей карте напоминают мне о том, как в прошлый раз, когда я ходила в школу, я пыталась снять деньги в банкомате, и, черт возьми, у меня осталось всего несколько десятков цифр! Я была практически готова умереть! Я совсем потеряла контроль над собой; как мне теперь жить…? Потом я позвонила домой, и этот придурок ответил.

Сестрёнка, будь осторожна с деньгами. Пожалуйста, братишка...

Да ну, сестра! Брат, сосед твоей матери! Она чуть не умирает, как она выживет... Вспоминая тот ужасный месяц, лапшу быстрого приготовления и маринованные овощи, это было невыносимо... Каждый раз, когда она умирала от голода, перед ее глазами появлялась дрожащая улыбка этого ублюдка, ублюдок... ублюдок...

Пока этот придурок был на улице, я быстро вернулась в свою комнату. Я еще не закончила писать рассказ, о котором мечтала этим утром; пора возвращаться к писательству.

Когда я дошла до самых тревожных моментов, в моей голове сразу же возникло лицо Чжан Си — лицо, которое выглядело респектабельно, но на самом деле было мрачным, злым, извращенным и бесстыдным. Хм… холодная улыбка изогнула уголок моих губ. Если я не замучаю его до смерти, то я не Чжан!

Хуанфу Линцзюнь был последним императором династии Чжоу. Поскольку двор контролировался Великим Наставником, он, по сути, был марионеточным правителем, который проводил время, собирая красивых женщин по всей стране. К сожалению, он был неспособным правителем, капризным, тираническим и непредсказуемым. Не имея реальной власти, он был нелюбим во дворце и в какой-то момент даже перестал посещать утренние заседания суда. Трагично, что он также не мог иметь сексуальных отношений, предположительно из-за вмешательства Великого Наставника.

Я на мгновение заколебался, раздумывая, стоит ли писать так резко. Потом покачал головой; это всего лишь роман.

Итак, начнём повествование о его трагической жизни.

Его первая любовь... ну, когда ему было восемь лет, он с первого взгляда влюбился в одну из своих дворцовых служанок. У неё были брови, похожие на листья ивы, и миндалевидные глаза, и её нежная и застенчивая внешность сразу же привлекла его. Она даже учила его вопросам взаимоотношений между мужчиной и женщиной, когда ему было десять лет. Однако позже он обнаружил, что не может достичь эрекции в постели, что и положило начало его трагическому пути.

Его второй любовной связью стала жена придворного. Не колеблясь, он схватил её, угостив вином и императорским указом. Однако в брачную ночь женщина повесилась в брачной комнате.

В своих третьих отношениях он влюбился в женщину другой национальности. Они были глубоко влюблены, их отношения казались прекрасными. Он и не подозревал, что эта женщина была шпионкой из другой страны. Во время их интимной близости он чуть не погиб от кинжала, спрятанного под кроватью.

Причмокивая губами, она подумала: ну что ж... не повезло. Хм... ты меня разозлила и ожидаешь хорошего исхода? Ты сама напрашиваешься!

Мысль об этом негодяе Чжан Си внезапно вызвала поток идей, словно они хлынули из бесконечного ручья.

С тех пор Хуанфу Линцзюнь превратился в извращенца. Говорят, что он спал не менее чем с тысячей женщин, иногда даже со ста в день. И без исключения все эти женщины умирали после того, как служили ему. Его известность росла, и одно лишь упоминание его имени внушало ужас простым людям. Они стискивали зубы, но не смели выступить против него.

В глазах простых людей Хуанфу Линцзюнь был чудовищем с демоническим лицом и телом быка, питавшим особую слабость к поеданию молодых девушек. После насильственного и жестокого соития с девушкой он зверски пожирал её, не оставляя после себя даже костей.

Говорят, у Хуанфу Линцзюня было особенно извращенное увлечение. Несмотря на свою устрашающую внешность, он любил, чтобы дворцовые служанки пели песни, восхваляющие его красоту, и даже сочинил множество песен, которые распространялись среди простого народа.

У тебя на голове нефритовая корона, нефритовая корона, нефритовая корона, нефритовая корона —

Твои глаза размером с быка, размером с быка, размером с быка, размером с быка —

Твои брови словно мечи, словно мечи, словно мечи, мечи…

Твоя кожа бела, как снег, бела, как снег, бела, как снег —

Как ты можешь быть такой красивой, такой красивой, такой красивой...

Жест заключается в том, чтобы положить ладонь под подбородок, приподнять уголки рта, обнажив восемь зубов, и улыбнуться... Тон может быть основан на образе Маленького Дракончика.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×