Kapitel 1795

Она знала, что всё так и обернется, ещё когда упомянула Юй Чжиданя.

Человеческая природа по своей сути зла. Ее отец прав.

Гора Чёрного Дракона была полна убийственного намерения, и все деревья замерли.

Однако Цзишу воспринял убийственные намерения спокойно и с улыбкой спросил Яму: «Ты боишься?»

Царь Яма был одновременно удивлен и раздражен: «Я должен спрашивать тебя, ты боишься?»

«Я не боюсь», — ответил Цзышу с улыбкой. «Не кажется ли вам, что я веду себя глупо?»

«Нет, у вас свои намерения». Янь Цзюнь знал, что Цзышу не глупая женщина. Лань Фэнхуан привлекла внимание павильона Линлань, и Цзышу, должно быть, понимает принцип не выставлять напоказ свое богатство.

На данном этапе грандиозное выступление Юй Чжи Даня и Шэнь Чжи Даня должно приобрести более глубокий смысл.

«В таком случае, считаете ли вы, что я способен разрешить сложившуюся ситуацию?»

Лучшая стратегия — перехитрить врага; при столкновении с несколькими противниками, по возможности, избегайте боя. Так говорил дядя Вуя.

"полагать."

«Хорошо, закрой глаза и оставь всё мне». Цзишу достал из кармана маленькую фарфоровую бутылочку и снял пробку.

Насыщенный аромат трав мгновенно наполнил всю гору Черного Дракона.

«Ю Чжи Дан, боже мой, это действительно Ю Чжи Дан, у него такой сильный лекарственный запах».

Люди, находившиеся в тени, больше не могли сдерживаться и выпрыгивали один за другим, жадно разглядывая маленькую бутылочку в руке Цзышу.

Ю Чжидань – это то, чему не может противостоять даже мастер сверхъестественных способностей.

Тридцать восемь человек.

Янь Цзюнь и Цзы Шу взглянули на них и обратили внимание на окружающих.

К счастью, они не дрались. В противном случае это была бы битва не на жизнь, а на смерть. Даже если бы они оба выжили и спустились с горы, они бы определенно смогли унести с собой и Небесную Огненную Траву.

"Что?" — Янь Цзюнь сразу заметил, что что-то не так, и вопросительно посмотрел на Цзы Шу.

Запах этого лекарства кажется другим, нежели тот, который дал ему Цзышу.

Запах лекарства в руке Цзишу казался ещё сильнее, словно он намеренно давал понять окружающим, что это Ючжи Дан...

Примечание для читателей: Яма, Яма, пожалуйста, поторопись и верни Цзышу в Десять Судов Ада!

052 История похищения

Насыщенный аромат лекарств пробуждал в сердцах людей глубочайшую жадность.

Столкнувшись с огромной прибылью, все объединились и без предварительной договоренности бросились к Янь Цзюню и Цзы Шу, опасаясь, что если они опоздают, Юй Чжи Дан окажется в чужой собственности.

Цзишу был отстраненным и холодным человеком, а теперь, с холодным лицом, он излучает невидимое давление, из-за которого люди боятся смотреть ему в глаза.

Однако группа лишь на мгновение замешкалась, прежде чем наброситься на них, словно голодные волки.

Люди умирают за богатство, птицы умирают за еду.

Давайте выложимся на полную!

«Ты хочешь Юй Чжиданя? Хорошо, я исполню твое желание».

Цзишу бросил бутылочку с таблетками, которую держал в руке, вниз по склону горы.

Флакон с лекарством был открыт, и когда его выбросили, все таблетки высыпались.

Одна за другой идеально круглые таблетки описывали дугу в воздухе, а затем падали вниз.

Все стояли, не веря своим глазам, что в наше время кто-то мог так запросто выбросить Юй Чжиданя.

"Быстрее, это Юй Чжидань! Хватай!"

Кто-то что-то крикнул, и все очнулись от оцепенения и бросились обратно в сторону Юй Чжичжи.

Конечно, те, кто двигался медленнее, понимали, что спешка бесполезна, но...

Цзишу не собирался оставлять их без дела. Он выбросил ещё одну бутылку Божественного Эликсира и бесстыдно заявил: «Это единственные оставшиеся две бутылки. Если вам удастся их заполучить, они ваши. Если нет, не вините меня».

Сначала все колебались, но после того, как первый человек бросился вперед и поймал Божественную Пилюлю, остальные наконец отреагировали.

Давайте сначала разберемся с тем, что у нас есть. Трава Небесного Пламени встречается слишком редко; шансы получить эту пилюлю гораздо выше.

Люди, преграждавшие путь, мгновенно разошлись.

"Моё, это моё, это моё."

«Не пытайтесь это у меня отнять, никто не сможет этого у меня отнять, это всё, что у меня есть».

«Смеешь воровать мои вещи? Младшие братья, нападайте на него! Убейте его и верните Юй Чжиданя!»

...

Монахов было слишком много, а каши слишком мало, поэтому все хотели по десять пилюль Ючжи. Те, кто получал одну, хотели ещё две, и хаос был невообразимым.

Изначально все были едины во мнении и готовы объединиться против Янь Цзюня и Цзы Шу, но что теперь?

Они ополчились друг на друга; они воюют между собой.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338