Tempering the soul - Chapter 1795

Chapter 1795

Она знала, что всё так и обернется, ещё когда упомянула Юй Чжиданя.

Человеческая природа по своей сути зла. Ее отец прав.

Гора Чёрного Дракона была полна убийственного намерения, и все деревья замерли.

Однако Цзишу воспринял убийственные намерения спокойно и с улыбкой спросил Яму: «Ты боишься?»

Царь Яма был одновременно удивлен и раздражен: «Я должен спрашивать тебя, ты боишься?»

«Я не боюсь», — ответил Цзышу с улыбкой. «Не кажется ли вам, что я веду себя глупо?»

«Нет, у вас свои намерения». Янь Цзюнь знал, что Цзышу не глупая женщина. Лань Фэнхуан привлекла внимание павильона Линлань, и Цзышу, должно быть, понимает принцип не выставлять напоказ свое богатство.

На данном этапе грандиозное выступление Юй Чжи Даня и Шэнь Чжи Даня должно приобрести более глубокий смысл.

«В таком случае, считаете ли вы, что я способен разрешить сложившуюся ситуацию?»

Лучшая стратегия — перехитрить врага; при столкновении с несколькими противниками, по возможности, избегайте боя. Так говорил дядя Вуя.

"полагать."

«Хорошо, закрой глаза и оставь всё мне». Цзишу достал из кармана маленькую фарфоровую бутылочку и снял пробку.

Насыщенный аромат трав мгновенно наполнил всю гору Черного Дракона.

«Ю Чжи Дан, боже мой, это действительно Ю Чжи Дан, у него такой сильный лекарственный запах».

Люди, находившиеся в тени, больше не могли сдерживаться и выпрыгивали один за другим, жадно разглядывая маленькую бутылочку в руке Цзышу.

Ю Чжидань – это то, чему не может противостоять даже мастер сверхъестественных способностей.

Тридцать восемь человек.

Янь Цзюнь и Цзы Шу взглянули на них и обратили внимание на окружающих.

К счастью, они не дрались. В противном случае это была бы битва не на жизнь, а на смерть. Даже если бы они оба выжили и спустились с горы, они бы определенно смогли унести с собой и Небесную Огненную Траву.

"Что?" — Янь Цзюнь сразу заметил, что что-то не так, и вопросительно посмотрел на Цзы Шу.

Запах этого лекарства кажется другим, нежели тот, который дал ему Цзышу.

Запах лекарства в руке Цзишу казался ещё сильнее, словно он намеренно давал понять окружающим, что это Ючжи Дан...

Примечание для читателей: Яма, Яма, пожалуйста, поторопись и верни Цзышу в Десять Судов Ада!

052 История похищения

Насыщенный аромат лекарств пробуждал в сердцах людей глубочайшую жадность.

Столкнувшись с огромной прибылью, все объединились и без предварительной договоренности бросились к Янь Цзюню и Цзы Шу, опасаясь, что если они опоздают, Юй Чжи Дан окажется в чужой собственности.

Цзишу был отстраненным и холодным человеком, а теперь, с холодным лицом, он излучает невидимое давление, из-за которого люди боятся смотреть ему в глаза.

Однако группа лишь на мгновение замешкалась, прежде чем наброситься на них, словно голодные волки.

Люди умирают за богатство, птицы умирают за еду.

Давайте выложимся на полную!

«Ты хочешь Юй Чжиданя? Хорошо, я исполню твое желание».

Цзишу бросил бутылочку с таблетками, которую держал в руке, вниз по склону горы.

Флакон с лекарством был открыт, и когда его выбросили, все таблетки высыпались.

Одна за другой идеально круглые таблетки описывали дугу в воздухе, а затем падали вниз.

Все стояли, не веря своим глазам, что в наше время кто-то мог так запросто выбросить Юй Чжиданя.

"Быстрее, это Юй Чжидань! Хватай!"

Кто-то что-то крикнул, и все очнулись от оцепенения и бросились обратно в сторону Юй Чжичжи.

Конечно, те, кто двигался медленнее, понимали, что спешка бесполезна, но...

Цзишу не собирался оставлять их без дела. Он выбросил ещё одну бутылку Божественного Эликсира и бесстыдно заявил: «Это единственные оставшиеся две бутылки. Если вам удастся их заполучить, они ваши. Если нет, не вините меня».

Сначала все колебались, но после того, как первый человек бросился вперед и поймал Божественную Пилюлю, остальные наконец отреагировали.

Давайте сначала разберемся с тем, что у нас есть. Трава Небесного Пламени встречается слишком редко; шансы получить эту пилюлю гораздо выше.

Люди, преграждавшие путь, мгновенно разошлись.

"Моё, это моё, это моё."

«Не пытайтесь это у меня отнять, никто не сможет этого у меня отнять, это всё, что у меня есть».

«Смеешь воровать мои вещи? Младшие братья, нападайте на него! Убейте его и верните Юй Чжиданя!»

...

Монахов было слишком много, а каши слишком мало, поэтому все хотели по десять пилюль Ючжи. Те, кто получал одну, хотели ещё две, и хаос был невообразимым.

Изначально все были едины во мнении и готовы объединиться против Янь Цзюня и Цзы Шу, но что теперь?

Они ополчились друг на друга; они воюют между собой.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147