Ich nickte. „Das leuchtet ein.“ Dann zerkleinerte ich mit unbenutzten Essstäbchen das gesamte Essen auf dem Teller, sodass man nicht mehr erkennen konnte, was es ursprünglich gewesen war. „Ist es jetzt besser?“
Xuanzang lachte und sagte: „Xiao Qiang, du bist schon wieder zu sehr auf Äußerlichkeiten fixiert.“
"...Was ist denn jetzt schon wieder los?"
"Da Sie sie ja bereits in die Form von Vögeln und Tieren gebracht haben, würden sie durch das Zerdrücken nicht wieder wie Tiere aussehen?"
Warum sehe ich so alt aus?, sagte ich niedergeschlagen. „Nun ja, so ist es nun mal, also nimm einfach das, was du zu essen hast. Oder vielleicht bist du ja jetzt an der Reihe zu essen.“
Xuanzang kicherte und nahm seine Essstäbchen, um zu essen. Der alte Mann schien wirklich hungrig zu sein, riss ein halbes Stück Fisch ab und stopfte es sich in den Mund. Ich erklärte schnell: „Dieser Fisch sieht nicht nur aus wie ein Karpfen, sondern hat noch eine andere Besonderheit: Er schmeckt genauso. Ist dir das aufgefallen?“ Da begriff ich: „Ach ja, stimmt, du hast noch nie einen richtigen Fisch gegessen.“
Xuanzang wischte sich den Mund ab und sagte: „Ich habe gegessen.“
"Ah?"
„Ich habe nicht nur Fisch gegessen, sondern auch Fleisch und Blut. Kurz gesagt, mir fällt wirklich nichts ein, was Mönche nicht essen sollten und was ich nicht schon gegessen habe.“
Ein Mönch, der isst und trinkt? Ich lächelte unterwürfig und sagte: „Das ist nichts. Wein und Fleisch wandern durch den Darm, aber Buddha sitzt im Herzen.“
Xuanzang schüttelte den Kopf und sagte: „Nein, ich bin auf meiner Reise zur Erlangung der Schriften durch viele Wüsten und unbewohnte Gebiete gereist. Es gab kein Gras, also aß ich viele Reptilien und Schlangen. Natürlich halte ich mich streng an die Gebote, wenn ich die Mittel dazu habe, aber wenn nicht, kann ich nichts tun. Kurz gesagt, ich muss überleben.“
„Ja, ja, sogar Ameisen versuchen zu überleben – Moment mal, aus welcher buddhistischen Schrift stammt dieses Sprichwort?“
Xuanzang strich sich übers Kinn und sagte: „Selbst Ameisen kämpfen ums Überleben. Hm, das klingt ziemlich jämmerlich, aber ich frage mich, woher das kommt (Anmerkung: Dieses Zitat stammt aus ‚Die Reise nach Westen‘). Zu sagen, ich hätte es aus Überlebensgründen getan, wäre nicht ganz richtig. Mein ursprüngliches Ziel war es, die buddhistischen Schriften in die Tang-Dynastie zurückzubringen. Konfuzius sagte: ‚Wenn ich morgens den Weg höre, kann ich abends zufrieden sterben.‘ Das bedeutet, da die Schriften das Land der Tang-Dynastie noch nicht erreicht haben, kann ich nicht sterben.“ Während er sprach, lachte Xuanzang selbstironisch.
Ich sagte voller Respekt: „Manche Menschen leben, um zu essen, andere essen, um zu leben.“
Xuanzang legte seine Essstäbchen beiseite und sagte: „Oh, Xiaoqiang ist sehr weise.“
Ich lachte trocken und sagte: „Hehe, das habe ich nicht gesagt. Es klingt wie ein berühmtes Zitat von Sokrates.“
Xuanzang sagte: „Hmm, dieser Sokrates hat ein großes Potenzial für Weisheit.“
Ich scherzte: „Wie wäre es, wenn ich ihn zu Ihrem Lehrling mache?“
Xuanzang sagte: „Ich würde ihn nicht als Schüler bezeichnen, aber es wäre wunderbar, wenn mich ein so weiser Mann auf meiner Reise zur Erlangung der Schriften begleiten würde.“
Dann hätten wir die gesamte antike griechische Besetzung: Sokrates, der mit seinem goldenen Knüppel Dämonen bezwingt, Platon, faul und verfressen, Aristoteles, der eine schwere Last trägt, und Meister Xuanzang, der auf einem löwenköpfigen Tier reitet. Im schlimmsten Fall können wir einfach die Schriften wieder hervorholen und sie unter ihnen aufteilen, da ein großer Teil des Buddhismus philosophisch ist…
Kapitel 139 Es ist besser, vom Eid des Pfirsichgartens zu lernen als vom Weihrauchbrenner von Wagang.
Als wir über die Pilgerreise in den Westen sprachen, fragte ich plötzlich: „Warum wollt ihr diese Pilgerreise unternehmen?“
Ich habe das gefragt, weil mir etwas eingefallen ist. Wir hatten mal einen Nachbarn, der jetzt Hornist in einem chinesischen Orchester ist und Zehntausende Yuan pro Auftritt verdient. Ich kenne seine Geschichte aber nur zu gut; früher spielte er Posaune. Er wechselte zum Horn, weil der Fahrkartenverkäufer ihn mit seiner Posaune nicht in den Bus lassen wollte… Vieles ist so; es hält einer genaueren Betrachtung nicht stand. Mich wundert, warum Xuanzang in der Tang-Dynastie auf so eine Idee gekommen sein sollte, als Auslandsstudien noch nicht so üblich waren.
Xuanzang lachte und sagte: „Wenn ich euch sagen würde, dass ich dies getan habe, um alle Lebewesen zu retten, würdet ihr mir glauben?“
Verdammt, das ist echt eine schwierige Frage. Wenn mich jemand in einem lockeren Gespräch mit meinen Kumpels danach fragen würde, würde ich ihm ernsthaft sagen: Ich glaube dir! Oder ich würde ihm einfach auf die Schuhe spucken...
Aber wer weiß schon, was ein hochrangiger Mönch wie Xuanzang – ein Mönch, der oft geistreiche Bemerkungen macht – ursprünglich gedacht hat? Wenn ich etwas Falsches sage, wird er mir vorwerfen, ich sei zu sehr auf Äußerlichkeiten fixiert.
Ich stammelte: „Ursprünglich... habe ich es nicht so recht geglaubt, aber da Sie es gesagt haben, glaube ich es jetzt.“
Xuanzang sagte: „Ich habe nie behauptet, dies zu tun, um alle Lebewesen zu retten. Ich habe lediglich gefragt, ob Sie mir glauben.“
Siehst du? Du bist darauf reingefallen!
Ich sagte entschlossen: „Gut, ich glaube es nicht. Sie müssen es in China nicht geschafft haben, wenn Sie ins Ausland gegangen sind, um Ihre Karriere voranzutreiben, richtig?“
Xuanzang entgegnete: „Wie kannst du so etwas über mich sagen? Wenn ich nicht versucht habe, alle Lebewesen zu retten, was habe ich dann sonst getan?“
ICH:"……"
Xuanzang lachte und sagte: „Hehe, ich habe nur gescherzt. Zu behaupten, ich sei dorthin gereist, um alle Lebewesen zu retten, wäre übertrieben. Zunächst ging es mir darum, Zweifel auszuräumen. Damals gab es viele verschiedene Interpretationen der buddhistischen Schriften, und Widersprüche waren unvermeidlich. Der Buddhismus lehrt die Menschen ursprünglich, Gutes zu tun, und ich wollte nicht, dass sich die Gläubigen in verschiedene Lager spalten. Deshalb reiste ich nach Indien, um den Ursprung zu erforschen.“
Ich sagte: „Du meinst, zuerst die Mönche zu retten? Das ist sogar noch wichtiger, als alle Lebewesen zu retten.“
Xuanzang lächelte und sagte: „Es ist nicht großartig, aber die Schriften zu erlangen war in der Tat eine verdienstvolle Tat. Ich habe es geschafft und es ist mir gelungen, was ein großes Glück war.“
Ich sagte: „Du bist zu bescheiden. Qin Shi Huang war ein großer Kaiser durch die Jahrhunderte, aber du bist nur ein großer Mönch durch die Jahrhunderte.“
Xuanzang winkte ab und sagte: „Das sind alles leere Titel. Was mir wirklich wichtig ist, ist, den Groll der Menschen zu lindern und ihren Hass zu überwinden.“
Meine Augen funkelten, als ich sagte: „Ja, ja, alle bedeutenden Mönche beherrschen das gut.“
Xuanzang sagte: „Eigentlich basieren nicht nur der Buddhismus, sondern alle Religionen, die man als Glaubensrichtungen bezeichnen kann, darauf. Religion mag die Menschen verrückt machen, aber haben Sie jemals darüber nachgedacht, dass die Welt schon längst verrückt geworden wäre, wenn es keine Religion gäbe?“
Ich sagte schweißgebadet: „Ich hätte nie gedacht, dass Sie sich auch für andere religiöse Sekten interessieren?“
Xuanzang nickte und sagte: „Ich habe in den letzten zwei Tagen einiges über das Christentum und den Katholizismus gelernt.“
Ich sagte: „Es wäre noch besser, wenn Sie mehr über das Judentum wüssten. Wenn Sie den israelisch-palästinensischen Konflikt lösen könnten, hätten Sie den Friedensnobelpreis praktisch schon für die nächsten zehn Jahre vorweg. Erzählen Sie mir übrigens etwas über diese achtzehn Helden. Wie haben Sie es geschafft, dass sie sich versöhnen?“
Xuanzang sagte: „Es gibt keine Liebe ohne Grund, noch gibt es Hass ohne Grund in dieser Welt …“ Ich warf ein: „Ja, das hat auch Vorsitzender Mao gesagt.“ Es scheint, als hätte der Mönch seit seiner Ankunft wirklich viel gelesen.
„Jeder Hass hat einen Grund; niemand wird mit Hass im Herzen geboren…“
Ich antwortete prompt: „Ja, die Protagonisten in Martial-Arts-Romanen haben üblicherweise einen Mörder, der ihren Vater getötet hat, und dieser Mörder ist entweder der Anführer des Martial-Arts-Verbandes oder ein Prinz.“
Da Xuanzang unglücklich war, lächelte ich entschuldigend und sagte: „Bitte fahren Sie fort.“
Der alte Mann sprach eindringlich: „Um Hass zu überwinden, muss man seine Ursache finden. Nehmen wir zum Beispiel diese achtzehn Menschen. Der Grund für ihren Groll lag nicht in einer unüberbrückbaren Vergangenheit, sondern einfach darin, dass die beiden Länder im Krieg waren und jede Seite ihren eigenen Herrn schützte. Aber wenn man genauer darüber nachdenkt, wird man erkennen: Gibt es unter diesen Menschen wirklich böse oder gar verwerfliche?“
Ich rieb mir die Hände und sagte: „Ich weiß es nicht … ich habe noch nicht ganz herausgefunden, wer diese Leute sind.“
Xuanzang hob seine Finger und rief die Namen der Personen nacheinander auf: „Zu diesen Personen gehören Qin Qiong, der später Herzog von Yi wurde; Yuchi Gong, der rechte General der Kriegsgarde; und Yang Lin, der Prinz von Kaoshan aus der Sui-Dynastie…“
Als ich hörte, dass er einen so detaillierten Bericht geben konnte, fragte ich überrascht: „Woher wissen Sie so viele Details?“