Услышав это, Ли почувствовала, будто ее лицо горит огнем.
«Ты права, но Девятая сестра — не из тех, кого легко сломить», — процедил Ли сквозь стиснутые зубы. «На сегодняшнем банкете в честь полнолуния Третья сестра привела двух служанок с младенцем после того, как попросила принцессу-консорта. Она сказала, что начиная с завтрашнего дня эти две служанки будут помогать ухаживать за Дон-ге!»
«Другого выхода нет, поэтому я сегодня нарушил правила и прошу вас прийти».
Только тогда выражение лица наложницы Ли слегка напряглось, и она наконец поняла, что Ли Ши волнуется не просто так.
Несколько дней назад пришли известия о том, что две кормилицы, которых Ли привёз со стороны для ухода за Дунгеэр, плохо справляются со своей работой. Юнь Шэнь пришёл в ярость и передал полномочия по их распоряжению Сан Нианг. Сан Нианг не заменила их сразу, а позволила всему продолжаться как обычно.
Неожиданно она тихо попросила принцессу-консорта позвать этого человека и поставила его в своем небольшом дворике.
«Присматривать за Дон-гээр очень тщательно…» — это, по сути, эвфемизм для совместного наблюдения за ней! В будущем это будет неудобно.
«Тётя, я изначально думала, что было бы хорошо, если бы приехала Ань Цзю. С учётом ревнивого характера Третьей Сестры, первым, кого она не потерпит, будет её сводная сестра. Как только две сестры начнут ссориться между собой, это будет мой шанс», — с некоторой тревогой сказала Ли. — «Но эта Ань Цзю действительно грозная. Она может заставить Третью Сестру подчиниться ей».
«Боюсь, как только Ань Цзю Нян станет наложницей, молодой господин не сможет устоять перед её прекрасным лицом, способным принести миру погибель. Если же она сможет завоевать и Сан Нян, две сестры объединят силы против меня, и боюсь, даже если у меня в запасе сотня уловок, мне будет трудно их использовать».
Супруга Ли выглядела задумчивой.
«Я всё обдумала, и всё ещё не могу позволить Девятой Сестре остаться на заднем дворе принца», — твёрдо заявила госпожа Ли. Она с уверенностью сказала: «Если мы действительно дадим Девятой Сестре титул, боюсь, нам с Дон-ге здесь нечего будет стоять».
Когда Ань Ран впервые вошла в поместье, госпожа Ли изначально намеревалась посеять раздор между сестрами. Она думала, что без ее вмешательства две сестры, Третья и Девятая, начнут драться между собой, обе понесут потери, а она сможет извлечь из этого выгоду.
Но после многочисленных провокаций и испытаний она обнаружила, что именно Девятая Сестра может контролировать Третью Сестру. Она на собственном опыте убедилась в грозном нраве Третьей Сестры. Тем не менее, при встрече с Девятой Сестрой Третья Сестра казалась совершенно послушной, и даже сегодняшняя ситуация разрешилась благодаря убеждениям Девятой Сестры.
После долгих раздумий госпожа Ли решила, что лучше всего будет найти способ вывезти Анран из резиденции принца до того, как будет подтвержден ее официальный статус.
«Что вы планируете делать?» — спросила наложница Ли, подняв бровь.
Увидев, что наложница Ли снова задала ей этот вопрос, госпожа Ли втайне разозлилась. Она, безусловно, была готова понести любые потери.
Тогда она была готова меня поддержать, потому что у меня не было ни сына, ни дочери. В то время принц И был мне особенно дорог, но что произойдет после смерти принца И?
Боюсь, отныне ее жизнь будет не такой легкой!
«Позвольте мне вкратце поделиться своими мыслями. Если что-то не так, пожалуйста, поправьте меня». Хотя госпожа Ли была недовольна, она не осмеливалась открыто противостоять наложнице Ли. По уровню проницательности и влияния в поместье принца она значительно уступала наложнице Ли. Она всё ещё надеялась на помощь наложницы Ли. «Если бы только кто-нибудь женился на Ань Цзю. Или, может быть, у неё нет другого выбора, кроме как выйти замуж за кого-нибудь…»
«Таким образом, обе стороны смогут успокоиться, и проблема будет решена спокойно». Произнося эти слова, уголки её губ изогнулись в улыбке, и в ней появилась нотка холода.
Закончив говорить, наложница Ли посмотрела на нее, улыбка на ее лице медленно исчезала. Наложница Ли раскусила все ее коварные планы.
У семьи Ли, безусловно, был хороший план.
Ань Цзю была совершенно здорова, так какая у неё могла быть причина выходить замуж? Кроме того, даже если она покинет поместье принца, маркиз из поместья Наньань всё равно будет отвечать за организацию её свадьбы, и даже Третья сестра не сможет легко вмешаться.
Намерение Ли заключалось лишь в том, чтобы подставить Ань Цзю и унизить её, намеренно организовав так, чтобы она потеряла девственность с кем-то или вступила в интимную связь с другим мужчиной на глазах у всех, тем самым полностью разрушив её репутацию.
Таким образом, даже если Третья Сестра защитит её, и маркиз из поместья Наньань захочет её защитить, это будет сложно. Если только она никогда не выйдет замуж, она хотя бы сможет этого избежать. По крайней мере, ей будет невозможно остаться в поместье принца в качестве наложницы Юнь Шэня. Не говоря уже о том, чтобы снова выйти замуж за высокопоставленного члена семьи.
Какая ужасная идея.
«Я и не подозревала, что вы так сильно улучшили свои навыки». Наложница Ли грациозно сидела, на ее лице снова появилась улыбка. «У вас есть подходящая кандидатка?»
«Тётя снова меня испытывает». Госпожа Ли всё ещё улыбалась, но в её глазах мелькнула нотка презрения. Она опустила веки и почтительно поклонилась наложнице Ли. «Столько людей умоляют вас, тётя, использовать свои связи. Как же у вас могут не быть подходящих кандидатов? В последнее время я заметила, что госпожа императорского купца с юга очень сблизилась с вами. Если вы произнесёте хоть слово, она, вероятно, тут же поспешит всё уладить».
Не успев договорить, наложница Ли подняла бровь, и в ее глазах мелькнул острый блеск.
Госпожа Ли сделала вид, что не заметила, и с улыбкой сказала: «Я просто сказала это между прочим. Вы можете выбрать того, кого посчитаете подходящим». Хотя она и не была так хороша, как наложница Ли, наложнице Ли не стоило считать её глупой.
«Однако у моей племянницы нет никаких связей в особняке этого принца, и ей будет трудно даже купить иголку и нитку за его пределами. Моя тетя управляет делами в особняке уже более десяти лет и пользуется большим расположением. Я умоляю мою тетю помочь мне в этом деле!»
«Отныне не только моя племянница, но и Дон-геер будут помнить о вашей сегодняшней доброте!»
Несмотря на двусмысленную улыбку наложницы Ли, она настояла на том, чтобы закончить свою речь. Она даже упомянула Дунгеэра как свой козырь: даже если позже родится законный сын, Дунгеэр все равно останется старшим сыном, обладающим иным статусом, чем остальные.
Более того... Ан Сан Нианг никогда в жизни не сможет родить законного сына!
«Помогите мне, тётя!» Видя, что наложница Ли не сразу согласилась, госпожа Ли просто опустилась на колени.
Наложница Ли спокойно посмотрела на нее.
— Вы всё обдумали? — спокойно и неторопливо спросила наложница Ли. — Как только стрела выпущена, пути назад нет. Не жалейте об этом.
Ли энергично закивал.
«Хорошо, я помогу тебе ещё раз». Как раз когда Ли почувствовала, что ноги вот-вот онемеют, наложница Ли наконец заговорила.
Леди Ли, сияя от счастья, встала и от всей души поблагодарила супруга Ли.
Ань Цзюньян... Ты только что приехала, а уже спешишь со мной разобраться. Ты так стремишься закрепить за собой положение её любимой наложницы?
Ли подумала про себя, и в ее глазах заиграл мрачный огонек.
Если что-то пойдёт не так, не вините меня. Вините себя за чрезмерную поспешность!
******
«Идти с тобой в храм Цися?» Ань Ран моргнула, несколько озадаченная. Завтра не было особого дня, поэтому она не понимала, почему Третья Сестра вдруг захотела пойти в храм.
В последнее время Сан Нианг и Юнь Шэнь возобновили прежнюю близость. Их отношения улучшаются, и Сан Нианг, естественно, в хорошем настроении.
Она улыбнулась и сказала Ань Ран: «Что случилось? Ты не хочешь выйти и повеселиться?»
«Нет, дело не в этом», — покачала головой Ань Ран. После прибытия в столицу она редко выходила из дома. В лучшем случае она один раз посетила Ан Тайдэ и Ань Му, а также курсировала между Княжеской резиденцией и Маркизской резиденцией.
«Внутри храма Цися прохладно, а вегетарианская еда там просто исключительная», — уговаривала Третья Сестра Анран, словно уговаривая ребенка. — «Там тоже оживленно, я попрошу кого-нибудь купить тебе что-нибудь перекусить позже».
Ан Ран не смогла сдержать смех.