Capítulo 139

«Эту заколку с фениксом носят только дамы третьего ранга и выше. Дать её тебе…» — Лань Си оглядела Фан Инян с ног до головы и мягко сказала: «Это перебор. Если об этом станет известно, разве это не создаст впечатление беспорядка в поместье нашего маркиза Юннина? Никто не может нести ответственность за то, что это повлияет на будущее маркиза!»

Маркиз Юннин — знатный дворянин первого ранга. Хотя Ланьси занимает более низкое положение, будучи хозяйкой дома, она, естественно, обладает аурой императорского титула.

В этом и заключается главное различие между жёнами и наложницами.

В словах Лань Си не было ни слова сарказма, но они вызвали у тети Фан сильное чувство стыда и гнева. Ее лицо покраснело, грудь тяжело вздымалась, казалось, она стиснула зубы, но не могла произнести ни слова.

«В особняке маркиза действуют правила». Лань Си с удовлетворением посмотрела на почтительно склонившихся тётушек Жун и Лу, а затем взглянула на всё ещё неубеждённую тётушку Фан. «Раньше я не обращала на это особого внимания, но отныне, если кто-то нарушит правила, не вините меня за безжалостность!»

Наложницы Жун и Лу поспешно высказали свои мнения, в то время как наложница Фан, с напряженной шеей, видела, как пламя гнева в ее глазах разгоралось все ярче. «Если госпожа не хочет этого давать, значит, не хочет. Что вы собираетесь делать, брать или нет? Зачем пытаться давить на меня правилами!»

Лань Си осторожно положила заколку в шкатулку и закрыла ее. Сияние комнаты было скрыто, и хотя звук открывания и закрывания был негромким, он тронул сердца трех наложниц.

«Не убеждена?» Лань Си больше не могла терпеть провокации тети Фан. Ее голос был ледяным, как вода, смешанная с осколками, леденящим душу. «Встаньте на колени».

Глаза тети Фан расширились. Банся быстро дернула Чжутао за рукав и, подойдя к ней сзади, силой заставила ее встать на колени.

«Хорошо подумай, прежде чем вставать!» Лань Си проигнорировала её и повернулась к тёте Жун и тёте Лу с тёплым, весенним выражением лица. «Тебе не нужно меня обслуживать. Тан Ли, Юэ Линь, принесите небольшой столик и подайте двум тётям еду».

Словно заранее подготовленные, Юэ Линь и Тан Ли договорились и по очереди внесли небольшой столик, на котором были разложены различные блюда для завтрака. Лянь Синь, которая еще не ушла, тоже была занята; она помогла Юэ Линю и Тан Ли посадить маленькие табуретки.

«Присаживайтесь». Лань Си махнула рукой и улыбнулась: «Здесь правила более свободные».

Тётя Фанг сердито посмотрела на неё. (Just Love Network)

Глава 63

Дин был ошеломлен.

Младшая сестра жены наследного принца, леди Ан, и внебрачная дочь маркиза Наньаня.

Она до сих пор помнила, как видела Ань Цзю Нян, когда старшему сыну наследного принца был всего месяц. Это была действительно необычайно красивая молодая девушка, с тихим и благородным видом. Говорили, что она пользовалась большой любовью жены наследного принца и всегда была рядом с ней.

«Когда вы вообще встречали сестру наследной принцессы!» Госпожа Дин подумала, что ее сын сошел с ума. Хотя семья Чэнь была богата в Цзяннане, будучи купцами, они никогда не могли жениться на дочери маркиза, тем более что эта молодая девушка пользовалась большим уважением наследной принцессы принца И. «Знаете ли вы, что эта девушка пользуется большим расположением наследной принцессы? Ее будущий брак, естественно, состоится в столице, по крайней мере, с сыном знатной семьи, рожденным вне брака».

К всеобщему удивлению, её слова не обескуражили Чэнь Цяня. Напротив, он подхватил разговор и красноречиво продолжил.

«Конечно, я знаю. Я также знаю, что она родом из Янчжоу, и всего несколько месяцев назад её вернули в столицу». Поскольку Чэнь Цянь воспринял это всерьёз, он, естественно, узнал обо всём этом. «Не так давно она приехала из резиденции маркиза Наньаня в резиденцию принца И, чтобы сопровождать наследную принцессу. Наследная принцесса очень хорошо относится к этой сводной сестре».

Сказав это, Чэнь Цянь с некоторым сожалением добавил: «Если бы мы поехали в столицу на несколько дней раньше, мы могли бы встретить эту девятую мисс в Янчжоу».

Если бы он смог познакомиться с ней до того, как она вошла в особняк маркиза… — с сожалением подумал Чэнь Цянь, — возможно, жениться на ней было бы проще простого!

В Янчжоу семья Чэнь была местным тираном. Даже знатные семьи столицы не могли вмешиваться в их дела.

«Цянь-гээр, что ты собираешься делать?» Дин Ши слишком хорошо знала своего сына. Видя его решительный взгляд, она не могла не волноваться. «Ты должен понимать, что это столица. Мы уже стараемся действовать осторожно и осмотрительно. Ты не должен создавать никаких проблем!»

«Мама, ты всегда говорила сыну, чтобы он поскорее женился, остепенился, прежде чем начинать карьеру, и как можно скорее создал семью, не так ли?» — вопрос Чэнь Цянь поставил Дин Ши в тупик. «Почему ты сейчас придумываешь отговорки, раз твой сын хочет остепениться?»

Госпожа Дин с тревогой сказала: «Это правда, я надеюсь, что вы поскорее остепенитесь. Но я думаю, вам следует забыть о дочери маркиза». Видя, что Чэнь Цянь по-прежнему выглядит презрительно, она подчеркнула: «Вы должны знать, что мы идем по пути наложницы Ли. Эта девятая госпожа — младшая сестра жены наследника престола, а жена наследника престола — прямая невестка жены принца. Если вы захотите жениться на младшей сестре жены наследника престола, это неизбежно заставит людей думать, что наша семья Чэнь нерешительна и двулична!»

Однако Чэнь Цянь оставался равнодушным.

«Как вы и сказали, наложница Ли пока пользуется лишь благосклонностью принца И. А что насчет будущего?» — возразил Чэнь Цянь. — «У наложницы Ли нет детей, на которых можно было бы положиться. В будущем наследником принца по-прежнему будет принц Юнь Шэнь, а хозяйкой поместья — принцесса-наложница Ань. Если мы сможем жениться на ее любимой младшей сестре, это будет исключительно выгодно для нашей семьи Чэнь».

Госпожа Дин всегда обожала своего сына и, естественно, не хотела, чтобы он испытывал какие-либо неудовольствия. Более того, слова Чэнь Цяня были вполне разумны.

«Тогда мы использовали множество связей, чтобы попасть к наложнице Ли», — выражение лица госпожи Дин немного смягчилось. Она сказала Чэнь Цяню: «Даже если я считаю все эти деньги пустой тратой, есть ли у вас какие-нибудь связи, чтобы попасть к принцессе-наложнице или жене наследника престола?»

«Дочь маркизской семьи не так-то просто выйти замуж», — тихо сказал Дин Чэнь Цяню. «Я также слышал, что семьи маркизов Пинъюань и Наньань были помолвлены. Откуда ты знаешь, что это не эта девятая госпожа? Думаю, тебе стоит отказаться от этой идеи».

Увидев, что мать, похоже, приняла его поведение, Чэнь Цянь перестал быть таким агрессивным. Он улыбнулся и сказал: «Всегда найдется выход. Главное, чтобы ты меня поддерживала и помогала, когда мне это нужно, и этого будет достаточно».

Чем увереннее вела себя Чэнь Цянь, тем больше беспокойства испытывал Дин.

Она невольно почувствовала холодок и сказала: «Цянь-гээр, скажи матери правду, что ты собираешься делать?»

Чэнь Цянь не позволил этому прозвучать вслух.

«Моему сыну нужно кое-что сделать, поэтому он сейчас выходит». Чэнь Цянь проигнорировал оклик Дин Ши сзади и вышел прямо из главной комнаты, поручив Чанцину увести лошадь.

С юных лет он мог получить все, что пожелает.

Эти материальные блага таковы, и Ань Цзюньян тоже.

Чэнь Цянь вдруг вспомнила эти прекрасные, затуманенные глаза. Она посмотрела на него с паникой в глазах, а затем, словно легкая бабочка, улетела в лучах солнца и пыли.

В его глазах невольно появилось нежное и любящее выражение, но при ближайшем рассмотрении в них также прослеживались нотки жестокости и холодности.

Он был полон решимости заполучить Ань Цзюняна.

******

Рано следующим утром Третья Сестра привела повара из резиденции маркиза Нананя, чтобы Анран готовила на маленькой кухне.

Анран позволила Сан Нианг поесть вместе с собой и следила за тем, чтобы еда для остальных была приготовлена как обычно, чтобы они ничего не заметили.

Сегодняшний обед включал в себя блюдо из приготовленного на пару сладкого сыра и блюдо из боярышника. Работники маленькой кухни услышали, что у Девятой Сестры плохой аппетит, поэтому они специально приготовили для нее эти блюда.

Взглянув на стоявший перед ней паровой заварной крем, Ан Ран слегка замерцала.

В прошлой жизни она обожала этот десерт. Изначально это была известная столичная закуска, которую готовил повар, нанятый семьей Чэнь из столицы. Видя, что ей нравится, Чэнь Цянь часто заказывала его приготовление.

Счастливые дни супругов длились недолго, прежде чем Анран была призвана к прислуге госпожой Дин. Госпожа Дин недолюбливала её с того дня, как она появилась в доме, согласившись на брак только ради сына. Естественно, госпожа Дин обращалась с ней сурово во всех отношениях, подавая холодную или объеденную еду, и с ней обращались даже хуже, чем с прислугой.

В последний раз она ела паровые суши с сыром у Динга.

В тот день кухня принесла Дин миску приготовленного на пару сладкого сыра. Дин взяла его и зачерпнула ложкой, но, даже не попробовав, сказала, что он слишком сладкий и невкусный. Затем она приказала Дин съесть его, как будто это была награда.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384