Chapitre 531

Miré en la dirección del sonido y vi aparecer de repente una niebla negra justo al lado del río Wujiang. Ya la había visto un par de veces cuando escoltaba a las fuerzas aliadas de regreso a casa; era idéntica. Le dije a Xiang Yu: «Eso es. Que entren los soldados».

Sin embargo, tras la orden, los soldados de primera línea vacilaron. La mayoría veía aquello por primera vez y no tenía ni idea de para qué servía. Para el ciudadano común, el camino militar era solo una nube de niebla, con el río embravecido justo delante. La orden de Xiang Yu de seguir avanzando parecía una invitación a saltar al río.

Xiang Yu avanzó a caballo y gritó furioso: "¿Por qué desobedecéis las órdenes militares?"

Un soldado de Chu dudó al principio, luego dio un paso al frente y gritó: «Majestad, no tememos morir, pero debemos morir con honor. ¡En lugar de saltar al río, luchemos contra el ejército Han hasta la muerte!». Muchos soldados repitieron: «¡Sí! ¡Luchemos contra el ejército Han hasta la muerte!». Algunos incluso, creyéndose listos, preguntaron: «¿Acaso quiere Majestad que volvamos a quemar nuestras barcas?». Alguien cercano respondió de inmediato: «Pero ahora no tenemos barcas».

Tras escuchar, Xiang Yu sonrió levemente y dijo: "Así que así son las cosas. No quiero que mueras, sino que vivas. Sigue adelante con valentía".

Los soldados seguían indecisos. Los veteranos que habían servido en las fuerzas aliadas eran pocos y estaban muy dispersos, y no podían liderar la carga. Al ver esto, Xiang Yu rugió: "¡Tigre Negro!".

Un hombre corpulento con armadura negra, portando un martillo meteórico, espoleó a su caballo y exclamó: «¡Aquí!». Ya había visto a este hombre; era una de las armas de destrucción masiva originales de Xiang Yu. Se dice que murió en la batalla de Pengcheng en la historia original, pero no esperaba que sobreviviera al regreso de Xiang Yu a la contienda Chu-Han.

La aparición de Tigre Negro fue imponente, y todos los soldados guardaron silencio...

Xiang Yu dijo: "Tigre Negro, ¿qué te parece si mueres por mí una vez?"

Tigre Negro dijo: "¡Bien!"

Xiang Yu asintió y señaló el río Wujiang: "Entonces salta tú primero".

Sin decir palabra, Tigre Negro apretó la cadena de su martillo meteórico alrededor de su cuerpo y cargó hacia adelante a caballo. Para asombro de sus soldados, Tigre Negro y su caballo desaparecieron entre la niebla negra. Xiang Yu rió: "¿Vieron eso? No hay rastro del cuerpo de Tigre Negro en el río, ¿verdad?".

Los veteranos de las fuerzas aliadas gritaron: «¡Majestad, déjenos abrir el camino!». Xiang Yu hizo un gesto con la mano y los veteranos se lanzaron con júbilo a la niebla negra. Desde la distancia, parecía que uno de sus pies estaba a punto de entrar en el río, pero de repente desapareció, aunque era evidente que no cayeron al agua.

Los demás lo vieron con claridad. Al principio, vacilaron y cruzaron el río poco a poco, pero finalmente comprendieron lo que sucedía y siete u ocho de los diez soldados de 50.000 entraron de golpe. Aparté a Xiang Yu y le dije: «Hermano Yu, todavía tenemos que arrojar algunas cosas al río para crear una falsa impresión y así no complicarle demasiado las cosas a Bangzi».

Xiang Yu dijo: «Sí, lo había olvidado». Ordenó a sus hombres que arrojaran al río todos los objetos inservibles e innecesarios. Enseguida, ropas andrajosas, ollas, sartenes y banderas del ejército de Chu fueron arrojadas al agua, flotando como si todo un ejército se hubiera lanzado a ella. Al ver que ya era suficiente, exclamé rápidamente: «¡Basta! Si seguimos tirando cosas, no es ecológico. ¡Vayamos todos a la carretera principal!».

Miré a Xiang Yu y a Yu Ji y les dije: "Hermano Yu y cuñada, ustedes también deberían ir. Yo me encargaré de la retaguardia".

Xiang Yu dijo: "¿Cómo puede ser eso? ¡Tú tomas a A Yu y vas primero!"

Oí los gritos del ejército Han que se acercaban peligrosamente, y negué con la cabeza diciendo: "Dejen de discutir. No podemos permitir que nadie los vea huyendo sanos y salvos. Denme su armadura y vámonos".

Xiang Yu pensó que tenía sentido, así que no dijo nada más. Se quitó la armadura dorada y me la entregó, luego acompañó a Yu Ji al túnel militar.

Para entonces, ya podía distinguir vagamente los estandartes del ejército Han que se acercaban a lo lejos. Desmonté, busqué unas ramas para sostener mi armadura dorada y la levanté. Entonces oí a alguien del ejército Han gritar a lo lejos: «¡Miren! ¡Xiang Yu está ahí!».

Mientras corrían unos pasos más hacia mí, de repente grité con voz ronca: "¡Ay! ¡Yo, Xiang, un héroe de mi generación, he sido derrotado por unos villanos insignificantes!"

Alguien exclamó: "¡Realmente es Xiang Yu! ¡Oh, cielos, todo el ejército de Chu se ha arrojado al río y se ha suicidado!"

La ilusión funcionó; ahora, si pronunciaba la orden, el túnel se cerraría automáticamente. Sujetando mi armadura, grité con angustia: «¡Ay, el Cielo me ha abandonado; no es culpa mía en la batalla!». Normalmente, bastaba con recitar la orden, arrojar mi armadura al río y arrastrarme por el túnel, y todo estaría bien. Pero de repente, me sentí inspirado a escribir poesía, sintiendo la necesidad de desarrollar aún más la imagen de dolor, conmoción y desesperación de Xiang Yu, así que recité unos versos más en voz alta. Los soldados Han se detuvieron involuntariamente, diciendo todos: «Escuchemos lo que tiene que decir».

Recité con gran emoción: «Con la fuerza para arrancar montañas de raíz y el espíritu para abarcar el mundo, el héroe partió y jamás regresó. En mis sueños, no sabía que era un invitado, y confundí Hangzhou con Bianzhou».

Los soldados Han murmuraron entre sí: "¿Qué significa esto?"

Con un chapoteo, arrojé mi armadura al río y me deslicé sigilosamente por el túnel. La niebla negra se fue disipando gradualmente hasta desaparecer por completo en la noche…

En cuanto entré en la avenida militar, vi a Yu Ji esperándome con una sonrisa. Se rió y dijo: «Xiao Qiang, ¿qué significa "En sueños, uno no sabe que es un invitado y trata a Hangzhou como si fuera Bianzhou"? Aunque no lo entiendo del todo, la sensación de tristeza y arrepentimiento está muy bien plasmada».

Me reí entre dientes. Entonces vi que el rostro de Xiang Yu se ponía verde de rabia y maldijo: "¡Adelante, arruíname!".

Me reí y dije: "Con mi revisión, este poema definitivamente se convertirá en un éxito. Además, este es mucho mejor que el tuyo, 'El conejo, el conejo, no puede escapar (骓不逝兮可奈何), qué hacer con mi esposa (虞兮虞兮奈若何)'".

Cuando lo llamé "conejo" otra vez, el caballo me roció la cara con su orina...

Xiang Yu y yo espoleamos a nuestros caballos hasta la cabecera de la columna. Era la primera vez que me aventuraba por la vía militar, y la escena era como estar sentado en una copa dorada. Quizás por ir más despacio, no era tan colorida; por lo demás, era como caminar bajo un paso elevado, salvo por la ausencia de vendedores ambulantes de colgantes para móviles y mendigos.

Xiang Yu preguntó: "¿Hasta dónde crees que podemos llegar?"

Negué con la cabeza y dije: "Es difícil decirlo, pero seguramente hubo gente que visitó nuestra escuela de Yucai".

Xiang Yu dijo: "Lo más parecido a Liu Bei y a mí son los Tres Reinos, ¿verdad? Tengo muchas ganas de ir a ver al hermano Guan".

Me acaricié la barbilla y dije: "No, todavía está Lord Su en medio".

Xiang Yu soltó una risita y dijo: "¿Te refieres a Su Wu? Si de verdad lo atrapamos, será un desastre. Nuestros 50.000 hombres acabarán comiendo ovejas".

Le dije: "No seas demasiado optimista. ¿Crees que hay suficiente lana? Incluso Lord Su era muy ahorrativo con este material".

Estábamos entre preocupados y en broma, pero al menos nos sentimos muy aliviados de habernos librado de la perspectiva de luchar contra los hermanos de Liu Bang. En cuanto a los 50.000 hombres, no morirían de hambre; podríamos simplemente trabajar como bandidos durante un tiempo. Xiang Yu no tenía que preocuparse de que su reputación se arruinara; incluso si ondeaba la bandera del ejército de Chu, nadie lo reconocería.

Capítulo 177 Si Xiang Yu, el Rey Hegemón del Chu Occidental, estuviera vivo, los caballos bárbaros jamás se atreverían a cruzar las montañas Yin.

Caminamos despacio durante tres o cuatro horas cuando, de repente, vimos una luz delante. Dije: «Debemos haber llegado».

Xiang Yu blandió su gran lanza de hierro, espoleó a su caballo y salió a explorar el terreno. Su figura desapareció brevemente antes de reaparecer en la entrada, diciendo: «Díganles a todos que salgan; por ahora es seguro. Hemos llegado a una montaña».

Salí y, efectivamente, más allá del camino militar se alzaba una montaña desolada; el aire era fresco y puro. Apenas había amanecido, la luz era tenue y la estrella de la mañana ya brillaba con intensidad.

Cuando los 50.000 soldados de Chu emergieron del camino militar y vieron que realmente habían escapado de la muerte y entrado en otro mundo, quedaron momentáneamente atónitos antes de estallar en vítores.

Xiang Yu sonrió y les dejó armar un alboroto por un rato, luego hizo un gesto con la mano, y los soldados disciplinados inmediatamente dejaron de hacer ruido y se alinearon en filas ordenadas para esperar la siguiente orden de Xiang Yu.

Xiang Yu envió exploradores a reconocer los alrededores y ordenó a sus hombres que revisaran las provisiones. El grano restante era suficiente para todo el ejército durante dos días. Había un manantial de montaña cerca, así que todos prepararon ollas y cocinaron. Al amanecer, cuando la niebla matutina comenzó a disiparse, muchos de los soldados, siempre alerta, divisaron lo que parecía ser un gran grupo de personas escondidas entre los arbustos bajos de la montaña. Al acercarse, exclamaron al unísono: «¡Es un ejército!».

Xiang Yu hizo un gesto. Los soldados apagaron rápidamente las llamas y se agacharon para observar. Lo que vieron fue alarmante: al otro lado de la montaña, otro grupo de hombres avanzaba lentamente, dirigiéndose directamente hacia la arboleda. Xiang Yu se preguntó: "¿Qué estarán haciendo? ¿Sabían que veníamos? ¿Están aquí para rodearnos?". Rápidamente añadió: "No, el grupo de la arboleda está esperando para emboscar a este grupo. ¡Nos espera un buen espectáculo!".

Mientras hablaban, las tropas en marcha habían entrado por completo en el cerco enemigo. Desde nuestra posición, pudimos ver a los hombres y caballos emboscados en la arboleda, mostrando signos de inquietud. Tan pronto como la vanguardia enemiga entró en el cerco, los arqueros abrieron fuego de inmediato, y al mismo tiempo, los más de 3000 hombres y caballos de la arboleda salieron disparados entre gritos. El ejército emboscado se sobresaltó momentáneamente, pero su reacción demostró que todos eran soldados bien entrenados, cada uno desenfundando su arma y enfrentándose a las tropas emboscadas.

Una vez que ambos bandos se enfrentaron, por fin pudimos observar bien la vestimenta de las tropas de emboscada. Estos hombres vestían principalmente cuero y placas de hierro cosidas al pecho, de fabricación tosca, y portaban grandes armas. Eran, en general, fuertes y feroces, con cierto parecido a los mongoles. Sin embargo, su mando táctico carecía de la sutileza propia de los mongoles; se basaban por completo en la fuerza bruta. La fuerza emboscada estaba mucho mejor equipada, con armadura y vestimenta uniformes, aunque aún inferior a la de los ejércitos de las dinastías Tang, Song y Ming. La mayoría de ellos, a juzgar por el color de su piel, eran claramente soldados de las Grandes Llanuras. Éramos recién llegados, inexplicablemente habíamos llegado a este lugar, y antes de que pudiéramos hacer nada, nos topamos con esto. Incapaces de determinar la época, naturalmente no sabíamos quiénes eran. Tras observarlos un rato, me pareció vagamente familiar la vestimenta de las tropas de emboscada. De repente, caí en la cuenta: Atila el Huno, el rey huno, parecía tener una apariencia similar en el videojuego al que jugaba. ¿Entonces estas personas eran soldados hunos?

Antes de la dinastía Tang, las únicas dinastías que libraron guerras a gran escala contra los Xiongnu fueron las dinastías Qin y Han, pero otro grupo de personas claramente no pertenecía a esas dos dinastías.

Los soldados Xiongnu, habiendo tomado la delantera y poseyendo fuerza y velocidad superiores, tomaron al enemigo completamente desprevenido. Las fuerzas emboscadas apenas pudieron dar una respuesta débil, con sus filas desorganizadas, incapaces de lanzar un contraataque efectivo. Justo cuando parecía que toda esperanza estaba perdida, un general cargó repentinamente desde el centro del ejército a caballo. Desenvainó su espada, derribando a dos soldados Xiongnu, y gritó órdenes: «Zhang San, tú y tus hombres cubran el flanco izquierdo; Li Si, que tus hombres cubran el flanco derecho; ¡el resto, carguen conmigo! ¡Que los hermanos de atrás nos refuercen!».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447