Kapitel 66

Вы все начинаете терять терпение? Не волнуйтесь, я буду обновлять информацию ежедневно, просто нужно время, чтобы его найти.

Боль у Чжу Хуэйхуэя немного утихла, и он невольно снова спросил: «Великий герой, вы хотите сказать, что можете отпустить меня сейчас?»

Фэн Сюэсе кивнул и сказал: «Вообще-то, ты можешь уйти в любой момент. Ты же знаешь, я тебе ногу не отрежу».

Чжу Хуэйхуэй пробормотала: «Сначала ты была не так добра; тогда ты действительно хотела меня расчленить!»

"Что?"

«Ничего страшного!» — тут же ответила Чжу Хуэйхуэй. — «Тогда можно мне уйти на рассвете?»

"ХОРОШО."

"Правда? Это сработает?"

Фэн Сюэсе слегка кивнул: «Когда я вообще нарушал своё слово?»

"Столько раз! Ты всегда говорила, что отрубишь мне голову и ноги, но так и не сделала этого!" — подумала про себя Чжу Хуэйхуэй.

«Ты уезжаешь завтра?» — спросила Фэн Сюэ. Они по-прежнему были в серьезной опасности; ей было бы слишком рискованно путешествовать одной, особенно с травмированной ногой. Но… путешествовать с ним было бы не менее опасно…

«Конечно, я никуда не уйду!» — буднично ответила Чжу Хуэйхуэй. «Я отвезу тебя домой, прежде чем уйду!»

Фэн Сюэсе слегка озадачился: "Отвезти меня домой?"

«Да! Когда я вернулась в пещеру, чтобы найти тебя, я уже поклялась, что во что бы то ни стало провожу тебя до самого дома!» — сказала Чжу Хуэйхуэй. «Ты слишком доверчива к другим. Твое лицо делает тебя легкой добычей для обмана, особенно сейчас, когда ты ничего не видишь. Хотя мои навыки боевых искусств невелики, я очень умна. Я, по крайней мере, могу защитить тебя и позаботиться о тебе. Если кто-то попытается тебя обмануть, ему это не удастся, пока я здесь!»

Фэн Сюэсе счел одновременно забавным и абсурдным то, что она описала себя как обладательницу «лица, словно его обманули». Однако он почувствовал странное чувство благодарности — после многих лет скитаний по миру боевых искусств и непобедимости, он впервые услышал о том, чтобы кто-то хотел защитить и позаботиться о нем, особенно учитывая, что тот, кто это сказал, был отъявленным хулиганом и обжорой!

Возможно, когда он был полон энергии и уверенности, он бы просто отмахнулся от этих слов. Но теперь, когда перед ним царила тьма и будущее было неопределенным, ее слова смягчили его сердце...

Тепло её крошечных лапок всё ещё ощущалось в его руках; эти тёмные лапки бесстрашно вели его вперёд в мрачном мире. Вес её тела всё ещё давил ему на спину; она была его глазами, поддерживая его, когда он, не боясь смерти, мчался на вражескую территорию…

Как оказалось, он ей очень доверял...

Фэн Сюэсе долго смотрел пустым взглядом, а затем внезапно самоуничижительно улыбнулся: «Похоже, что каким бы сильным ни был человек обычно, у него бывают моменты слабости, когда он болен и находится в беде».

«Грей Грей, ты хочешь пойти со мной в Снежный город Мейпл?»

В ответ он услышал лишь тихое, ровное дыхание; беззаботная Чжу Хуэйхуэй уже погрузилась в глубокий сон.

Фэн Сюэсе помолчала немного, затем приложила руку ко лбу. Ладонь показалась прохладной; жар действительно спал.

У этого ребенка совершенно особенное здоровье; кажется, никакие болезни или яды не могут его поразить.

Он слегка улыбнулся, неуклюже натянул на нее одеяло, затем сел, скрестив ноги, на край кровати, глубоко дышал и медленно выдыхал, чувствуя, как внутренняя энергия наполняет его меридианы...

Чжу Хуэйхуэй тихо приоткрыла один глаз и посмотрела на его красивый профиль. Ее обычно простое и жизнерадостное сердце наполнилось смятением. Она долго смотрела в пустоту, прежде чем наконец закрыла глаза и заснула.

Под карнизом непрерывно лил сильный дождь, капли которого капали на пустые ступени до самого рассвета...

«Чжу Хуэйхуэй!»

«Да, сэр!»

«Не бросайте известь в лицо, когда я сражаюсь с врагом!»

"Да, герой!" Ну, в любом случае, у меня в кармане еще осталось несколько пакетов муки, имбирного порошка и порошка сычуаньского перца!

«Великий герой, эти сегодняшние враги слишком глупы!»

"как?"

«Они знали, что не смогут победить, но всё же отчаянно бросились вперёд. Думаю, они пришли туда не убивать, а совершить самоубийство!»

"хе-хе!"

«На моём месте я бы нашёл как минимум сотню способов причинить тебе вред, зачем же тогда все эти хлопоты!»

«И не говори».

«Например, если я увижу колодец, я отведу тебя прямо туда; например, я подложу тебе тараканов в еду; например, я вбью гвозди в твою кровать; например, я тайком порву твою одежду, чтобы ты упал с неё, идя по улице…»

Фэн Сюэсе был по-настоящему впечатлен! Он не мог избежать ни одной из этих грязных уловок! Но, с другой стороны, кто еще на свете мог придумать такую гнусную схему, кроме него самого? Кто еще мог это сделать?

Он не удержался и сильно шлёпнул её по ягодицам, после чего решил в будущем остерегаться этой негодяйки!

«Почему вы злитесь? Они просто использовали аналогию!»

«Не издавайте ни звука, враг снова идёт!»

«А, я вижу! Оно находится в направлении вылета, примерно в тридцати футах от нас».

«Убери свой лайм! Если ещё раз будешь мусорить, я отрублю тебе руку!» Вспышка молнии, несущая две фигуры, устремилась к врагу...

Юэян, ранее известный как Балин, — очень процветающий город. Самое известное место в городе — башня Юэян. В «Записках о башне Юэян» Фань Чжунъяня содержится знаменитая строка: «Будь первым, кто беспокоится о мирских проблемах, и последним, кто наслаждается его радостями», — которая воспевается на протяжении тысячелетий.

Был полдень, и обычно шумная башня Юэян была необычайно тихой. Многие посетители хотели подняться наверх, но, подойдя к входу, были остановлены четырьмя охранниками с мечами на поясе. Некоторые осведомленные лица тайно сообщили туристам, что башня Юэян забронирована на этот день высокопоставленным гостем, и им следует отложить свой визит на другой день.

На башне Юэян мужчина в легкой меховой шубе и со свободным поясом прислонился к перилам и смотрел вдаль.

Ветер с озера Дунтин развевал его бледно-желтую рубашку, заставляя одежду колыхаться и создавая картину, словно он был на картине.

Позади него светлокожий, безбородый мужчина средних лет сосредоточенно заваривал чай.

«Юный принц, чай готов!» Голос мужчины был несколько пронзительным, почти как женский.

Мужчина в жёлтой одежде, казалось, не услышал, и спустя долгое время медленно протянул руку.

У этой руки была светлая кожа и длинные, тонкие пальцы. Бледно-желтый рукав частично прикрывал запястье, мягко покачиваясь на ветру, элегантный и грациозный.

Мужчина средних лет поспешно поставил в ладонь человека в желтой рубашке изящную чашку из белого нефрита.

Мужчина в жёлтой рубашке небрежно отдёрнул руку, поднёс чашку к губам, и как раз когда он собирался сделать глоток, его взгляд упал на определённое место за пределами здания, и он вдруг задумчиво уставился в пустоту.

Мужчина средних лет затаил дыхание и долго ждал, прежде чем осторожно и тихо окликнуть: «Молодой принц! Молодой принц!»

Мужчина в жёлтом был ошеломлён: "Стюард Цинь!"

«Ваш слуга здесь!»

Мужчина в жёлтой рубашке молчал, безучастно глядя вниз, в его глазах читались радость, меланхолия, печаль и беспомощность.

Спустя долгое время он медленно произнес: «Я вижу человека, которого мне так не хватало!»

У нее был низкий, завораживающий голос, полный глубоких эмоций, способный разбить сердце и очаровать душу.

Чжу Хуэйхуэй и Фэн Сюэсе ехали вместе на одной лошади, медленно продвигаясь вдоль озера Дунтин.

Под лучами заходящего солнца голубая вода сливалась с небом, представляя собой бескрайнюю гладь одного цвета, мерцающую золотистым светом. Водоплавающие птицы порхали, сотни лодок мчались вперед, а острова посреди озера то появлялись, то исчезали вдали — поистине великолепное зрелище красоты озера и воды.

Несмотря на полную неграмотность Чжу Хуэйхуэй, стоя посреди этого великолепного природного пейзажа, он почувствовал себя отдохнувшим, и его разум расширился.

Путешествие из деревни Чжума до озера Дунтин заняло более полумесяца.

Во-первых, у Чжу Хуэйхуэй был перелом икроножной кости. Хотя травма была несерьезной, ей не следовало перенапрягаться. Во-вторых, по дороге ее постоянно преследовали.

Поскольку местонахождение Фэн Сюэсе уже было раскрыто, она просто вернулась к своему белому наряду. Однако она стала безжалостной, убивая всех, кого встречала, и побеждая даже Будд на своем пути; теперь ее методы были гораздо более жестокими и милосердными, чем прежде.

Поскольку убийцам удалось их найти, войска города Кленового Снега, естественно, прибыли, чтобы встретить их. Кленовый Снег просто отдал несколько указаний, а затем отказался от сопровождения своих подчиненных, вместо этого оседлав своего Летающего Молниеносного Снежного Коня и неспешно взяв с собой Чжу Хуэйхуэй.

Жители города Кленового Снега не смели ослушаться приказов своего юного господина, поэтому им оставалось лишь тайно следовать за ним и защищать его, в то время как Кленовый Снег делал вид, что ничего не знает.

Вставить закладку

--------------------------------------------------------------------------------

Примечание автора:

Сегодня я встаю рано и рано же обновляю информацию!

Сегодня пятница! Давайте продолжать в том же духе, пока не выбьется последняя капля энергии, а потом можно будет немного отдохнуть!

Среди зелени бамбука и цветущих деревьев, на берегу озера, расположена горная вилла, изящные карнизы которой выглядывают из-за городских стен и зубцов. При приближении вы увидите великолепные ярко-красные ворота, над которыми висит ярко-красная деревянная табличка с четырьмя большими, изящными иероглифами, сверкающими в лучах заходящего солнца.

Чжу Хуэйхуэй громко заявил: «Шуйсин ушел!»

Фэн Сюэсе вздрогнула, на мгновение замолчала и украдкой подняла руку, чтобы вытереть пот. Она вспомнила, что над дверью филиала Фан Цзяньу в Дунтине висела табличка с четырьмя крупными иероглифами, написанными курсивом: «Сюань Юэ Шуй Юй» (Таинственный остров Лунной Воды) — поистине удивительно, что эта девушка узнала хотя бы один из этих иероглифов!

Чжу Хуэйхуэй всё ещё недоумевала: «Учитель, вы нигде не упомянули это место, только „побывали в Шуйсине“».

Фэн Сюэсе мягко произнесла: «Вот и всё, мы прибыли».

Он приехал сюда, потому что получил известие о том, что Фан Цзяньу специально пригласил людей из долины Бэйконг навестить его и оказать медицинскую помощь.

"Мы приехали?"

Неужели это место, называемое «Цюли Шуйсин», — это тот самый Сюань Юэ Шуй Юй, о котором говорил старик? Хотя Чжу Хуэйхуэй чувствовал себя немного странно, он понимал, что, вероятно, снова неправильно произнес это слово, но его это ничуть не волновало. Он просто держал вожжи и с безграничной радостью смотрел на элегантное и изысканное, великолепное поместье: «Великий герой, неужели мы действительно прибыли?»

Старик сказал, что все его друзья «уехали в Шуйсин», и ей больше не нужно беспокоиться о том, что кто-то погонится за ними и убьет их обоих! Она спешилась, оперлась на трость и приготовилась подойти к привратнику и поговорить с ним.

Кленовый Лист улыбнулся и сказал: «Да, мы прибыли!»

«Да, вы наконец-то прибыли!» Из высокой стены поместья поднялся клубок красного дыма, дважды мелькнул, и перед конём предстал прекрасный монах в алых одеждах, спокойный, как дева.

«Мастер Конгконг!» На бровях и в глазах Фэн Сюэ появилась теплая улыбка, но его глаза, глубокие, как звезды, были настолько пусты, что в них не было видно никаких эмоций.

«Снежный цвет!» — взволнованно воскликнул Нисино Эн, оттолкнув Чжу Хуэйхуэй в сторону и лично взяв в руки поводья лошади.

Алые ворота поместья распахнулись, и из них медленно вышел утонченный и красивый молодой человек. Его длинные шелковые одежды развевались с каждым шагом, создавая захватывающую дух картину на стыке воды и неба.

Ее белоснежное лицо повернулось к нему, и она с улыбкой воскликнула: «Брат Клык!»

Этим необычным человеком был не кто иной, как Фан Цзяньу, молодой вождь острова Цзетяньшуй. Он шагнул вперед и остановил Фэн Сюэсе, который уже собирался спешиться, сказав: «Мы братья, не нужно быть такими вежливыми!» Он несколько раз взглянул на лицо Фэн Сюэсе, а затем сказал: «Госпожа Му из долины Бэйконг находится в поместье. Ее медицинские навыки полностью унаследованы от госпожи Ван. Пойдемте и попросим ее осмотреть вашу рану. С таким божественным врачом из долины Бэйконг здесь нет яда, который нельзя было бы вылечить!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164