Глава 66

Вы все начинаете терять терпение? Не волнуйтесь, я буду обновлять информацию ежедневно, просто нужно время, чтобы его найти.

Боль у Чжу Хуэйхуэя немного утихла, и он невольно снова спросил: «Великий герой, вы хотите сказать, что можете отпустить меня сейчас?»

Фэн Сюэсе кивнул и сказал: «Вообще-то, ты можешь уйти в любой момент. Ты же знаешь, я тебе ногу не отрежу».

Чжу Хуэйхуэй пробормотала: «Сначала ты была не так добра; тогда ты действительно хотела меня расчленить!»

"Что?"

«Ничего страшного!» — тут же ответила Чжу Хуэйхуэй. — «Тогда можно мне уйти на рассвете?»

"ХОРОШО."

"Правда? Это сработает?"

Фэн Сюэсе слегка кивнул: «Когда я вообще нарушал своё слово?»

"Столько раз! Ты всегда говорила, что отрубишь мне голову и ноги, но так и не сделала этого!" — подумала про себя Чжу Хуэйхуэй.

«Ты уезжаешь завтра?» — спросила Фэн Сюэ. Они по-прежнему были в серьезной опасности; ей было бы слишком рискованно путешествовать одной, особенно с травмированной ногой. Но… путешествовать с ним было бы не менее опасно…

«Конечно, я никуда не уйду!» — буднично ответила Чжу Хуэйхуэй. «Я отвезу тебя домой, прежде чем уйду!»

Фэн Сюэсе слегка озадачился: "Отвезти меня домой?"

«Да! Когда я вернулась в пещеру, чтобы найти тебя, я уже поклялась, что во что бы то ни стало провожу тебя до самого дома!» — сказала Чжу Хуэйхуэй. «Ты слишком доверчива к другим. Твое лицо делает тебя легкой добычей для обмана, особенно сейчас, когда ты ничего не видишь. Хотя мои навыки боевых искусств невелики, я очень умна. Я, по крайней мере, могу защитить тебя и позаботиться о тебе. Если кто-то попытается тебя обмануть, ему это не удастся, пока я здесь!»

Фэн Сюэсе счел одновременно забавным и абсурдным то, что она описала себя как обладательницу «лица, словно его обманули». Однако он почувствовал странное чувство благодарности — после многих лет скитаний по миру боевых искусств и непобедимости, он впервые услышал о том, чтобы кто-то хотел защитить и позаботиться о нем, особенно учитывая, что тот, кто это сказал, был отъявленным хулиганом и обжорой!

Возможно, когда он был полон энергии и уверенности, он бы просто отмахнулся от этих слов. Но теперь, когда перед ним царила тьма и будущее было неопределенным, ее слова смягчили его сердце...

Тепло её крошечных лапок всё ещё ощущалось в его руках; эти тёмные лапки бесстрашно вели его вперёд в мрачном мире. Вес её тела всё ещё давил ему на спину; она была его глазами, поддерживая его, когда он, не боясь смерти, мчался на вражескую территорию…

Как оказалось, он ей очень доверял...

Фэн Сюэсе долго смотрел пустым взглядом, а затем внезапно самоуничижительно улыбнулся: «Похоже, что каким бы сильным ни был человек обычно, у него бывают моменты слабости, когда он болен и находится в беде».

«Грей Грей, ты хочешь пойти со мной в Снежный город Мейпл?»

В ответ он услышал лишь тихое, ровное дыхание; беззаботная Чжу Хуэйхуэй уже погрузилась в глубокий сон.

Фэн Сюэсе помолчала немного, затем приложила руку ко лбу. Ладонь показалась прохладной; жар действительно спал.

У этого ребенка совершенно особенное здоровье; кажется, никакие болезни или яды не могут его поразить.

Он слегка улыбнулся, неуклюже натянул на нее одеяло, затем сел, скрестив ноги, на край кровати, глубоко дышал и медленно выдыхал, чувствуя, как внутренняя энергия наполняет его меридианы...

Чжу Хуэйхуэй тихо приоткрыла один глаз и посмотрела на его красивый профиль. Ее обычно простое и жизнерадостное сердце наполнилось смятением. Она долго смотрела в пустоту, прежде чем наконец закрыла глаза и заснула.

Под карнизом непрерывно лил сильный дождь, капли которого капали на пустые ступени до самого рассвета...

«Чжу Хуэйхуэй!»

«Да, сэр!»

«Не бросайте известь в лицо, когда я сражаюсь с врагом!»

"Да, герой!" Ну, в любом случае, у меня в кармане еще осталось несколько пакетов муки, имбирного порошка и порошка сычуаньского перца!

«Великий герой, эти сегодняшние враги слишком глупы!»

"как?"

«Они знали, что не смогут победить, но всё же отчаянно бросились вперёд. Думаю, они пришли туда не убивать, а совершить самоубийство!»

"хе-хе!"

«На моём месте я бы нашёл как минимум сотню способов причинить тебе вред, зачем же тогда все эти хлопоты!»

«И не говори».

«Например, если я увижу колодец, я отведу тебя прямо туда; например, я подложу тебе тараканов в еду; например, я вбью гвозди в твою кровать; например, я тайком порву твою одежду, чтобы ты упал с неё, идя по улице…»

Фэн Сюэсе был по-настоящему впечатлен! Он не мог избежать ни одной из этих грязных уловок! Но, с другой стороны, кто еще на свете мог придумать такую гнусную схему, кроме него самого? Кто еще мог это сделать?

Он не удержался и сильно шлёпнул её по ягодицам, после чего решил в будущем остерегаться этой негодяйки!

«Почему вы злитесь? Они просто использовали аналогию!»

«Не издавайте ни звука, враг снова идёт!»

«А, я вижу! Оно находится в направлении вылета, примерно в тридцати футах от нас».

«Убери свой лайм! Если ещё раз будешь мусорить, я отрублю тебе руку!» Вспышка молнии, несущая две фигуры, устремилась к врагу...

Юэян, ранее известный как Балин, — очень процветающий город. Самое известное место в городе — башня Юэян. В «Записках о башне Юэян» Фань Чжунъяня содержится знаменитая строка: «Будь первым, кто беспокоится о мирских проблемах, и последним, кто наслаждается его радостями», — которая воспевается на протяжении тысячелетий.

Был полдень, и обычно шумная башня Юэян была необычайно тихой. Многие посетители хотели подняться наверх, но, подойдя к входу, были остановлены четырьмя охранниками с мечами на поясе. Некоторые осведомленные лица тайно сообщили туристам, что башня Юэян забронирована на этот день высокопоставленным гостем, и им следует отложить свой визит на другой день.

На башне Юэян мужчина в легкой меховой шубе и со свободным поясом прислонился к перилам и смотрел вдаль.

Ветер с озера Дунтин развевал его бледно-желтую рубашку, заставляя одежду колыхаться и создавая картину, словно он был на картине.

Позади него светлокожий, безбородый мужчина средних лет сосредоточенно заваривал чай.

«Юный принц, чай готов!» Голос мужчины был несколько пронзительным, почти как женский.

Мужчина в жёлтой одежде, казалось, не услышал, и спустя долгое время медленно протянул руку.

У этой руки была светлая кожа и длинные, тонкие пальцы. Бледно-желтый рукав частично прикрывал запястье, мягко покачиваясь на ветру, элегантный и грациозный.

Мужчина средних лет поспешно поставил в ладонь человека в желтой рубашке изящную чашку из белого нефрита.

Мужчина в жёлтой рубашке небрежно отдёрнул руку, поднёс чашку к губам, и как раз когда он собирался сделать глоток, его взгляд упал на определённое место за пределами здания, и он вдруг задумчиво уставился в пустоту.

Мужчина средних лет затаил дыхание и долго ждал, прежде чем осторожно и тихо окликнуть: «Молодой принц! Молодой принц!»

Мужчина в жёлтом был ошеломлён: "Стюард Цинь!"

«Ваш слуга здесь!»

Мужчина в жёлтой рубашке молчал, безучастно глядя вниз, в его глазах читались радость, меланхолия, печаль и беспомощность.

Спустя долгое время он медленно произнес: «Я вижу человека, которого мне так не хватало!»

У нее был низкий, завораживающий голос, полный глубоких эмоций, способный разбить сердце и очаровать душу.

Чжу Хуэйхуэй и Фэн Сюэсе ехали вместе на одной лошади, медленно продвигаясь вдоль озера Дунтин.

Под лучами заходящего солнца голубая вода сливалась с небом, представляя собой бескрайнюю гладь одного цвета, мерцающую золотистым светом. Водоплавающие птицы порхали, сотни лодок мчались вперед, а острова посреди озера то появлялись, то исчезали вдали — поистине великолепное зрелище красоты озера и воды.

Несмотря на полную неграмотность Чжу Хуэйхуэй, стоя посреди этого великолепного природного пейзажа, он почувствовал себя отдохнувшим, и его разум расширился.

Путешествие из деревни Чжума до озера Дунтин заняло более полумесяца.

Во-первых, у Чжу Хуэйхуэй был перелом икроножной кости. Хотя травма была несерьезной, ей не следовало перенапрягаться. Во-вторых, по дороге ее постоянно преследовали.

Поскольку местонахождение Фэн Сюэсе уже было раскрыто, она просто вернулась к своему белому наряду. Однако она стала безжалостной, убивая всех, кого встречала, и побеждая даже Будд на своем пути; теперь ее методы были гораздо более жестокими и милосердными, чем прежде.

Поскольку убийцам удалось их найти, войска города Кленового Снега, естественно, прибыли, чтобы встретить их. Кленовый Снег просто отдал несколько указаний, а затем отказался от сопровождения своих подчиненных, вместо этого оседлав своего Летающего Молниеносного Снежного Коня и неспешно взяв с собой Чжу Хуэйхуэй.

Жители города Кленового Снега не смели ослушаться приказов своего юного господина, поэтому им оставалось лишь тайно следовать за ним и защищать его, в то время как Кленовый Снег делал вид, что ничего не знает.

Вставить закладку

--------------------------------------------------------------------------------

Примечание автора:

Сегодня я встаю рано и рано же обновляю информацию!

Сегодня пятница! Давайте продолжать в том же духе, пока не выбьется последняя капля энергии, а потом можно будет немного отдохнуть!

Среди зелени бамбука и цветущих деревьев, на берегу озера, расположена горная вилла, изящные карнизы которой выглядывают из-за городских стен и зубцов. При приближении вы увидите великолепные ярко-красные ворота, над которыми висит ярко-красная деревянная табличка с четырьмя большими, изящными иероглифами, сверкающими в лучах заходящего солнца.

Чжу Хуэйхуэй громко заявил: «Шуйсин ушел!»

Фэн Сюэсе вздрогнула, на мгновение замолчала и украдкой подняла руку, чтобы вытереть пот. Она вспомнила, что над дверью филиала Фан Цзяньу в Дунтине висела табличка с четырьмя крупными иероглифами, написанными курсивом: «Сюань Юэ Шуй Юй» (Таинственный остров Лунной Воды) — поистине удивительно, что эта девушка узнала хотя бы один из этих иероглифов!

Чжу Хуэйхуэй всё ещё недоумевала: «Учитель, вы нигде не упомянули это место, только „побывали в Шуйсине“».

Фэн Сюэсе мягко произнесла: «Вот и всё, мы прибыли».

Он приехал сюда, потому что получил известие о том, что Фан Цзяньу специально пригласил людей из долины Бэйконг навестить его и оказать медицинскую помощь.

"Мы приехали?"

Неужели это место, называемое «Цюли Шуйсин», — это тот самый Сюань Юэ Шуй Юй, о котором говорил старик? Хотя Чжу Хуэйхуэй чувствовал себя немного странно, он понимал, что, вероятно, снова неправильно произнес это слово, но его это ничуть не волновало. Он просто держал вожжи и с безграничной радостью смотрел на элегантное и изысканное, великолепное поместье: «Великий герой, неужели мы действительно прибыли?»

Старик сказал, что все его друзья «уехали в Шуйсин», и ей больше не нужно беспокоиться о том, что кто-то погонится за ними и убьет их обоих! Она спешилась, оперлась на трость и приготовилась подойти к привратнику и поговорить с ним.

Кленовый Лист улыбнулся и сказал: «Да, мы прибыли!»

«Да, вы наконец-то прибыли!» Из высокой стены поместья поднялся клубок красного дыма, дважды мелькнул, и перед конём предстал прекрасный монах в алых одеждах, спокойный, как дева.

«Мастер Конгконг!» На бровях и в глазах Фэн Сюэ появилась теплая улыбка, но его глаза, глубокие, как звезды, были настолько пусты, что в них не было видно никаких эмоций.

«Снежный цвет!» — взволнованно воскликнул Нисино Эн, оттолкнув Чжу Хуэйхуэй в сторону и лично взяв в руки поводья лошади.

Алые ворота поместья распахнулись, и из них медленно вышел утонченный и красивый молодой человек. Его длинные шелковые одежды развевались с каждым шагом, создавая захватывающую дух картину на стыке воды и неба.

Ее белоснежное лицо повернулось к нему, и она с улыбкой воскликнула: «Брат Клык!»

Этим необычным человеком был не кто иной, как Фан Цзяньу, молодой вождь острова Цзетяньшуй. Он шагнул вперед и остановил Фэн Сюэсе, который уже собирался спешиться, сказав: «Мы братья, не нужно быть такими вежливыми!» Он несколько раз взглянул на лицо Фэн Сюэсе, а затем сказал: «Госпожа Му из долины Бэйконг находится в поместье. Ее медицинские навыки полностью унаследованы от госпожи Ван. Пойдемте и попросим ее осмотреть вашу рану. С таким божественным врачом из долины Бэйконг здесь нет яда, который нельзя было бы вылечить!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314