Глава 251

«Значит, во что бы то ни стало, я должен сдержать своё обещание Посланнику Змея, верно?»

Лю Юэ кивнул: "Да!"

Она посмотрела на него с ожиданием: «Тогда не могли бы вы отвести меня к великому герою?»

Она настаивала, чтобы Лю Юэ взял её с собой, потому что у неё был скрытый мотив: эти люди в чёрном были невероятно страшны и могли появиться в любой момент, чтобы убить её. Учитывая мастерство Лю Юэ в боевых искусствах — даже великие герои восхваляли их — и тот факт, что она лично видела, как он убил того человека в чёрном, она верила, что если он готов её защитить, то она, безусловно, будет в безопасности…

Лю Юэ, конечно же, знал, о ком говорила великая героиня Чжу Хуэйхуэй. Он уставился на неё, его лицо было непроницаемым, и он просто спросил: «Я здесь, рядом с тобой, а ты собираешься найти Фэн Сюэсэ?»

Чжу Хуэйхуэй была ошеломлена: "Что?"

Внезапно до него дошло, боже мой, как же он совершенно не разбирается в правилах этикета! Эти люди из мира боевых искусств очень горды; говоря такое, он явно не проявлял уважения к брату Лю Юэ. Неудивительно, что он разозлился!

Она виновато посмотрела на него, взяла его за руку и мягко пожала.

Лю Юэ некоторое время молчал, а затем наконец расплылся в улыбке, хотя она и была скрыта за туманом воды.

«Хорошо, я отведу тебя к брату Сюэсе!»

С наступлением сумерек начался легкий моросящий дождь, и над озером Дунтин повисла тонкая дымка. Зеленые холмы и темные воды то появлялись, то исчезали в тумане, создавая картину, напоминающую сказочную страну.

Драконья лодка плыла из реки Янцзы в озеро Дунтин, медленно двигаясь по водному пути.

Внутри роскошной и комфортабельной каюты Лю Юэ, одетый в абрикосовую мантию, прислонился к ярко-красному перилу иллюминатора, с оттенком меланхолии на лице глядя на озеро. Оранжевый свет, льющийся из дворцовых фонарей на носу судна, отбрасывал на него прекрасные лучи, придавая ему неземной, но таинственно одинокий вид.

Чжу Хуэйхуэй лежала на столе из алого сандалового дерева, прикрывая щеки руками, и смотрела на него из-за спины, чувствуя, что он очень-очень далеко.

Да, она была очень-очень далеко от него.

Она вспомнила тот день на кладбище; на самом деле, она чувствовала себя именно так тогда…

«Хорошо, я обещаю, что пойду к Фэн Сюэсе!» — медленно произнесла Лю Юэ в тот день, — «но…»

"только?"

Он подошел к окну и выглянул сквозь открытое стекло. На восточном горизонте появилось слабое белое пятно, отчего безмолвное кладбище показалось пустынным и мрачным.

«Но теперь вы можете немного отдохнуть. Мы отправимся в путь после рассвета, — холодно сказал он. — Уже почти рассвет».

Чжу Хуэйхуэй лежала на кровати, разглядывая его профиль.

Его профиль был невероятно красив: четкие, выразительные черты лица, элегантные очертания, ясные брови и глаза, высокая переносица и губы, имеющие форму лука — настолько изысканный, что казался почти нереальным.

Она на мгновение замерла, ее глаза то открывались, то закрывались, пока наконец она не смогла больше оставаться в постели. Она опустила ноги и прошептала: «Я не могу уснуть».

Лю Юэ тихонько произнесла «О», искоса взглянула на нее, даже не изменив выражения губ, и выглядела совершенно равнодушной.

Он что, злится? Чжу Хуэйхуэй почувствовала себя немного обиженной. Она ничего ему не сделала, так почему же он злится?

Она также приняла суровое выражение лица, отвернула голову в сторону и проигнорировала его.

Лю Юэ долго молчала, а затем на её лице появилась лёгкая улыбка: «Я завидую!»

"Что?" Чжу Хуэйхуэй посмотрела в его глубокие, тревожные глаза. Она не могла точно разглядеть, что в них, но внезапно почувствовала приступ паники. Она нервно почесала волосы. "Что случилось?"

«Потому что, когда что-то случается, первым делом думаешь о Фэнсюэзе».

Хуэйхуэй сухо усмехнулась: «Это потому, что я лучше знакома с героем!» Этот человек действительно мелочный. Она сказала всего одну ошибку, не стала его осуждать, а он всё равно продолжает из-за этого возмущаться.

Лю Юэ некоторое время молча смотрел на неё, его взгляд был непостижимым, а затем он вдруг улыбнулся: «Это логично! Но…» — он сделал паузу, — «однажды ты поймешь, что я знаю тебя лучше, чем брат Сюэ Се…»

«Мисс Чжу, пожалуйста, выпейте чаю!» — резкий голос прервал задумчивость Чжу Хуэйхуэй.

Изящная и утонченная рука поставила нефритовую чашку на сандаловый стол. В чашке был светло-зеленый чай, и от нее мягко поднимался белый пар.

«Ах! Спасибо, спасибо!»

Глядя на светлокожего, безбородого мужчину средних лет, Чжу Хуэйхуэй была несколько польщена. Такой высокопоставленный человек лично налил ей чай — это было поистине… поистине невыносимо!

Не стоит недооценивать этого пухлого, женоподобного мужчину; брат Лю Юэ называет его «главный управляющий Цинь». Он не обычный управляющий у простолюдина, а главный управляющий принца — очень высокопоставленного чиновника!

Однако, несмотря на невысокий официальный ранг, ему всё равно приходилось подчиняться брату Лю Юэ — он ничего не мог поделать, ведь брат Лю Юэ был принцем! А его ранг был ещё выше!

Раньше самым крупным чиновником, которого она когда-либо видела, был префект, и она встречала его только тогда, когда он был в суде, а сама она появлялась возле правительственного учреждения.

Сколько рангов между префектом и принцем? Чжу Хуэйхуэй несколько раз пыталась это подсчитать, но так и не смогла.

В тот день, у хижины на кладбище, на рассвете, кто-то снаружи сообщил: «Вопрос улажен. Прошу вас покинуть помещение, Ваше Высочество».

В тот момент она не понимала, что происходит, и думала, что враги снова пришли, что её ужасно пугало. Лю Юэ утешила её и сказала, чтобы она не боялась, что пришедшие — это её семья.

Она спряталась за ним и увидела людей, о которых он говорил.

В то время она думала, что охранники Лю Юэ — оперные певцы; их костюмы были настолько яркими, что у нее глаза вылезали из орбит. Полный, женоподобный главный управляющий носил ярко-красную питоновую мантию, украшенную цветами, в то время как остальные около дюжины проницательных и сильных мужчин носили расшитые золотом мантии с длинными мечами на поясе — Лю Юэ называл их «Золотыми мантиями летающих рыб» и «Ржавыми весенними клинками».

Затем она узнала, что Лю Юэ на самом деле принц.

Ай-ай-ай! Принце действительно грозная свита...

Когда управляющий Цинь заметил, что глупенькая девушка снова погрузилась в свои мысли, он кашлянул и бесстрастно сказал: «Госпожа Чжу, вам не следует быть такими вежливыми с этой старой служанкой!»

"О! Хорошо, хорошо! Пожалуйста! Пожалуйста!" Чжу Хуэйхуэй всегда чувствовала, что этот управляющий Цинь странный, поэтому ей было не по себе, когда она встречалась с ним. Ну, он же евнух, так что неудивительно, что он немного странный...

Стюард Цинь заметил, что взгляд глупой девушки вдруг стал каким-то странным. Он бросил на нее зловещий взгляд и тихо отошел в сторону.

Чжу Хуэйхуэй вздрогнула и тут же отвернула голову, сделав вид, что ничего не произошло. Она встала, заложила руки за спину и подошла к Лю Юэ. Затем она сделала вид, что опирается на перила, и посмотрела вместе с ним в окно.

На закате на реку и небо падает легкий моросящий дождь, озеро окутано туманом и дымкой, а лодки-драконы рассекают волны, словно на картине.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314