Глава 176

Мужчина в центре осторожно постучал пальцами по подлокотнику кресла из розового дерева, выполненному в форме дракона. После недолгого раздумья он медленно произнес: «Пусть этим делом займется Е».

"Вы имеете в виду... ночь?" — недоверчиво спросил собеседник, ничего не выражая.

"Разве Йе уже не... мертв?" — неуверенно спросил третий человек.

Мужчина посередине слегка покачал головой и тихо фыркнул: «Легендам не следует верить на слово!»

«Вы имеете в виду, что этим делом должен заниматься Е Лай, если бы он был жив?» — осторожно спросил кто-то. «Это дело чрезвычайно важно…»

«Только Е может справиться с этим делом, и справиться хорошо». Голос посредника был слегка растерянным, словно он что-то вспомнил, а затем он незаметно вздохнул.

Небо над миром боевых искусств чистое — Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое — Глава шестая (2)

От префектуры Гуймин до уезда Миньхуа река Хулань и скала Лунчжоу — не единственные маршруты, но самые короткие. Однако здесь крутые горы, высокие скалы, бурная река и быстрое течение, что делает путешествие по реке и суше очень сложным и опасным. Поэтому, за исключением особых случаев, этим маршрутом пользуется мало путешественников и лодок.

Под скалами скалы Лунчжоу находится коварная отмель.

Пляж был покрыт крупным песком и гравием, а камыши росли очень густо. Вода в реке была несколько мутной, она ревела и с грохотом разбивалась о скалы на берегу. Желтоватая пена смывалась бурным потоком реки, прежде чем успевала накопиться.

Узкая река была окутана туманом и дымкой, несущей водяной пар. Под противоположными скалами колыхались камыши, словно скрывая бесчисленных бронированных солдат.

Небо было несколько мрачным, низко висящие серые облака полностью скрывали солнце, оставляя лишь туманное, тусклое желтое свечение.

Фэн Сюэсе стоял, сложив руки за спиной, на огромном камне у берега реки. Речной ветер развевал его белую одежду, создавая ощущение свободы и непринужденности, словно он хотел улететь на ветру.

Чжу Хуэйхуэй стоял по другую сторону коварной отмели, его живот наполнился ветром, и он так разозлился, что закатил глаза. Черт возьми, уже почти шел дождь, а этот старик Фэн все еще сходил с ума на скале. Он не боялся ветра и дождя, так почему же он должен был тащить его за собой?!

Он мысленно ворчал, сердито глядя на воду. В последнее время ему ужасно не везло: его взял в заложники старик Фэн, а Хуа Хуа держали в плену, как «свинью», у того монаха в алой рясе!

Хотя Чжу Хуэйхуэй был хитрым и проницательным, он был всего лишь уличным бандитом. Как он мог сражаться против таких опытных ветеранов, как Фэн Сюэсе и Алый Монах? Под угрозой острых клинков этот трусливый человек, боящийся смерти и боли, во всем признался. Он думал, что после этого ему ничего не грозит, и что герои и мастера пощадят его жизнь. Но кто бы мог подумать, что Фэн Сюэсе заставит его вернуться в то же место, на этот кошмарный пляж снова?

После долгого ожидания Фэн Сюэсе так и не показал никаких признаков желания уйти. Чжу Хуэйхуэй хотела напомнить ему об этом, но не осмелилась — меч этого старика Фэна был не шуткой.

Вчера я проходил через рощу и увидел, как богатый молодой человек пристает к девушке. В результате дедушка Фэн отрубил ему ухо. На самом деле, этот богатый молодой человек всего лишь толкнул девушку на землю и порвал ей одежду; в лучшем случае ему пришлось бы заплатить ей за новый наряд. Вот это да! В прошлый раз, в каком-то городке — кажется — я даже ущипнул за попу пухлую дочь мэра. Если бы дедушка Фэн узнал, он бы отрубил мне руку!

Да! Дедушка Фэн слишком жесток. Оставшись с ним, я, скорее всего, рано или поздно лишусь рук, ног и головы...

Погруженный в свои мысли, он вдруг увидел перед собой тень, и Фэн Сюэсе уже стоял перед ним.

Чжу Хуэйхуэй тут же одарила всех сияющей улыбкой: «Великий герой, каковы ваши приказы?»

Фэн Сюэсэ спросил: «Это то место, о котором вы говорите?»

«Вот оно!» — подобострастно сказала Чжу Хуэйхуэй. «Наша лодка пряталась вон там, в камышах, и мы все прекрасно видели. Прямо там, где вы стояли, человек в черном ударил бородатого мужчину кнутом в сердце, а другой отрубил ему голову ножом. Когда голова упала в реку, его глаза и губы все еще двигались, словно он хотел что-то сказать…» Он имитировал движение падающей в реку головы, его борода и брови дрожали, и он невольно содрогнулся.

Фэн Сюэсе слегка нахмурился. По словам этого негодяя, ситуация была крайне трагичной, но... почему не было никаких улик?

Он дважды обыскал берег реки, но, кроме гравия, водорослей и останков животных, не смог найти никаких следов резни.

Там не было ни трупов, ни костей, и уж точно не было крови или обрывков плоти — с момента убийства прошел всего месяц. Могла ли великая сила природы так чисто смыть все зло?

Более того, это место просто малонаселено, а не необитаемо. Как сказал этот мошенник, на берегу реки в то время было по меньшей мере восемьдесят или сто скелетов мужчин, женщин и детей. Почему никто не обнаружил их и не сообщил о них уже больше месяца?

Небо над миром боевых искусств чистое - Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое - Глава шестая (3)

Более того, кто были эти люди, подвергшиеся резне? Почти сто человек не могли появиться из ниоткуда на скале Лунчжоу на реке Хулань, но, согласно сообщениям с острова Цзетяньшуй, никто в соседних префектурах и уездах никогда не видел такой группы людей.

В данный момент Нисино Эн использует силу Пылающего Неба, чтобы заставить людей расследовать деятельность кораблей, проплывавших мимо за последний месяц. Если они по-прежнему не найдут никаких улик, то смогут сделать вывод, что этот негодяй снова лжет или, по крайней мере, преувеличивает...

Однако Чжу Хуэйхуэй не стала так думать. Уперев руки в бока и приняв позу поэта, она посмотрела на бурлящую реку и воскликнула: «Конфуций, стоя у реки, сказал: „Как было бы замечательно иметь лодку!“»

Несмотря на свою неграмотность, он не мог скрыть своего невежества и время от времени начинал говорить без умолку! Фэн Сюэсе равнодушно взглянул на него и сказал: «Подражай тому, как этот убийца в чёрном обезглавливает людей».

«А? Да!» — почтительно ответил Чжу Хуэйхуэй. — «В тот момент он держал рукоять ножа обеими руками вот так, повернул запястья вот так и взмахнул лезвием вот так, и голова отлетела…» Он согнул колени и изогнул тело, руки словно держали нож, и взмахнул ими в воздух.

Фэн Сюэсе согласно кивнул головой. Это был приём из техники «Шесть гармоний Яньмэнь», называемый «Неузнаваемый для членов семьи», не совсем секретная техника секты, но широко распространённая в мире боевых искусств.

У этого проказника отличная память. Даже когда он был до смерти напуган, он всё равно мог вспомнить этот приём и имитировать его, выполняя правильные движения и принимая нужные позы. Хотя это было немного неуклюже, всё же это было большим достижением.

Конечно, тот, кто владеет каким-то неумело выверенным приемом ловкости ног под названием «Летящий свет и сожаление», может также неумело владеть приемом «Не узнавать свою семью» — если это так, то это доказывает, что этот негодяй все это время лгал, и ему придется выяснить, какие трюки затевает этот мальчишка!

Чжу Хуэйхуэй тоже почувствовала что-то неладное и огляделась на берегу реки: «Странно, почему здесь ничего нет?»

Хотя в тот момент он был в ужасе, всё увиденное глубоко запечатлелось в его памяти. Теперь, находясь там лично, без напряжения и страха того дня, все детали всплыли в памяти.

Он раздвинул заросли высокой полыни и в недоумении сказал: «В этой канаве явно осталась женская рука с нефритовым браслетом на запястье, а теперь её нет!»

Он дважды пнул дерево: «Помню, туда залетело ухо, а жемчужный кулон на серьге висел на ветке. Куда он делся? Птица его унесла?»

Он отбросил ногой ещё один камень: «Раньше здесь в расщелину падал палец с огромным золотым кольцом, но теперь его нет!»

Фэн Сюэсе равнодушно наблюдала за его суетой, но, заметив отброшенные им камни, выражение её лица внезапно слегка изменилось. Она подошла и внимательно осмотрела их, после чего приказала: «Переверните все камни в этом месте!»

Чжу Хуэйхуэй пожаловался: «Неужели? Герой! Здесь повсюду камни…» Затем, с циничным видом, добавил: «Не слушайте мою чушь. Нефритовые браслеты, жемчужные подвески, золотые кольца — всё это давно украли. Смотрите, я ничего не нашёл!»

Фэн Сюэсе не стал тратить на него ни слова. Он просто положил руку на меч у себя на поясе, осторожно надавил большим пальцем на рукоять, и «Сюэсе» издал лязг, когда меч выскользнул из ножен на дюйм.

Звук оказался эффективнее всего остального, и Чжу Хуэйхуэй тут же замолчала, смиренно наклонившись и обняв камень.

Камни на берегу реки были разного размера. Он перевернул около сотни из них, прежде чем Фэнсюэсе наконец сказал: «Достаточно!»

Чжу Хуэйхуэй выпрямился, вытер пот и, задыхаясь, произнес: «Смотри, герой! Под камнем ничего нет! Мы опоздали; кто-то опередил нас! Увы! Как жаль эти драгоценности и украшения; мы могли бы обменять их на столько вкусняшек в городе!» Тогда он и Хуахуа могли бы поесть и купить все, что захотят…

«Посмотри на это жалкое создание, ты умеешь только есть. Если слишком много времени проводить со свиньями, не станешь ли ты сам таким?» — подумала Фэн Сюэсе, на ее губах играла легкая улыбка. «Кто сказал „нет“?» — сказала она.

"А? Где же оно?" Чжу Хуэйхуэй бесцельно огляделась.

«Эти камни!» — спокойно воскликнул Фэн Сюэсе.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314