Глава 90

Крик вот-вот должен был вырваться из ее губ, но она крепко сжала их и подавила в себе эмоции.

Нет... не кричи! Моя мама всегда говорила, что когда сталкиваешься с кем-то хуже нас, будь то притворяющийся крутым или просто изображающий из себя крутого, нельзя отступать. Если отступишь, окажешься в его полной власти!

Кроме того, такой, как я, не справится даже с одним призраком. А что, если я выкрикну это и привлеку еще больше призраков, которые захотят полакомиться мной? Разве это не будет еще хуже...?

Отчаянно пытаясь справиться со страхом, Чжу Хуэйхуэй притворилась медлительной и несколько раз обернулась, чтобы заглушить призрак. Она собрала всю свою храбрость и дважды крикнула «Хуа Хуа», но ее голос дрожал, как свеча на ветру, и ей самой стало жаль себя.

Вероятно, призрак был очень сбит с толку её поведением и долгое время не двигался.

Сердце Чжу Хуэйхуэй, бешено колотившееся до этого, наконец немного успокоилось. Хотя ей очень хотелось убежать, Бен Хуахуа нигде не было видно. У Бен Хуахуа было больше мяса, чем у неё, и призраку было бы гораздо приятнее погрызть его…

Она собралась с духом и пошла обратно тем же путем, но, сделав несколько шагов, в глубине души воскликнула: «О нет!» — в этом безлюдном горном лесу не было ни одной тропинки, и она в панике, совершенно дезориентированная, бросилась туда. Побродив по кругу, она чувствовала себя окруженной деревьями и не могла понять, откуда пришла.

В лесу было очень темно. Хотя и мерцал слабый свет звезд, он не мог пробиться сквозь густую листву над головой. В туманном свете все деревья выглядели совершенно одинаково, каждое со своим зловещим, когтеобразным видом, что производило довольно жуткое впечатление.

Чжу Хуэйхуэй нахмурилась, немного поколебалась, затем достала из сумки кремень, огниво и трут. Хотя обычные средства для разведения огня, продававшиеся в магазине, стоили недорого, она была настолько бедна, что у нее не было денег даже на один. Этот набор инструментов для разведения огня она украла, когда пошла забирать Хуахуа из дома старосты деревни в Цинфэнъя после того, как ее прогнали господин Бэйконгу Чен и госпожа Ван!

Думая о муже и жене, он сразу же вспомнил их дочь Му, а затем, естественно, Фэн Сюэсэ. В сердце зародилось горькое чувство, и его внезапно охватило отчаяние. "Да ну всё! Меня бы с таким же успехом мог загрызть призрак. В любом случае, никто в этом мире по мне не скучает!"

Несмотря на свои мысли, она дотронулась до шеи, но так и не смогла решиться это сделать!

"Тук! Тук! Тук!"

Он несколько раз ударил кремнем по стали, и трут вспыхнул, зажегшись маленьким, слабым пламенем. Как раз когда он поднял его чуть выше, пытаясь найти, где он был, его взгляд внезапно упал на фигуру под деревом рядом с ним.

Казалось, этот человек был там всё это время, полностью одетый с головы до ног в чёрную ткань, сливаясь со стволом дерева, словно невидимка. Хотя она находилась всего в метре от Чжу Хуэйхуэй, она его совсем не заметила и даже не слышала его дыхания. Если бы не его пустые и свирепые глаза, она, вероятно, не узнала бы в нём человека, даже если бы их носы соприкасались.

Рука Чжу Хуэйхуэя задрожала, огонь погас, а лоб покрылся холодным потом.

Люди в чёрном!

Для Чжу Хуэйхуэй человек в чёрном был гораздо страшнее призрака! В тот момент половина её души покинула тело. Она бросила кремень и другие предметы, закрыла голову руками и бросилась бежать. Но не успев пробежать и десяти шагов, она вдруг увидела на своей шее верёвку. Не успев даже вскрикнуть, она натянулась и затянула её на дерево.

Чжу Хуэйхуэй почувствовала, будто кости шеи вот-вот сломаются, ей стало трудно дышать, кровь прилила к голове. Она изо всех сил пыталась ухватиться за веревку обеими руками, отчаянно дёргая ногами, но всё было напрасно. Вскоре она почувствовала, как ослабели конечности, закружилась голова и зазвенело в ушах. В оцепенении она словно почувствовала, как её тело становится легче, и она словно взлетела в воздух, холодно глядя вниз на фигуру, висящую на дереве — всё кончено, её душа покинула тело, и отныне она будет повешенным призраком…

В тот самый момент, когда его жизнь вот-вот должна была закончиться с громким «хлопком», веревка над его головой внезапно оборвалась по неизвестной причине.

Чжу Хуэйхуэй тяжело упала на землю, её спина всё ещё была зажата в торчащем корне дерева, боль затуманила зрение и чуть не привела к обмороку. Она отчаянно пыталась подавить стон, ещё некоторое время лежала на земле, пока головокружение и шум в ушах наконец не утихли. В её сердце мелькнула искорка радости: «Хе-хе, слава богу, верёвка оказалась недостаточно прочной, я не умерла!»

Потом я снова подумал: ещё слишком рано радоваться. Если бы эти старики из тьмы были здесь, я мог бы и не быть жив!

Она не смела пошевелиться, лежала на земле, притворяясь мертвой, навострив уши и прислушиваясь к окружающим звукам.

Вокруг не было никакого движения.

Не было слышно даже звука ветра, шелеста веток и листьев, и стрекотания ночных насекомых!

Если бы Чжу Хуэйхуэй всё ещё чувствовала биение своего сердца, она бы почти заподозрила, что её только что бросили в ад.

«Тик-так!»

Капля жидкости упала на лоб Чжу Хуэйхуэй. Как раз когда она подумала, что это ночная роса, она почувствовала запах крови. По телу пробежал холодок — кровь!

"Тик-так", "тик-так", "тик-так".

Кровь капала быстрее, полностью оседая на лбу Чжу Хуэйхуэй и источая едкий, неприятный запах. Даже притворяясь мертвой, она невольно отскочила в сторону. Ее нога случайно задела что-то, и прежде чем она успела среагировать, темная тень с глухим стуком упала на землю, ударив ее прямо в лицо.

Эта штука была похожа на небольшую гору. Хотя она была мягкой, она была невероятно тяжелой. Чжу Хуэйхуэй получил такой сильный удар, что долгое время не мог дышать, и его глаза закатились. Он подавил поток ругательств, которые вот-вот должны были вырваться наружу, протянул руку, чтобы оттолкнуть её, но коснулся руки кровью. Затем он услышал «грохот», и от шеи человека отвалилась мясистая голова.

Она замерла. Эту голову я оторвала? Да ну! У меня нет таких способностей!

В моей памяти мелькнула картина: сверкающий длинный меч, свалившийся с неба, человек с изуродованной головой, летящий по воздуху и падающий в реку. Человек в черном пнул обезглавленное тело, и с клинка потекла кровь…

Отрубленная голова в сочетании с тем, что она увидела ранее людей в черном… Чжу Хуэйхуэй была в полном ужасе! Ее разум полностью опустел, и в голове крутилась только одна мысль: Это они! Это они! На этот раз это действительно они!

Те люди в черном, которые совершили убийство на берегу реки, те люди в черном, которых герой долго искал, те люди в черном, которые больше никогда не появлялись после инцидента у пагоды Яньхэ…

Какое совпадение! Раньше я нигде не мог их найти, но как только я остался один, они появились!

Чжу Хуэйхуэй больше не могла притворяться мертвой. Она проползла по земле больше десяти шагов, прежде чем ей пришла в голову мысль встать и убежать. Однако она была так напугана, что ноги у нее совсем ослабли. Она долго пыталась, но не могла пошевелить ногами. Ей приходилось тянуться и держаться за дерево, чтобы двигаться вперед.

Испуганная и охваченная головокружением, Чжу Хуэйхуэй не успела далеко отойти, как наткнулась на что-то. Как только она почувствовала что-то мягкое, похожее не на удар о дерево, предмет резко отскочил в сторону, а затем быстро вернулся обратно, сбив недалёкую Чжу Хуэйхуэй с ног.

Обычно она бы тут же вскочила на ноги и обрушила на всех поток ругательств. Но в этой ситуации единственное, на что она осмелилась, — это неподвижно лечь на землю, оглядываясь по сторонам, чтобы оценить обстановку.

Ударенный объект несколько раз покачнулся, прежде чем медленно остановиться. Чжу Хуэйхуэй ясно видела, что это человек, висящий на высоте, и что одежда, покрывающая его с головы до ног, была хорошо видна.

Не было необходимости даже смотреть на цвет одежды; просто взглянув на фасон, Чжу Хуэйхуэй инстинктивно схватилась за голову, сердце бешено колотилось. Черный, черный, мужчина в черном.

Человек в чёрном висел не очень высоко; его пальцы ног находились менее чем в полуметре от земли, а голова безвольно склонилась, словно у него была сломана шея. Луч звёздного света пробился сквозь просветы в деревьях, освещая верёвку на его шее.

Это была тонкая, мягкая веревка серого цвета, тускло блестящая в свете звезд.

Чжу Хуэйхуэй, сжимая бешено бьющееся сердце, втайне радовалась, что человек в черном мертв! Черт! Если он мертв, ладно, но он еще и повесил его на дереве, чтобы напугать ее, как подло… Ой! К счастью, веревка, которая ее держала, была недостаточно прочной, иначе она бы висела на дереве, как тот человек в черном, качаясь на качелях!

Но неужели веревка действительно порвалась сама по себе? Это тот же человек в черном, которого я только что видел? Были ли у него сообщники? Кто его повесил?

Чем дольше Чжу Хуэйхуэй смотрела на труп, тем более знакомой ей казалась мягкая веревка, свисающая с его шеи. Сидя на земле, она долго смотрела на тело мужчины в черной одежде, пытаясь что-то понять, но все больше и больше чувствовала, что ни за что не сможет оставаться в этом ужасном месте. Поэтому она снова поднялась и на ощупь пробралась вперед.

Как говорится, когда случается невезение, даже холодная вода может вызвать проблемы. Чжу Хуэйхуэй сейчас находится именно в такой ситуации.

Поскольку в лесу было темно и видимость плохая, она пробиралась вперед на ощупь. Сделав десяток шагов, ее кончики пальцев внезапно нащупали что-то холодное и мягкое. Она инстинктивно сжала это; предмет оказался упругим.

Эта штука... О нет! Это ужасно!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314