У Чжу Хуэйхуэя перед глазами всё потемнело, и он чуть не снес себе голову, будучи раздавленным. Он лежал на земле, проклиная себя: «Ты, жирный ублюдок, ты задавил меня насмерть!»
Все двенадцать посланников зодиака фыркнули.
Этот мерзкий маленький извращенец смеет ругаться! Если бы не козни молодого господина Фэна, не говоря уже о его подлых уловках против змеи, одного его грязного языка было бы достаточно, чтобы его разрубили на 108 частей и скормили собакам!
Посланница Змея, подвергшаяся сексуальному насилию с его стороны, свирепо посмотрела на него, в ее глазах читалась крайняя ненависть: «Мальчик, я тебя запомню!»
Чжу Хуэйхуэй слабо помахала рукой: «Берегите себя, не беспокойтесь, провожайте меня!»
О нет! Эта стерва меня ненавидит! Ни в коем случае я не должна попасть в её руки в будущем, иначе она меня заживо сожрёт!
Моя мать всегда говорила: «Если собираешься убить кого-то за деньги, то нужно убить его до смерти. Никогда не оставляй его полумертвым и полуживым, иначе рано или поздно тебя ждут последствия!» Она была абсолютно права! Теперь у нас появился еще один враг — нет, двенадцать, и ни с одним из них мы не можем себе позволить связываться! Черт возьми! Во всем виноват тот старик! Моя жизнь рано или поздно закончится от его рук!
Фэн Сюэсэ сказала: «Мисс Шэ, пожалуйста, подождите!»
Все двенадцать животных зодиака остановились и повернулись.
Фэн Сюэсе сказал Чжу Хуэйхуэй: «Вытащи эти вещи!»
Чжу Хуэйхуэй протянула руку и нащупала поясную сумку: «Нет, это моя!»
Фэн Сюэсе осторожно подняла меч и спокойно сказала: «Вытащи его!»
Чжу Хуэйхуэй испугалась, и у нее замерло сердце. Беспомощно она протянула руку и достала свой мешочек, высыпав оттуда кучу бутылок, банок, банкнот и украшений, и сказала: «Все здесь! Эти коробки и мешки раздавил тот толстяк, это не мое дело!»
Он чувствовал себя невероятно обиженным. Он работал впустую, не заработал ни копейки и нажил кучу врагов. В этот раз он действительно проиграл!
Посланник Змея ошеломленно уставился на этого маленького развратника. Измельченные яды были очень ядовитыми; некоторые действовали через запах, некоторые через контакт, а некоторые через проглатывание. Некоторые из них были настолько сильнодействующими, что даже он не смел подходить к ним… И все же у этого мальчишки в руках была целая куча ядов, а он не проявлял абсолютно никаких признаков отравления! Это было слишком, слишком странно!
Фэн Сюэсе с кривой улыбкой спросила: «Госпожа Шэ, пожалуйста, проверьте, не пропало ли что-нибудь?»
Посланник змей поначалу хотел с гордостью отказать, но многие из ядовитых существ в этой куче были очень ценными. Он не хотел отдавать их и не мог позволить этому маленькому развратнику забрать их бесплатно. Поэтому он мог лишь сухо рассмеяться, медленно подойти, надеть тонкие перчатки из оленьей кожи и поднять этих тварей.
Небо над миром боевых искусств чистое, Часть вторая: Небо над миром боевых искусств чистое, Глава десятая (1)
«Уважаемый господин Фэн, я глубоко благодарен вам и сейчас прощаюсь! Впереди долгий путь, и мы ещё встретимся. Когда это произойдёт, прошу вас проявить милосердие к Двенадцати Посланникам Зодиака и другим братьям Кровавой Башни!»
Посланник Змея, благодарный за спасение Фэн Сюэсе, но неспособный сказать это прямо, намекнул, что впереди будут новые засады со стороны Башни Кровавого Видения. Сказав это, он снова сердито посмотрел на этого маленького развратника, после чего повернулся и ушел с остальными.
Чжу Хуэйхуэй сжал шею.
Фэн Сюэсе улыбнулась и проводила взглядом посланников Двенадцати Зодиаков, после чего положила руку на плечо Чжу Хуэйхуэй.
Чжу Хуэйхуэй внезапно почувствовал тяжесть на плече, так как большая часть веса мужчины пришлась на него. Застигнутый врасплох, он чуть не упал. Он быстро собрался с силами и спросил: «Герой, вы ранены?»
Он только что стал свидетелем того, как мужчина с грудью и спиной кленового цвета получил удар счетами от самозванца-ларька и удар ладонью от человека, выдававшего себя за беглеца. Хотя его навыки боевых искусств значительно уступали навыкам новичка, он понимал, что удар ладонью и удар счетами, сопровождавшиеся сильным ветром, могли бы разбить даже камень, не говоря уже о человеке!
Фэн Сюэсе оставался невозмутимым и даже восхищался стариком, думая, что тот, должно быть, носит какие-то легендарные защитные доспехи или практикует некую мощную технику Золотого Колокола или Детское Навык… Но оказалось, что герой всё ещё ранен! Я знал, что он не настолько силён!
Он подавил разочарование от потери своего кумира и сказал: «Великий герой, позволь мне помочь тебе подняться на гору!» Они оба всё ещё находились на пирсе, что было слишком опасно. Было безопаснее оставаться на твёрдой земле.
Фэн Сюэсе согласно кивнул и прошептал: «Ни слова. Враги могут еще где-то поблизости. Не дайте им нас увидеть».
Чжу Хуэйхуэй вздрогнула. Верно! Эти двенадцать животных зодиака, способные устроить засаду на полпути, наверняка знают их маршрут — возможно, у них уже есть шпионы за спиной. Если эти люди узнают, что их хозяин ранен, и соберут силы для нападения, у них будут большие проблемы…
Чем больше он об этом думал, тем серьезнее казались последствия. Он собрался с духом и посетовал: «Герой, банда демонов явно пришла нас убить. Зачем ты её спас? Она совсем не оценила этого, ранила тебя и даже сказала, что вернётся».
Ничего страшного, если вы позволите им убить меня, сэр, но главное — чем я заслужил это? Я потеряю жизнь вместе с вами.
Фэн Сюэсе слегка улыбнулся, не в силах больше ничего объяснить, и просто сказал: «Вы не поймете основ мира боевых искусств!»
— Что я не понимаю? — пожаловалась Чжу Хуэйхуэй. — Моя мать говорила, что такой, как ты, герой, — слабак, как и господин Дун Го. Рано или поздно тебя съедят волки!
У Фэн Сюэсе не осталось сил слушать лекцию этого человека, и он дважды слегка кашлянул.
Увидев багровое пятно на его губах, Чжу Хуэйхуэй встревоженно воскликнула: «Герой, тебя сейчас вырвет кровью? Иди сюда, иди сюда, я тебя обрызгаю, вырви на меня!» Она расстегнула воротник его изорванного пальто, жестом показывая ему, чтобы он отвернулся от других и вырвал где захочет.
Если его вырвет на белую одежду или на землю, это будет слишком заметно, ясно показав окружающим, что он ранен и что его кто-то заметил в тени, а это было бы плохо! В любом случае, его одежда настолько черная, что цвет крови определить невозможно, так что он не пропустит свою кровь.
Фэн Сюэсе осторожно вытерла пятна крови с губ и сказала: «Не волнуйтесь, моя травма не такая уж серьёзная».
«Я беспокоюсь за себя…» Чжу Хуэйхуэй прикусила язык и выпалила правду!
Цвет «Кленовый снег»: "..."
Чжу Хуэйхуэй неловко улыбнулась: «Эм, великий герой, что, по-твоему, нам следует сделать дальше?»
Фэн Сюэсэ сказала: «Давай найдем тихое место. Мне сначала нужно залечить раны». Затем, как ни в чем не бывало, она начала спускаться с горы.
Чжу Хуэйхуэй следовала за ним, наблюдая за удаляющейся фигурой, и её беспокойство нарастало. Походка старика оставалась такой же элегантной и беззаботной, как всегда, но его рука, сжимавшая меч, слегка дрожала, пальцы побелели, когда он держал ножны. Было очевидно, что он прилагал значительные усилия, чтобы сдержать себя — его рана определенно была не такой незначительной, как он утверждал. О нет! Неужели старик мертв? Это было бы для него настоящей катастрофой!
Его глаза загорелись, и ему пришла в голову идея. Идя, он притворился, что у него подкосились ноги, и, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед, проклиная: «Черт возьми, толстяк, он сломал мне кости!» Он схватил Фэн Сюэсе за руку.
Фэн Сюэсе не подпускал его близко. Слегка увернувшись, Чжу Хуэйхуэй увернулся от его удара и, не в силах остановиться, бросился к большому камню у обочины дороги, громко крича. Фэн Сюэсе протянул руку, положил её ему на плечо и оттащил назад, прежде чем тот успел «воровать еду, как злобная собака».
Чжу Хуэйхуэй воскликнул: «Великий герой, боюсь, я сломал несколько костей и не могу легко двигаться. Пожалуйста, сжальтесь надо мной и помогите мне!» Он протянул руку и поддержал Фэн Сюэсе.
Как раз когда Фэн Сюэсе собиралась оттолкнуть его, она вдруг почувствовала, как его тонкие плечи изо всех сил поддерживают её. Она внезапно поняла его намерение, и теплое чувство разлилось по её сердцу. Она вдруг поняла, что, хотя этот парень был грязным, ленивым и имел много вредных привычек, у него иногда были и положительные качества.
Хотя он по-прежнему считал его отвратительно грязным, он не мог отказать ему в доброте, поэтому сказал: «Хорошо!» Он перенес часть своего веса на Чжу Хуэйхуэя.
Чжу Хуэйхуэй изо всех сил поддерживала Фэн Сюэсе, притворяясь при этом серьезно раненой и хромающей. Это было действительно тяжело, но чтобы никто не узнал о травме Фэн Сюэсе, она все же стиснула зубы и терпела. Они медленно спускались с вершины.
Небо над миром боевых искусств чистое, Часть вторая: Небо над миром боевых искусств чистое, Глава 10 (2)
Густой лес.
Горный источник.