Глава 44

Чжу Хуэйхуэй была ошеломлена: "Что?"

Молодой господин Лю Юэ указал складным веером: «Идите и сами посмотрите боковые коридоры, заднюю спальню и столовую!»

Чжу Хуэйхуэй взглянула на Фэн Сюэсэ и, увидев, что он не собирается её останавливать, тут же побежала в восточный зал. Открыв дверь, она увидела двух монахинь, сидящих прямо на молитвенном коврике перед алтарём Будды.

Две монахини опустили головы и замерли неподвижно, держа в правой руке четки, а в левой — деревянные молоточки, словно заснув во время чтения сутр и ударов по деревянной рыбке.

Чжу Хуэйхуэй на мгновение замерла, затаила дыхание и осторожно положила руку на плечо одной из монахинь, слегка толкнув её: «Эй!»

Монахиня покачнулась и рухнула под тяжестью движения. Из-под шапки показалось странное лицо: бледная кожа, выпученные глаза, открытый рот и слегка высунутый язык…

Несмотря на моральную готовность, Чжу Хуэйхуэй всё равно не смогла сдержать крик. Она видела много трупов, каждый из которых был ужаснее и кровавее этого, но это был первый раз, когда она прикоснулась к трупу собственными руками!

Рядом с ней мелькнула белая мантия, и перед ней появилась Кленовая Снежинка. Она наклонилась, чтобы осмотреть тело на предмет температуры, следов и окоченения, и сказала: «Горло было раздавлено; время смерти не могло превышать часа».

Чжу Хуэйхуэй с опаской прикоснулась к другой монахине, и, как и следовало ожидать, упала на землю. Искаженное лицо монахини заставило ее тело неконтролируемо дрожать.

Фэн Сюэсе посмотрела на неё: "Как дела?"

«Я… я пойду поищу в другом месте!» Несмотря на ужас, Чжу Хуэйхуэй не забыла о своей миссии — старик привёл её сюда, чтобы найти монахиню, которая была с ней на том же корабле и дала ей булочку с красной фасолью.

Фэн Сюэсе проводила её в западное крыло. В этом зале лежали четыре трупа. Затем она направилась в спальню и столовую, расположенные за главным залом. В каждой комнате находилось несколько трупов, у всех были сломаны глотки, и все они находились в том же положении, в котором были перед смертью. Очевидно, убийца действовал очень быстро, убивая их одним ударом. Монахини умирали мгновенно, даже не успев сменить позу.

Наконец они добрались до кухни, где монахиня держала в руках тесак и клала его на разделочную доску, покрытую полуразрезанными овощами.

С одной стороны, на земле лежала другая монахиня с деревянной лопатой, окруженная разбросанными дровами. В железном котле на плите тушились тофу и редис, суп слегка пузырился и почти выкипел, а в печи еще оставались угли.

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть третья: Глава четырнадцатая (4)

С того момента, как он увидел дым, поднимающийся из дымохода, прошло примерно полчаса. Старик сделал вывод, что монахини были мертвы не более часа, а это означало, что, когда он шел к ним, монахинь убивали одну за другой…

Чжу Хуэйхуэй внезапно расплакалась.

Фэн Сюэсе смотрел на неё, и в нём закипала нежность. Хотя эта девочка была озорной и раздражающей, это было лишь следствием недостаточного воспитания в раннем возрасте; в конечном счёте, она была добросердечной. Он похлопал её по плечу, и его голос был мягким: «Хуэйхуэй, не грусти. Рано или поздно мы отомстим за смерть этих людей!»

Чжу Хуэйхуэй вытерла слезы и, рыдая, сказала: «Я не грущу, я просто рада! К счастью, я приехала поздно. Если бы я приехала раньше, я бы, наверное, уже была здесь мертва!»

Цвет кленового снега: "..." Он зря потратил свои чувства! Какой же он бесполезный кусок мусора!

Чжу Хуэйхуэй наклонилась, перевернула лежащую на земле монахиню, взглянула ей в лицо, выпрямилась, глубоко вздохнула и покачала головой, глядя на Фэн Сюэсэ.

Фэн Сюэсе понял: Нет! Среди этих трупов не было ни одной монахини, которая переправилась через реку вместе с Чжу Хуэйхуэй.

Это доказывает, что либо монахиня избежала ранений, либо её похитил убийца. Не забывайте, что Чжу Хуэйхуэй была не единственной на лодке в тот момент; там были и другие люди, знавшие эту монахиню.

Если монахиня жива, то где она сейчас? Он очень хочет её найти, надеясь, что она сможет дать подсказки с другой стороны, чтобы он смог окончательно определить, были ли убитые на берегу реки действительно членами семей двух генералов.

Фэн Сюэсе молча размышлял: «Если бы я был одним из этих убийц в черных одеждах, и кто-нибудь на противоположном пароме увидел бы, как я совершаю эту бойню, как бы я заставил их замолчать?»

Убивать людей несложно; сложность заключается в том, чтобы найти их — группу совершенно незнакомых людей со всех уголков мира, которые просто оказались на одном корабле. Как только они сойдут на берег, они разойдутся и исчезнут в толпе, возможно, никогда больше не встретившись в этой жизни…

Если бы я был наёмным убийцей, то, несмотря на большое расстояние и возможность быстрого побега парома, у меня было бы достаточно времени, чтобы запомнить ключевые характеристики пассажиров. Наибольшее впечатление произвёл мужчина средних лет, который отплыл на лодке после убийства капитана. Поскольку он носил нож и владел боевыми искусствами, в мире боевых искусств к себе всегда относятся с большим вниманием. Даже если бы его не узнали, в глазах эксперта даже одно движение могло бы раскрыть много личной информации о человеке, например, его навыки боевых искусств и биографию. Поэтому, проведя небольшое расследование, человеку в чёрном не составило бы труда найти эскорт-агентство «Дунлинь».

Таким образом, первым прекратило своё существование эскорт-агентство «Дунлинь».

Далее вам нужно расспросить найденных людей о происхождении остальных. Даже если вы плохо знакомы друг с другом, вы путешествовали вместе на одном корабле, поэтому вы запомните кое-что, хотя бы несколько слов. Вы можете использовать это как подсказку, чтобы найти следующего человека — точно так же, как и я, разве я не нашел храм Луомэй по единственной фразе, которую запомнил Чжу Хуэйхуэй, этот тупоголовый идиот?

Чжу Хуэйхуэй, пожалуй, одновременно и самый простой, и самый сложный человек для поиска.

Её легко найти, потому что с ней довольно привлекательная пятнистая свинья. Много ли людей в мире стали бы ходить с такой свиньёй?

Её трудно найти, потому что она бездомная и скитается с места на место, и таких бездомных детей, как она, бесчисленное множество — кстати, бездомный ребёнок возле деревни Полумесяца, весь в крови, по одежде, возрасту и телосложению похож на предыдущего грязного призрака Чжу Хуэйхуэй…

Таким образом, из-за своих тесных связей с Чжу Хуэйхуэй он также стал мишенью для этих людей в черном — особенно после того, как убил семерых из них!

Однако после инцидента в пагоде Яньхэ эти люди в чёрном словно растворились в воздухе и больше никогда не появлялись. Вместо них за ним следовала большая группа непонятных мастеров боевых искусств, подкуплённых женщиной, которые хотели его убить. Так какая же связь была у этой внезапно появившейся женщины по имени Мо Синьсюэ с этими убийцами в чёрном?

Монахини из монастыря Луомэй отличались от тех, кто пострадал во время предыдущих массовых убийств, когда им перерезали горло. Хотя это был распространенный метод, этот человек применил его с исключительной эффективностью и решительностью. В каждой из этих комнат находилось более одного человека, но каждый сохранял позу, в которой был перед смертью. Хотя их лица были искажены, на них не было и следа паники или страха. Очевидно, независимо от того, находились ли в одной комнате двое или пятеро человек, этот человек совершал убийство, перерезая горло, настолько быстро, что монахини не успевали проявить страх, прежде чем умирали почти одновременно!

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть третья: Глава четырнадцатая (5)

В мире боевых искусств не так уж много людей, обладающих таким уровнем мастерства!

Что ж, я тоже отношусь к их числу. Что касается молодого господина Лю Юэ, хотя я никогда с ним не сражался, я видел, как он в прошлый раз спарринговал с мастером боевых искусств из Чжэцзяна в Башне Бессонницы в Сучжоу. Его навыки боевых искусств определенно не уступают моим, так что его тоже следует отнести к числу таких же. И по совпадению, он как раз в это время оказался в этом монастыре Луомэй. Но, учитывая его статус, какая у него была бы причина для подобного поступка?

Он медленно провел Чжу Хуэйхуэй во двор.

Молодой господин Лю Юэ все еще стоял там, держа одну руку за спиной, а другой нежно размахивая складным веером, неторопливо любуясь букетом весенних цветов в углу двора, с легкой улыбкой на щеке, с тихим и расслабленным выражением лица.

Услышав шаги, молодой господин Лю Юэ обернулся, его улыбка стала шире. Он медленно произнес: «Всего двадцать один человек погиб от переломов горла. Орлиный коготь, вывихнутая кость руки, различные приемы борьбы… даже самые распространенные боевые искусства в Цзянху могут нанести такие травмы как минимум тринадцать раз. Более того, во многих сектах есть приемы захвата горла, а также множество секретных техник, которые не передаются из поколения в поколение…» Это означало, что масштабы проблемы слишком велики, и найти виновника будет сложно.

Фэн Сюэ улыбнулся и сказал: «Брат Лю Юэ, похоже, очень хорошо разбирается в этом! Действительно, существует множество техник, способных нанести подобные травмы, но, к сожалению, тех, кто обладает таким уровнем мастерства, очень мало. Например, я!»

Он небрежно протянул руку и слегка надавил на каменную табличку во дворе. Когда он поднял руку, на табличке отчётливо отпечатался отпечаток пальца.

Лю Юэ слегка прищурилась, ее прекрасные зрачки засияли, затем она улыбнулась и сказала: «А я!»

Он похлопал по каменной табличке, намеренно или ненамеренно.

Они посмотрели друг на друга и почувствовали взаимное уважение.

Чжу Хуэйхуэй трижды обошла каменную табличку, но не заметила никаких изменений. Она невольно скривила губу, небрежно оперлась локтем на табличку, согнула колени и выразила крайнее презрение к молодому господину Лююэ.

Каменная табличка позади нее, выдерживавшая ее вес, внезапно разлетелась на куски. Чжу Хуэйхуэй упала назад, и если бы Фэн Сюэсэ не подхватил ее, она бы сильно ударилась. Протерев глаза, она посмотрела на четырнадцать или пятнадцать обломков разбитой таблички и почти усомнилась, что она сделана не из тофу.

Даже с её толстой кожей она бы не посмела поверить, что «испортила» «таблетку из тофу». Должно быть, это как-то связано с Лю Юэ. А что насчёт смерти монахини?

После долгих раздумий ее румяные щеки внезапно покраснели. Она резко вскочила и сердито посмотрела на Лю Юэ: «Это ты! Ты, должно быть, убил этих монахинь! Когда я пришла, я видела только тебя. Ты даже пытался убить меня! Не отрицай этого. С того момента, как я тебя увидела, ты не покидал двор, но знаешь, сколько монахинь погибло и как. Было бы странно, если бы ты не был убийцей!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314