Глава 186

Фэн Сюэсэ поспешно ответила на приветствие: «Госпожа Шэ, вы слишком добры. Это господин Лонг спас нас; я должна благодарить его!»

Он обернулся, поклонился двенадцати- или тринадцатилетнему мальчику и сказал: «Благодарю вас, мистер Лонг!»

Мальчик фыркнул, его рука слегка дернулась, и тонкое, серое, мягкое, похожее на змею веревочное существо скользнуло обратно в рукав!

Голова Чжу Хуэйхуэя была прижата к земле огромными ногами свиньи, он не мог пошевелиться. Он мог лишь отчаянно закатывать глаза, разглядывая тонкие морщинки в уголках глаз мальчика и синюю щетину на губах и подбородке. Хотя он не мог определить его возраст, он определенно не был ребенком. Он должен быть... карликом!

Он и представить себе не мог, что предводителем Двенадцати Посланников Зодиака был не кто иной, как этот похожий на карлика Посланник Дракона.

Посланник Дракона был не очень стар, и с юных лет хорошо осознавал свои недостатки. Он усердно практиковал боевые искусства, отличался сообразительностью и немногословностью, благодаря чему стал самым искусным и уважаемым среди двенадцати зодиакальных животных. Поскольку он не мог вырасти выше, он выбрал в качестве оружия мягкую веревку длиной в три чжана — именно поэтому в критический момент он смог бросить веревку вниз и поднять Фэн Сюэсе и Посланника Змеи!

Еще несколько мгновений назад обе стороны вели ожесточенную борьбу, но теперь, благодаря этому акту взаимной помощи, ни одна из них не чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы предпринять еще один шаг.

Доктор, одетый как Посланник Овцы китайского зодиака, слегка кашлянул и сказал: «Молодой господин Фэн, мы не знали, что вы спасаете нашу сестру Шэ, поэтому случайно ранили вас. Я очень люблю медицину, и если вы мне доверяете, я смогу вылечить вашу рану».

Фэн Сюэ улыбнулась и сказала: «Посланник Ян, пожалуйста, не волнуйтесь. Моя незначительная травма — это пустяк. На самом деле, я должна поблагодарить вас всех за вашу милость. Если бы вы все сейчас так старались, я бы сейчас здесь не стояла и не разговаривала».

Его слова не были ни смиренными, ни высокомерными, а свидетельствовали о немалой мудрости.

«Незначительная травма — это не страшно» — это, казалось бы, скромная благодарность, но она также подразумевает, что навыков, которыми обладают двенадцать зодиакальных животных, недостаточно, чтобы представлять для него угрозу. Однако следующие слова полны благодарности, признавая, что если бы другая сторона приложила все усилия, он не был бы так спокоен, как сейчас.

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть вторая: Небо над миром боевых искусств чистое, Глава девятая (4)

Между критикой и похвалой был дан четкий сигнал: продолжение борьбы с вами не принесет никакой пользы, но если вы готовы остановиться на этом, я не буду зацикливаться на прошлом и даже не против превратить врагов в друзей!

Как говорится, холостяк видит вещи ясно. У всех присутствующих, кроме Чжу Хуэйхуэй, которая чуть не задыхалась от того, что на неё сидели, не было ресниц; чего же они не видели? Взвесив все за и против, все согласились, что сегодня не лучший день для очередной ссоры.

Посланник Дракон подмигнул Посланнику Овце, и тот, поняв, сложил руки ладонями и сказал: «Конечно, конечно! Молодой господин Фэн, вы сегодня спасли нашу сестру Шэ. Логически рассуждая, даже если Двенадцать Посланников Зодиака неблагодарны, им не следует вас беспокоить. Но у нас в Павильоне Искателя Крови есть железное правило: если мы взяли чьи-то деньги, мы обязаны выполнить их поручение. Поэтому, даже если мы вас обидим, у нас нет выбора, кроме как сделать это!»

Фэн Сюэ улыбнулась и сказала: «Сдерживать слово — это естественно, посланник Ян, нет необходимости быть таким вежливым!»

«Молодой господин Фэн, лично я очень хочу быть вашим другом! К сожалению, я больше не свободный человек…» Посланник Ян поклонился Фэн Сюэсе и сказал: «Тогда давайте пока расстанемся и увидимся позже! Молодой господин Фэн, прощайте!» Остальные посланники Зодиака были очень благодарны Фэн Сюэсе за спасение их народа, и все они сложили кулаки и поклонились ему.

Фэн Сюэсе поспешно ответил на приветствие, смеясь: «Друзья есть друзья, бизнес есть бизнес. В следующий раз, когда мы встретимся, если мне, Фэну, повезёт, я приглашу вас всех выпить!»

Свиноподобный посланник, с большим ножом на плече, пробормотал: «А может, в следующий раз устроим соревнование по выпивке и посмотрим, кто первым напьётся!»

Он сел на спину Чжу Хуэйхуэй, дважды топнув ногой, прежде чем встать и присоединиться к Двенадцати посланникам Зодиака.

У Чжу Хуэйхуэя перед глазами всё потемнело, и он чуть не снес себе голову, будучи раздавленным. Он лежал на земле, проклиная себя: «Ты, жирный ублюдок, ты задавил меня насмерть!»

Все двенадцать посланников зодиака фыркнули.

Этот мерзкий маленький извращенец смеет ругаться! Если бы не козни молодого господина Фэна, не говоря уже о его подлых уловках против змеи, одного его грязного языка было бы достаточно, чтобы его разрубили на 108 частей и скормили собакам!

Посланница Змея, подвергшаяся сексуальному насилию с его стороны, свирепо посмотрела на него, в ее глазах читалась крайняя ненависть: «Мальчик, я тебя запомню!»

Чжу Хуэйхуэй слабо помахала рукой: «Берегите себя, не беспокойтесь, провожайте меня!»

О нет! Эта стерва меня ненавидит! Ни в коем случае я не должна попасть в её руки в будущем, иначе она меня заживо сожрёт!

Моя мать всегда говорила: «Если собираешься убить кого-то за деньги, то нужно убить его до смерти. Никогда не оставляй его полумертвым и полуживым, иначе рано или поздно тебя ждут последствия!» Она была абсолютно права! Теперь у нас появился еще один враг — нет, двенадцать, и ни с одним из них мы не можем себе позволить связываться! Черт возьми! Во всем виноват тот старик! Моя жизнь рано или поздно закончится от его рук!

Фэн Сюэсэ сказала: «Мисс Шэ, пожалуйста, подождите!»

Все двенадцать животных зодиака остановились и повернулись.

Фэн Сюэсе сказал Чжу Хуэйхуэй: «Вытащи эти вещи!»

Чжу Хуэйхуэй протянула руку и нащупала поясную сумку: «Нет, это моя!»

Фэн Сюэсе осторожно подняла меч и спокойно сказала: «Вытащи его!»

Чжу Хуэйхуэй испугалась, и у нее замерло сердце. Беспомощно она протянула руку и достала свой мешочек, высыпав оттуда кучу бутылок, банок, банкнот и украшений, и сказала: «Все здесь! Эти коробки и мешки раздавил тот толстяк, это не мое дело!»

Он чувствовал себя невероятно обиженным. Он работал впустую, не заработал ни копейки и нажил кучу врагов. В этот раз он действительно проиграл!

Посланник Змея ошеломленно уставился на этого маленького развратника. Измельченные яды были очень ядовитыми; некоторые действовали через запах, некоторые через контакт, а некоторые через проглатывание. Некоторые из них были настолько сильнодействующими, что даже он не смел подходить к ним… И все же у этого мальчишки в руках была целая куча ядов, а он не проявлял абсолютно никаких признаков отравления! Это было слишком, слишком странно!

Фэн Сюэсе с кривой улыбкой спросила: «Госпожа Шэ, пожалуйста, проверьте, не пропало ли что-нибудь?»

Посланник змей поначалу хотел с гордостью отказать, но многие из ядовитых существ в этой куче были очень ценными. Он не хотел отдавать их и не мог позволить этому маленькому развратнику забрать их бесплатно. Поэтому он мог лишь сухо рассмеяться, медленно подойти, надеть тонкие перчатки из оленьей кожи и поднять этих тварей.

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть вторая: Небо над миром боевых искусств чистое, Глава десятая (1)

«Уважаемый господин Фэн, я глубоко благодарен вам и сейчас прощаюсь! Впереди долгий путь, и мы ещё встретимся. Когда это произойдёт, прошу вас проявить милосердие к Двенадцати Посланникам Зодиака и другим братьям Кровавой Башни!»

Посланник Змея, благодарный за спасение Фэн Сюэсе, но неспособный сказать это прямо, намекнул, что впереди будут новые засады со стороны Башни Кровавого Видения. Сказав это, он снова сердито посмотрел на этого маленького развратника, после чего повернулся и ушел с остальными.

Чжу Хуэйхуэй сжал шею.

Фэн Сюэсе улыбнулась и проводила взглядом посланников Двенадцати Зодиаков, после чего положила руку на плечо Чжу Хуэйхуэй.

Чжу Хуэйхуэй внезапно почувствовал тяжесть на плече, так как большая часть веса мужчины пришлась на него. Застигнутый врасплох, он чуть не упал. Он быстро собрался с силами и спросил: «Герой, вы ранены?»

Он только что стал свидетелем того, как мужчина с грудью и спиной кленового цвета получил удар счетами от самозванца-ларька и удар ладонью от человека, выдававшего себя за беглеца. Хотя его навыки боевых искусств значительно уступали навыкам новичка, он понимал, что удар ладонью и удар счетами, сопровождавшиеся сильным ветром, могли бы разбить даже камень, не говоря уже о человеке!

Фэн Сюэсе оставался невозмутимым и даже восхищался стариком, думая, что тот, должно быть, носит какие-то легендарные защитные доспехи или практикует некую мощную технику Золотого Колокола или Детское Навык… Но оказалось, что герой всё ещё ранен! Я знал, что он не настолько силён!

Он подавил разочарование от потери своего кумира и сказал: «Великий герой, позволь мне помочь тебе подняться на гору!» Они оба всё ещё находились на пирсе, что было слишком опасно. Было безопаснее оставаться на твёрдой земле.

Фэн Сюэсе согласно кивнул и прошептал: «Ни слова. Враги могут еще где-то поблизости. Не дайте им нас увидеть».

Чжу Хуэйхуэй вздрогнула. Верно! Эти двенадцать животных зодиака, способные устроить засаду на полпути, наверняка знают их маршрут — возможно, у них уже есть шпионы за спиной. Если эти люди узнают, что их хозяин ранен, и соберут силы для нападения, у них будут большие проблемы…

Чем больше он об этом думал, тем серьезнее казались последствия. Он собрался с духом и посетовал: «Герой, банда демонов явно пришла нас убить. Зачем ты её спас? Она совсем не оценила этого, ранила тебя и даже сказала, что вернётся».

Ничего страшного, если вы позволите им убить меня, сэр, но главное — чем я заслужил это? Я потеряю жизнь вместе с вами.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314