Глава 123

Лю Юэ улыбнулась и кивнула. Вздох! Этот ребёнок такой милый, когда дурачится, так... легко его обмануть...

"Хорошо! Тогда я попробую угадать!"

«Угадай! Угадай!» — настаивала Чжу Хуэйхуэй, думая про себя: «Что бы ты ни угадала, я скажу, что это неправильно!»

Лю Юэ улыбнулся и сказал: «Полагаю, ты думаешь о своей матери».

Чжу Хуэйхуэй тут же энергично покачала головой и сказала: «Конечно, нет! Зачем мне думать о ней без причины!»

Лю Юэ с удивлением спросил: «Как это может быть неправильно?»

Чжу Хуэйхуэй грубо сказала: «Конечно, это неправильно! О чём же должна думать моя мать!»

Лю Юэ неоднократно выражала сожаление, говоря: «Я распространила узор на твоей руке по всему миру боевых искусств через различные каналы, надеясь, что твоя мать увидит его и придет тебя искать. Увы! Кто бы мог подумать, что тебе это будет совершенно безразлично!»

«Небо ясно, Цзянху II» 12 2009-08-20 13:08 Чжу Хуэйхуэй крепко замолчала. Хотя ей очень хотелось спросить прямо, она подумала, что спросить — значит проиграть, поэтому в итоге настояла на том, чтобы не говорить.

Лю Юэ спросил: «Так о чём ты думаешь?»

Чжу Хуэйхуэй, оглядываясь по сторонам, сказала: «У меня столько мыслей в голове. Например, что съесть на завтрак завтра, почему были убиты люди из Кровавого павильона, умер ли Сун Сяобэй в хижине и исцелились ли глаза великого героя…»

Лицо Лю Юэ слегка помрачнело, и она перебила его: «Ладно, ладно! Не нужно больше об этом думать, я сдаюсь!»

Чжу Хуэйхуэй тут же вскочила, широко улыбаясь: «Отлично! Пойдем подпишем договор!» Она оттащила его в сторону.

О боже! Этот ребенок вдруг снова стал хитрым; он даже в курсе дел по договору об ученичестве! Лю Юэ был очень обеспокоен: «Ну, нам ведь не нужно это подписывать, правда?»

«Подпиши! Подпиши!» — тут же воскликнула Чжу Хуэйхуэй. — Иначе, что, если ты откажешься?

Лю Юэ взял её за руку и нежно погладил. Как раз когда он собирался что-то сказать, вдруг услышал шум. Он резко обернулся и посмотрел назад. Он увидел быстроходный катер, плывущий по озеру, и человека, стоящего под фонарем катера.

Чжу Хуэйхуэй, увидев издалека фигуру в ярко-красной питоновой мантии с бледным лицом, воскликнула: «Ах! Это управляющий Цинь!»

Старший управляющий Цинь перепрыгнул через волны и опустился на одно колено: «Приветствую вас, молодой принц!»

Лицо Лю Юэ побледнело: "Что случилось?"

Стюард Цинь, не осмеливаясь поднять голову, сказал: «Принц вызывает вас обратно в поместье!»

Лю Юэ слегка прищурилась, помолчала немного, а затем тихо произнесла «О».

Он посмотрел на Чжу Хуэйхуэй с неохотой в глазах: «Хуэйхуэй, мне нужно ненадолго вернуться домой, боюсь, я не смогу поехать с тобой на Остров Скрытых Духов».

Чжу Хуэйхуэй взглянула на управляющего Циня, желая что-то сказать, но сдерживаясь. Наконец, со вздохом произнесла: «Брат Лююэ, не волнуйтесь, это совсем рядом с Островом Скрытого Духа. Я скоро буду там».

Лю Юэ слегка кивнул и дал несколько указаний. Скоростной катер и лодка-дракон сблизились. Два заведующих залами города Фэнсюэ перенесли потерявшего сознание Сун Сяобэя к скоростному катеру, и Чжу Хуэйхуэй тоже подошла.

Две лодки разошлись и отплыли. Лю Юэ стоял под дворцовым фонарем на носу лодки и издалека махал на прощание Чжу Хуэйхуэй.

Чжу Хуэйхуэй издалека наблюдала, как этот теплый оранжево-желтый оттенок быстро растворился в ночи. Она испытывала лишь глубокое сожаление. Если бы этот проклятый евнух приехал хоть немного позже, она могла бы заставить брата Лююэ поставить свою отпечатку пальца на договоре об ученичестве. А теперь, что ж, приготовленная утка уже улетела…

Небо чистое в Цзянху II 13 2009-08-20 13:36 Остров Скрытого Духа, тихая комната.

Фэн Сюэсе мирно сидела на кушетке, слегка прищурив веки. Серебряные иглы, окрашенные в мертвенно-серый цвет, вводились в акупунктурные точки, такие как Иньтан, Цзаньчжу, Юяо, Сичжукун, Тайян, Цюхоу, Тунцзыляо, Сибай, Чэнци и Цинмин.

Солнечный свет лился сквозь окно, освещая его лицо, а тонкий слой пота блестел на его гладком лбу.

Господин Чен зажег тонкий сгусток лечебной нити и передал его госпоже Ван. Поворачивая иглу, она использовала нить, чтобы окурить кончик иглы, впрыскивая целебную силу через полую серебряную иглу в белоснежные глазные мышцы — это был седьмой день ее лечения «Кленового Снега». В первый день серебряная игла сразу же почернела после введения в акупунктурные точки. После семи дней детоксикации серебряная игла потемнела, но серовато-белый оттенок сохранился, указывая на то, что остаточный яд не удалось извлечь.

Чэнь Мувань почувствовала щемящую боль в сердце и осторожно вытерла пот со лба Фэн Сюэ платком. Мышцы вокруг глаз чрезвычайно нежные и чувствительные; по капелькам пота на его лбу можно было понять, насколько болезненным был этот метод извлечения яда с помощью серебряных игл.

За последние несколько дней под умелым руководством матери молодой господин Сие почти полностью выздоровел, а травмы костей и сухожилий молодого господина Яня также значительно улучшились. Со временем они смогут полностью восстановиться, и даже их навыки боевых искусств не сильно пострадают.

Только вот у молодого господина Фэна, похоже, мать совершенно не верила в его зрение...

«Отец, мать, зрение молодого господина Фэна улучшилось?» — не удержался от вопроса Чэнь Мувань.

Господин Чен молчал. Госпожа Ван, снимая белоснежные серебряные иглы с лица Фэна, вздохнула: «Яд в глазах молодого господина Фэна чрезвычайно силен и находится там уже долгое время, проникая глубоко в тело. В настоящее время мы можем использовать только полые серебряные иглы для зондирования акупунктурных точек вокруг его глаз, медленно вытягивая яд и вводя лекарство через иглу. Только после полного удаления яда мы сможем решить, какой метод лечения выбрать. Что касается возможности восстановления его зрения, это еще предстоит выяснить…»

Чэнь Мувань выглядел мрачным. Фэн Сюэсе, однако, сохранил спокойствие и спокойно сказал: «Госпожа, вам не стоит обо мне беспокоиться. Мои глаза…» Он резко замолчал, произнеся всего несколько слов, и слегка повернул голову, чтобы прислушаться к приближающимся издалека шагам.

Приближались около трех человек, и их шаги были разными. Двое из них шли тяжело, но не неуклюже, словно это были люди с исключительной легкостью, умеющие нести тяжелые предметы. Третий прыгал и скакал, его шаги были неряшливыми и хаотичными. Казалось, его ноги приросли к земле, движения были легкими, беспокойными, а навыки передвижения практически отсутствовали.

Однако звук этих невнятных шагов был ему знаком больше всего, настолько знаком, что он, даже не задумываясь, выпалил: «Хуихуэй!» В его сердце поднялась волна радости; ребенок наконец-то вернулся!

И действительно, из-за стен тихой комнаты раздался голос Чжу Хуэйхуэй: «Бабушка Дин, герой здесь?»

Бабушка Дин, экономка Острова Скрытого Духа, стояла снаружи, ожидая сообщения от молодого господина. В этот момент она почтительно сказала: «Госпожа, господин Чен, госпожа Ван и госпожа Му сейчас оказывают помощь молодому господину. Боюсь, беспокоить их неуместно!»

Фэн Сюэсе слегка улыбнулся: «Бабушка Дин, впустите Хуэйхуэй!»

Прежде чем бабушка Дин успела ответить, Чжу Хуэйхуэй воскликнула: «Да! Великий герой!»

Он толкнул дверь, и первыми его словами после входа были: «Мадам, помогите!»

Позади нее вплотную шли два старосты залов города Мейпл-Сноу, несшие носилки.

Человек на носилках почернел, его кожа так сильно распухла, что почти отражала свет. Несмотря на разгар лета, его кожу покрыл слой бледного инея, из-за чего на первый взгляд он выглядел как заиндевевший баклажан. Было невозможно определить, жив он или мертв, и даже мужчина это или женщина.

Выражение лица госпожи Ван внезапно изменилось. Даже не задав вопроса, она взмахнула своей изящной рукой, и между ее пальцами уже оказались пять серебряных игл, которые она осторожно ввела в кончики пальцев мужчины.

Пальцы мужчины распухли, как редиска. Как только были введены пять игл, хлынули пять струй пурпурно-черной крови. Хотя двое носильщиков быстро увернулись, несколько капель крови брызнули им на руки и лица.

Ногти госпожи Ван сверкали, как молнии, когда она прокалывала акупунктурные точки одну за другой, ее точность была безупречной даже сквозь одежду. С каждым движением кровь хлестала из нескольких точек по всему телу мужчины, и он сдувался, как проколотый воздушный шар, превращаясь из пухлого баклажана в изюм в мгновение ока, словно вся его жизненная сила была выброшена.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314