Глава 250

Она повернулась и побежала в другом направлении. Внезапно человек в черном на одинокой могиле взмыл вверх, словно черный журавль, и мгновенно появился перед Чжу Хуэйхуэй, его сверкающий длинный меч взметнулся с неба.

В конце концов, Чжу Хуэйхуэй некуда было бежать.

Нож всё ещё находился в трёх дюймах от её лба, его ледяная аура уже парализовала её разум. Как только лезвие будет выпущено, её прекрасная голова будет рассечена надвое, а затем ярко-красная кровь и белое мозговое вещество потекут по земле...

В решающий момент, когда речь шла о жизни и смерти, Чжу Хуэйхуэй широко раскрыла глаза и свирепо уставилась на человека в черном. Обычно она ужасно боялась смерти и боли, но на этот раз, как ни странно, не почувствовала страха, а лишь огромное сожаление о том, что не смогла сдержать обещание, данное Посланнику Змея!

Мужчина в черном, уставившись на нее вызывающим взглядом, слегка помедлил с ножом, затем внезапно его лезвие вспыхнуло светом, и он резко опустил его вниз.

Чжу Хуэйхуэй почувствовала сильную головную боль, в голове всё перемешалось, тело подкашивалось, и сквозь затуманенное зрение она смутно увидела тонкую, светлокожую руку, которая бесшумно вонзилась ей в сердце мужчины в чёрном. Кровь запачкала абрикосово-жёлтый рукав, прикрывавший запястье…

Затем она упала в обморок.

Цзянху Тяньхэньцин II 6 2009-08-05 11:24 Спустя неизвестное время Чжу Хуэйхуэй наконец постепенно проснулась. Она чувствовала себя так плохо, что хотела оторвать себе голову. В голове у неё царил хаос, словно десятки тысяч пчел дрались внутри, непрестанно жужжа.

Она застонала и слегка пошевелилась, пытаясь отогнать пчел, которые доставляли ей неприятности, но чья-то рука нежно накрыла ей лоб.

Чжу Хуэйхуэй испугалась, подумав, что попала в руки врага, и тут же начала яростно сопротивляться.

Сверху раздался тихий голос: «Грей, не двигайся. Твоя голова ранена энергией меча. Тебе нужно отдохнуть и восстановиться!»

Голос, полный нежности, словно вода, показался Чжу Хуэйхуэй странно знакомым. Она затаила дыхание на мгновение, и в ее сумбурном сознании мелькнула пара затуманенных темных глаз — мужчина утонченной элегантности…

«Брат Лю Юэ!» — воскликнула она, внезапно открыв глаза.

Перед ней предстало благородное и неземное красивое лицо, его глаза были полны нежной улыбки, он ласково смотрел на нее.

«Я тебя слышу, не нужно кричать!» Улыбка Лю Юэ была подобна летнему цветку, распускающемуся в ночи.

«Это действительно ты!» Чжу Хуэйхуэй тяжело моргнула, недоумевая: как брат Лю Юэ оказался здесь? Внезапно она вспомнила руку, которая вонзилась в грудь мужчины в черной одежде. Ее взгляд упал на его рубашку абрикосового цвета, затем на его прекрасные руки — светлую кожу, тонкие пальцы и аккуратно подстриженные ногти…

"Ты спас меня!"

Лю Юэ подняла правую руку, посмотрела на неё и улыбнулась: «Это просто совпадение!»

Чжу Хуэйхуэй моргнула своими большими глазами: «Как это может быть таким совпадением?»

Лю Юэ рассмеялся и сказал: «Я пришел сюда, чтобы выследить группу людей в черном, но никак не ожидал столкнуться с вами!»

Чжу Хуэйхуэй была ошеломлена: «Вы выслеживаете этих людей в черном?»

Лю Юэ мягко кивнул: «Конечно, я отправился в долину горы Сифэн, чтобы разыскать Мо Синьсюэ, но когда я прибыл, Мо Синьсюэ уже был убит. Когда я вернулся в долину, чтобы найти тебя и брата Сюэсэ, я обнаружил, что вас нигде нет. Поэтому я начал собственное расследование».

Чжу Хуэйхуэй безучастно посмотрела на него и сказала: «Несколько дней назад я слышала, как вы играли мелодию с героем в черной мантии в одном месте на озере Дунтин. Изначально я хотела подождать, пока вы закончите играть, прежде чем пойти поздороваться, но уснула. Когда я проснулась, меня забрали господин и госпожа из долины Бэйконг. Они сказали, что я серьезно ранена, и помогают мне лечить травмы».

Лю Юэ слегка извинился: «Простите! Во всем виноват я! В тот день я получил некоторые подсказки о человеке в черном, поэтому поспешил к Юэяну. Я узнал, что вы находитесь на острове Сюань Юэ, и хотел навестить вас, но столкнулся со старым знакомым. Из-за некоторых неразрешенных личных обид мы договорились сразиться на дуэли в уединенном месте на озере Дунтин. Я не ожидал вашего присутствия там, что и привело к вашей травме. Узнав о вашем ранении, я отнес вас за медицинской помощью. Мы случайно встретили божественную целительницу госпожу Вань, которая стояла на якоре на берегу, поэтому я умолял ее вылечить вашу рану».

«Вы хорошо знакомы с госпожой Ван?»

Лю Юэ слегка улыбнулась: «Я встретила её однажды, когда была совсем маленькой. За прошедшие годы её внешность почти не изменилась, но она меня не узнала».

Чжу Хуэйхуэй улыбнулась в ответ: «Госпожа Ван сказала, что молодой человек в абрикосовом халате доверил меня им, и я догадалась, что это вы!»

Лю Юэ вздохнул: «Вы серьезно ранены. Мне следовало остаться с вами, но я случайно обнаружил следы тех людей в черном. Взвесив все за и против, я был вынужден временно доверить вас госпоже Ван и спешно отправиться в погоню за ними. Вот почему я здесь».

Он коснулся её лба: «Но почему ты вдруг здесь?» Этот ребёнок очень неуловимый. Каждый раз, когда я её встречаю, это происходит в опасном месте. Судьба или невезение?

На это Чжу Хуэйхуэй ответила: «Какая неудача! После того, как меня выгнали господин Чен и госпожа Ван, я бесцельно бродила, и кто бы мог подумать, что окажусь здесь. А? Где это?»

Она огляделась и обнаружила себя в простой маленькой хижине. В углу висела паутина, у окна стоял стол с отсутствующей ножкой и треснувшей столешницей, на котором горела масляная лампа. Она лежала на изношенной, жесткой деревянной кровати, у изножья которой свисала половина потрепанной занавески. Ее любимый питомец, Хуа Хуа, крепко спал в углу — вид его крепкого сна наконец успокоил ее сердце. Ах, как же лучше быть свиньей! Что бы ни случилось, можно спать спокойно, по-настоящему беззаботно…

Лю Юэ посмотрела на неё с улыбкой: «Так давно не виделись, а ты только сейчас догадалась спросить, где это. Эта девочка такая беспечная!»

«Это место находится совсем недалеко от того места, где мы только что были».

«Где же это „недалеко“?»

Порыв ветра ворвался в окно, приглушил масляную лампу, несколько раз встряхнул ее, вылетела искра, и пламя стало ярче.

Чжу Хуэйхуэй внезапно вскочила: «Это тот маленький домик рядом с кладбищем».

«Не бойтесь, это всего лишь дом могильщика».

«Я не боюсь, я... у меня срочное дело!» — она поспешно попыталась встать с постели.

Лю Юэ улыбнулась и прижала её к себе: «Хотя ваша травма головы несерьёзна, сейчас не стоит слишком эмоционально реагировать».

«О боже! Вы не понимаете, я так взволнована!» — воскликнула Чжу Хуэйхуэй. «Мне пора идти!»

Травма головы, полученная от энергии меча, еще не зажила, и от волнения она внезапно почувствовала головокружение, перед глазами потемнело, и она рухнула на землю.

Лю Юэ быстро взяла её за руку и позволила ей прислониться к себе, нежно поглаживая при этом её лоб другой рукой.

«Что тут такого важного?»

Чжу Хуэйхуэй взяла себя в руки: «Родственники генерала Ю и генерала Ци захвачены японскими пиратами и должны быть доставлены в Японию. Я должна немедленно сообщить об этом герою!»

Выражение лица Лю Юэ слегка изменилось: «Эта новость очень важна. Откуда вы её получили?»

«Мне об этом рассказал Посланник Змеи из числа Двенадцати Посланников Зодиака!» — пересказала Чжу Хуэйхуэй историю, произошедшую с Лю Юэ.

Выражение лица Лю Юэ было серьезным, когда она пробормотала: «Неудивительно, что я видела в лесу трупы людей в черном и нескольких посланников Двенадцати Зодиака. Вот почему…»

«Брат Лю Юэ, меня чуть не убили посланники Двенадцати Зодиаков, поэтому я всегда их ненавидел. Но сегодня они скорее умрут, чем не будут поступать так, как считают правильным. Вот что имел в виду великий герой, говоря: „Где ложится праведность, там рискуют жизнью и смертью“, не так ли?»

Лю Юэ погладила её по голове: «Верно! Они потрясающие! Любой, кто готов пожертвовать жизнью ради страны, заслуживает похвалы!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314