Kapitel 74

«Мисс Му, спасибо вам!» — искренне сказал Фэн Сюэсе. Он не видел её, но слышал усталость в её голосе. Поэтому, независимо от того, спасутся ли его два брата, он был ей по-настоящему благодарен!

Чэнь Мувань поправил одежду и улыбнулся: «Молодой господин Фэн, вы слишком добры!»

«Как они?»

«Ножевое ранение, которым был ранен молодой господин Сие, глубоко проникло во внутренние органы, и он потерял много крови, поэтому изначально это было крайне опасно. Однако я уже восстановил кровеносные сосуды в ране и зашил её. Сейчас, пока он спокойно отдыхает, его жизни ничего не угрожает. Раны молодого господина Яня более серьёзные, у него 108 переломов костей в конечностях. Ему будет трудно, но несложно полностью выздороветь».

Услышав, что его братьям ничего не угрожает, Фэн Сюэсе почувствовал облегчение и спросил: «Что вы имеете в виду?»

Мувань, не спавшая три дня и три ночи, была на пределе своих физических возможностей. Она с трудом говорила: «Когда Мувань была маленькой, её похитили враги её родителей. Когда её спасли, её травмы были ещё серьёзнее, чем у молодого господина Яня. Моя мать приложила огромные усилия и тщательно приготовила нефритовую мазь, чтобы восстановить кости Мувань. С небольшими изменениями в составе нефритовую мазь можно использовать и для молодого господина Яня. Однако…»

Внезапно перед глазами все потемнело, у меня закружилась голова, и тело начало опасно раскачиваться.

Фэн Сюэсэ обладала невероятно острым чутьём. Услышав, что та внезапно замолчала, она резко обернулась и вытянула руку, как раз вовремя, чтобы поддержать тонкую талию Чэнь Муваня.

Чен Муван покачнулся и чуть не упал на него.

Их дыхание слилось, и, глядя на его красивое, белоснежное лицо, она вдруг вспомнила, как он нежно протянул руку, чтобы поддержать ее, когда она чуть не упала в старой лавке Сяньюнь.

Сердце у нее замерло, и на бледных щеках выступили два румяна. Она прислонилась к колонне, немного поборолась с собой и обернулась, чтобы увидеть странные, двусмысленные улыбки на лицах Фэн Цзюэя и двух служанок. Ее лицо вспыхнуло еще сильнее.

Фэн Сюэсе, казалось, почувствовал её застенчивость. Хотя выражение его лица оставалось неизменным, он мягко убрал руку и небрежно спросил: «Но?»

«Но?» — внезапно вспомнив предыдущую тему, Чэнь Мувань прижала к горящей щеке щеку, чтобы успокоиться, и сказала: «—Хотя кости Мувань восстановились, её тело всегда было крайне слабым. Благодаря многочисленным процедурам моей матери, её состояние значительно улучшилось за последние годы, но она всё ещё не может обходиться без лекарств. Молодой господин Янь — герой своего поколения; если бы он заболел, как Мувань, боюсь… это было бы неуместно. Поэтому Мувань считает, что было бы лучше, если бы молодой господин Фэн, молодой господин Сие и молодой господин Янь отправились в долину Бэйконг на обследование к моей матери!»

Фэн Сюэсе помолчал немного, а затем глубоко вздохнул. Как же ему хотелось немедленно отправиться в долину Бэйконг! Но в эти неспокойные времена как он мог бросить всё и сразу же уехать?

Поскольку оба брата получили серьезные травмы, им нецелесообразно совершать дальние поездки. Кроме того, первоочередная задача — выяснить, кто их ранил.

Учитывая уровень боевых искусств Си Еяня и Янь Шэньханя, как этот человек мог нанести им обоим травмы? Его мастерство и мудрость в боевых искусствах просто ужасают!

Как он мог чувствовать себя спокойно, когда такой враг скрывается в тени?

Тонкий туман и густые облака омрачили долгий день; золотая курильница в виде зверя догорает.

Полночь, большой зал погружен во тьму, двери и окна плотно закрыты.

Внутри золотых чучел по углам дворца горел прекрасный сандал из Юго-Восточной Азии, его дым клубился и наполнял рукава глубоким, темным ароматом.

В клубах дыма мужчина в центре зала задумчиво смотрел на лежащий на столе тонкий пергаментный свиток, долгое время храня молчание.

Все в зале затаив дыхание смотрели на него, гадая, что написано на пергаментном свитке.

Спустя долгое время мужчина тихо вздохнул и медленно произнес: «С Янь Шэньханем покончено; Си Еянь серьезно ранен и его трудно вылечить; Фан Цзяньу слишком занят, чтобы заботиться о себе. Кроме того, Фэн Сюэсе ослеп! С этими четырьмя в таком беспорядке все выглядит так, словно вырвали зубы и когти четырех великих семей Цзетянь Шуйюй, города Фэнсюэ, царства Шэньбин и Цзиянь Тянь».

Один человек восторженно воскликнул: «Ночной действительно оправдывает свою репутацию вашего козыря! Он в одиночку сразился с четырьмя великими семьями; его навыки поистине выдающиеся!»

Однако другой человек отнёсся к этому несколько пренебрежительно: «Почему бы Е просто не убить их всех?»

Мужчина был в хорошем настроении и сказал: «Попробуй догадаться, почему Е пощадил жизни этих людей?»

Третий человек на мгновение задумался, а затем неуверенно спросил: «Может быть, убийство их спровоцирует четыре великие семьи на месть, что помешает нашим планам? Или, оставив их ранеными и больными, мы сможем фактически ограничить их власть?»

Мужчина слегка кивнул, явно выражая одобрение.

Высокий мужчина почтительно сказал: «Фэн Сюэсэ, Янь Шэньхань, Си Еянь и Фан Цзяньу больше не представляют угрозы. Однако мы слышали, что жители долины Бэйконг находятся на острове Цзетяньшуй, поэтому…»

Мужчина в центре устало произнес: «Так пусть же ночь позаботится и о той паре в Долине Скорби!»

Он оглядел всех и сказал: «Хотя наследники четырех великих семей ранены или больны, их фундаментальная сила не поколеблена. Теперь настало время выкопать их корни!»

«Да!» — хором ответили мужчины внизу.

Мужчина слегка согнул указательный палец, осторожно постукивая им по подлокотнику кресла из розового дерева с узором в виде драконов. Его союзники начинали терять терпение; как только эти препятствия будут устранены, можно будет начать его давно запланированную операцию.

Эта обширная земля настолько прекрасна и маняща, что он отдал бы всё на свете, чтобы заполучить её!

Когда Чжу Хуэйхуэй пришла в себя, первым делом она почувствовала, что розовый свет перед ней ослепительно сияет.

Даже сквозь веки оранжево-красный свет вызывал у нее некоторое неудобство. Она подсознательно слегка наклонила голову, чтобы избежать прямых солнечных лучей. У нее зачесался нос, и она дважды чихнула. Она потерла кончик носа и неохотно открыла глаза.

Солнце ярко светит, утреннее сияние подобно огню, а небо — золотисто-голубое, переливающееся всеми цветами радуги.

Судя по высоте солнца, сейчас должно быть около 9 утра. Я и не подозревал, что так долго спал!

Чжу Хуэйхуэй на мгновение опешилась, а затем внезапно поняла, что земля под ней слегка неровная. Оглядевшись, она обнаружила себя лежащей на лодке. Она вздрогнула и попыталась вскочить, но конечности у нее ослабли и болели, ее тошнило и раздражало. Она едва могла пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы вскочить.

Она лежала на палубе, стоная от боли. Что теперь будет?

Вчера вечером я слушала, как кто-то играет на пианино и флейте, и хотя в итоге я уснула, я никак не могла проснуться на корабле в таком состоянии...

По её жизненному опыту, всякий раз, когда случалось что-то странное, это обычно означало неудачу! Обеспокоенная, она стиснула зубы, задержала дыхание и долго боролась, прежде чем наконец смогла перевернуться, из положения лёжа в положение на животе.

Оглядевшись, первое, что бросается в глаза, — это стройная фигура, виднеющаяся сзади.

Высокий и худой мужчина был одет в светло-голубую мантию, цвет которой был таким же бледным, как далекие горные вершины. В руках он держал удочку и неторопливо забрасывал леску в воду, что придавало ему вид неземной элегантности.

Кто этот человек?

Я его не знаю!

Как я оказался на этом корабле?

Я не знаю!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164