Крик вот-вот должен был вырваться из ее губ, но она крепко сжала их и подавила в себе эмоции.
Нет... не кричи! Моя мама всегда говорила, что когда сталкиваешься с кем-то хуже нас, будь то притворяющийся крутым или просто изображающий из себя крутого, нельзя отступать. Если отступишь, окажешься в его полной власти!
Кроме того, такой, как я, не справится даже с одним призраком. А что, если я выкрикну это и привлеку еще больше призраков, которые захотят полакомиться мной? Разве это не будет еще хуже...?
Отчаянно пытаясь справиться со страхом, Чжу Хуэйхуэй притворилась медлительной и несколько раз обернулась, чтобы заглушить призрак. Она собрала всю свою храбрость и дважды крикнула «Хуа Хуа», но ее голос дрожал, как свеча на ветру, и ей самой стало жаль себя.
Вероятно, призрак был очень сбит с толку её поведением и долгое время не двигался.
Сердце Чжу Хуэйхуэй, бешено колотившееся до этого, наконец немного успокоилось. Хотя ей очень хотелось убежать, Бен Хуахуа нигде не было видно. У Бен Хуахуа было больше мяса, чем у неё, и призраку было бы гораздо приятнее погрызть его…
Она собралась с духом и пошла обратно тем же путем, но, сделав несколько шагов, в глубине души воскликнула: «О нет!» — в этом безлюдном горном лесу не было ни одной тропинки, и она в панике, совершенно дезориентированная, бросилась туда. Побродив по кругу, она чувствовала себя окруженной деревьями и не могла понять, откуда пришла.
В лесу было очень темно. Хотя и мерцал слабый свет звезд, он не мог пробиться сквозь густую листву над головой. В туманном свете все деревья выглядели совершенно одинаково, каждое со своим зловещим, когтеобразным видом, что производило довольно жуткое впечатление.
Чжу Хуэйхуэй нахмурилась, немного поколебалась, затем достала из сумки кремень, огниво и трут. Хотя обычные средства для разведения огня, продававшиеся в магазине, стоили недорого, она была настолько бедна, что у нее не было денег даже на один. Этот набор инструментов для разведения огня она украла, когда пошла забирать Хуахуа из дома старосты деревни в Цинфэнъя после того, как ее прогнали господин Бэйконгу Чен и госпожа Ван!
Думая о муже и жене, он сразу же вспомнил их дочь Му, а затем, естественно, Фэн Сюэсэ. В сердце зародилось горькое чувство, и его внезапно охватило отчаяние. "Да ну всё! Меня бы с таким же успехом мог загрызть призрак. В любом случае, никто в этом мире по мне не скучает!"
Несмотря на свои мысли, она дотронулась до шеи, но так и не смогла решиться это сделать!
"Тук! Тук! Тук!"
Он несколько раз ударил кремнем по стали, и трут вспыхнул, зажегшись маленьким, слабым пламенем. Как раз когда он поднял его чуть выше, пытаясь найти, где он был, его взгляд внезапно упал на фигуру под деревом рядом с ним.
Казалось, этот человек был там всё это время, полностью одетый с головы до ног в чёрную ткань, сливаясь со стволом дерева, словно невидимка. Хотя она находилась всего в метре от Чжу Хуэйхуэй, она его совсем не заметила и даже не слышала его дыхания. Если бы не его пустые и свирепые глаза, она, вероятно, не узнала бы в нём человека, даже если бы их носы соприкасались.
Рука Чжу Хуэйхуэя задрожала, огонь погас, а лоб покрылся холодным потом.
Люди в чёрном!
Для Чжу Хуэйхуэй человек в чёрном был гораздо страшнее призрака! В тот момент половина её души покинула тело. Она бросила кремень и другие предметы, закрыла голову руками и бросилась бежать. Но не успев пробежать и десяти шагов, она вдруг увидела на своей шее верёвку. Не успев даже вскрикнуть, она натянулась и затянула её на дерево.
Чжу Хуэйхуэй почувствовала, будто кости шеи вот-вот сломаются, ей стало трудно дышать, кровь прилила к голове. Она изо всех сил пыталась ухватиться за веревку обеими руками, отчаянно дёргая ногами, но всё было напрасно. Вскоре она почувствовала, как ослабели конечности, закружилась голова и зазвенело в ушах. В оцепенении она словно почувствовала, как её тело становится легче, и она словно взлетела в воздух, холодно глядя вниз на фигуру, висящую на дереве — всё кончено, её душа покинула тело, и отныне она будет повешенным призраком…
В тот самый момент, когда его жизнь вот-вот должна была закончиться с громким «хлопком», веревка над его головой внезапно оборвалась по неизвестной причине.
Чжу Хуэйхуэй тяжело упала на землю, её спина всё ещё была зажата в торчащем корне дерева, боль затуманила зрение и чуть не привела к обмороку. Она отчаянно пыталась подавить стон, ещё некоторое время лежала на земле, пока головокружение и шум в ушах наконец не утихли. В её сердце мелькнула искорка радости: «Хе-хе, слава богу, верёвка оказалась недостаточно прочной, я не умерла!»
Потом я снова подумал: ещё слишком рано радоваться. Если бы эти старики из тьмы были здесь, я мог бы и не быть жив!
Она не смела пошевелиться, лежала на земле, притворяясь мертвой, навострив уши и прислушиваясь к окружающим звукам.
Вокруг не было никакого движения.
Не было слышно даже звука ветра, шелеста веток и листьев, и стрекотания ночных насекомых!
Если бы Чжу Хуэйхуэй всё ещё чувствовала биение своего сердца, она бы почти заподозрила, что её только что бросили в ад.
«Тик-так!»
Капля жидкости упала на лоб Чжу Хуэйхуэй. Как раз когда она подумала, что это ночная роса, она почувствовала запах крови. По телу пробежал холодок — кровь!
"Тик-так", "тик-так", "тик-так".
Кровь капала быстрее, полностью оседая на лбу Чжу Хуэйхуэй и источая едкий, неприятный запах. Даже притворяясь мертвой, она невольно отскочила в сторону. Ее нога случайно задела что-то, и прежде чем она успела среагировать, темная тень с глухим стуком упала на землю, ударив ее прямо в лицо.
Эта штука была похожа на небольшую гору. Хотя она была мягкой, она была невероятно тяжелой. Чжу Хуэйхуэй получил такой сильный удар, что долгое время не мог дышать, и его глаза закатились. Он подавил поток ругательств, которые вот-вот должны были вырваться наружу, протянул руку, чтобы оттолкнуть её, но коснулся руки кровью. Затем он услышал «грохот», и от шеи человека отвалилась мясистая голова.
Она замерла. Эту голову я оторвала? Да ну! У меня нет таких способностей!
В моей памяти мелькнула картина: сверкающий длинный меч, свалившийся с неба, человек с изуродованной головой, летящий по воздуху и падающий в реку. Человек в черном пнул обезглавленное тело, и с клинка потекла кровь…
Отрубленная голова в сочетании с тем, что она увидела ранее людей в черном… Чжу Хуэйхуэй была в полном ужасе! Ее разум полностью опустел, и в голове крутилась только одна мысль: Это они! Это они! На этот раз это действительно они!
Те люди в черном, которые совершили убийство на берегу реки, те люди в черном, которых герой долго искал, те люди в черном, которые больше никогда не появлялись после инцидента у пагоды Яньхэ…
Какое совпадение! Раньше я нигде не мог их найти, но как только я остался один, они появились!
Чжу Хуэйхуэй больше не могла притворяться мертвой. Она проползла по земле больше десяти шагов, прежде чем ей пришла в голову мысль встать и убежать. Однако она была так напугана, что ноги у нее совсем ослабли. Она долго пыталась, но не могла пошевелить ногами. Ей приходилось тянуться и держаться за дерево, чтобы двигаться вперед.
Испуганная и охваченная головокружением, Чжу Хуэйхуэй не успела далеко отойти, как наткнулась на что-то. Как только она почувствовала что-то мягкое, похожее не на удар о дерево, предмет резко отскочил в сторону, а затем быстро вернулся обратно, сбив недалёкую Чжу Хуэйхуэй с ног.
Обычно она бы тут же вскочила на ноги и обрушила на всех поток ругательств. Но в этой ситуации единственное, на что она осмелилась, — это неподвижно лечь на землю, оглядываясь по сторонам, чтобы оценить обстановку.
Ударенный объект несколько раз покачнулся, прежде чем медленно остановиться. Чжу Хуэйхуэй ясно видела, что это человек, висящий на высоте, и что одежда, покрывающая его с головы до ног, была хорошо видна.
Не было необходимости даже смотреть на цвет одежды; просто взглянув на фасон, Чжу Хуэйхуэй инстинктивно схватилась за голову, сердце бешено колотилось. Черный, черный, мужчина в черном.
Человек в чёрном висел не очень высоко; его пальцы ног находились менее чем в полуметре от земли, а голова безвольно склонилась, словно у него была сломана шея. Луч звёздного света пробился сквозь просветы в деревьях, освещая верёвку на его шее.
Это была тонкая, мягкая веревка серого цвета, тускло блестящая в свете звезд.
Чжу Хуэйхуэй, сжимая бешено бьющееся сердце, втайне радовалась, что человек в черном мертв! Черт! Если он мертв, ладно, но он еще и повесил его на дереве, чтобы напугать ее, как подло… Ой! К счастью, веревка, которая ее держала, была недостаточно прочной, иначе она бы висела на дереве, как тот человек в черном, качаясь на качелях!
Но неужели веревка действительно порвалась сама по себе? Это тот же человек в черном, которого я только что видел? Были ли у него сообщники? Кто его повесил?
Чем дольше Чжу Хуэйхуэй смотрела на труп, тем более знакомой ей казалась мягкая веревка, свисающая с его шеи. Сидя на земле, она долго смотрела на тело мужчины в черной одежде, пытаясь что-то понять, но все больше и больше чувствовала, что ни за что не сможет оставаться в этом ужасном месте. Поэтому она снова поднялась и на ощупь пробралась вперед.
Как говорится, когда случается невезение, даже холодная вода может вызвать проблемы. Чжу Хуэйхуэй сейчас находится именно в такой ситуации.
Поскольку в лесу было темно и видимость плохая, она пробиралась вперед на ощупь. Сделав десяток шагов, ее кончики пальцев внезапно нащупали что-то холодное и мягкое. Она инстинктивно сжала это; предмет оказался упругим.
Эта штука... О нет! Это ужасно!