"Блин..."
Тринадцать Волков выдавили из себя последние два слова, и затем, невольно, но в то же время добровольно, он рухнул. Хотя он недооценил юношу в белом, он не недооценил своего противника. Он действительно выложился на полную, но даже не увидел, как меч пронзил его горло.
Фэн Сюэсе смотрела на трупы Тринадцати Волков, в ее глазах читалась нотка жалости.
Ему не нравится отнимать жизни других людей, но зачастую устранение злых людей позволяет хорошим людям жить лучше.
Вдали послышался слабый звук лёгких шагов. Должно быть, это Железная Ладонь Сан и его группа выслеживали Тринадцать Волков.
Фэн Сюэсэ убрала меч в ножны, ее белое платье слегка развевалось, и в мгновение ока она исчезла среди огненно-кроваво-красных демонических цветов.
Чистый ручей плавно извивается, а лунный свет холоден, как лед.
Одетая в развевающуюся мантию кленового цвета, она стояла на голубом камне у Ручья, созерцающего Луну, смывая смертоносную ауру со своего меча.
Внезапно впереди раздался женский крик. Звук был коротким и резким, но в тихом горном лесу он звучал особенно скорбно.
Птицы, отдыхавшие в лесу, испугались звука и взлетели.
Фэн Сюэсе внезапно подняла голову, слегка коснулась земли кончиками пальцев ног, перепрыгнула через чистый ручей и, словно плывущее облако, поплыла к источнику звука.
После двух поворотов в горах, у подножия горы, расположена небольшая деревня. Уже поздняя ночь, и в деревне нет ни единого источника света.
Хотя крик прозвучал всего один раз, Фэн Сюэсе все равно был уверен, что он донесся из этой деревни.
Затем он увидел обезглавленный труп, лежащий перед хозяйственной постройкой у въезда в деревню.
Труп, одетый в женское нижнее белье, все еще сжимал свой синий тканевый пояс, его голова покоилась на невысоком заборе неподалеку. В тусклом лунном свете в его глазах отчетливо читался остаточный страх.
На земле было много брызг крови, от которых исходил тёплый, рыбный запах.
Кровь все еще хлестала из места обезглавливания. Плоть была сжата, рана ровная, а фрагменты костей расположены аккуратно, что ясно указывало на то, что голова была отрублена одним ударом острым оружием, таким как нож или меч.
Обычные убийцы не обладают подобной техникой. Даже те, кто круглый год забивает крупный рогатый скот и овец, не могут так чисто и эффективно расчленить человека, разделив его голову и тело на две части.
Небо над миром боевых искусств чистое - Часть первая (4)
Однако Фэнсюэзе больше всего беспокоит не это.
Больше всего его волновало то, что крик женщины перед смертью напугал его, хотя он находился за много миль от места происшествия. Почему в деревне до сих пор не было движения?
Конечно, не всю деревню накачали бы наркотиками и не погрузили бы в глубокий сон.
Следовательно, существует только одна возможность — деревня опустела.
Вернее, живых людей больше не существует.
Он действительно не слышал никаких признаков человеческой активности в деревне.
В одно мгновение Фэн Сюэсе разгадал причину и следствие произошедшего:
Справив нужду, женщина возвращалась обратно, завязывая пояс, когда наткнулась на что-то. Она успела лишь вскрикнуть, как ее одним ударом разрубило пополам.
Так что же именно она увидела? Что могло скрываться в такой маленькой деревне?
Кленовый Снег внезапно поднялся выше, вскочил на высокое дерево и, остановившись на редкой, холодной ветке, стал смотреть вниз на деревню.
Лунный свет был тусклым и туманным, деревня была погружена во тьму, и все дома были закрыты, ничего необычного не выдавая. Тени гор позади них были зловещими и пугающими, и, кроме шелеста ветра в листьях, царила лишь тишина.
Выражение его лица было несколько серьезным.
С того момента, как он услышал крики женщины, до своего прибытия почти ничего не происходило. Убийца все еще поджидал его неподалеку, или он уже скрылся далеко?
Если это первый вариант, то с его навыками даже звук цветущих цветов и падающих листьев в нескольких десятках метров не ускользнет от его ушей. Как бы хорошо убийца ни прятался, он ведь не может контролировать свое дыхание и сердцебиение, верно?
Если верно второе предположение, то навыки боевых искусств убийцы даже выше, чем он считал — в современном мире боевых искусств очень мало людей, чьи имена известны и чья скорость превосходит его.
Тихий звуковой сигнал («бип»).
Внезапно из соломенной крыши дома с восточной стороны вырвалась искра, и огонь быстро распространился, осветив ночь.
Цвет кленовых листьев, словно снег, стремительно падал с деревьев в огонь.
Хотя он не слышал ни одного живого человека в деревне, он все равно не сдавался и хотел узнать, не удалось ли кому-нибудь сбежать.
Он распахнул ближайшую дверь и ворвался в дом. При свете камина он увидел, что это обычный фермерский дом с грубой мебелью. В углу комнаты стояла деревянная кровать, на которой лежали женщина и двое детей.
Головы матери и двух ее детей были наклонены под странным углом, что явно указывало на перелом шеи.
В спокойных и невозмутимых глазах Фэн Сюэсе внезапно появился оттенок кровожадности.
Он повернулся и бросился во второй дом, имевший похожую планировку. На земле лежала старуха с выпученными глазами, высунутым языком, синевато-фиолетовым лицом и темно-фиолетовым пятном на шее, явно указывающим на то, что ее задушили.
У членов третьей семьи, всех семи человек, были впалые грудные клетки, и они задыхались от крови изо рта и носа. Их зверски убили во сне.
Всех членов четвертой семьи зверски выпотрошили, а постельное белье на их кровати было пропитано кровью.
Пятая семья, включая сторожевую собаку, погибла от переломов черепа, вызванных применением тяжелого оружия.
Шестое тело, как и первый обнаруженный женский труп, было рассечено надвое острым предметом.
Глава седьмого рода скончался мирно, хотя его лицо было пепельно-бледным, а вокруг рта виднелась черная кровь, что указывало на то, что он умер от отравления...
Пламя ревело, густой дым поднимался в небо, языки огня лизали другие здания, поглощая всю деревню. Треск искр, глухой стук рушащихся балок крыши и зловоние обугленной человеческой плоти наполняли воздух, вызывая тошноту.
В его белоснежных глазах мерцал огонь, но лицо его было еще белее снега.
В деревне проживало 21 домохозяйство, 86 человек, и никто из них не выжил.