Jiangshan-Traum - Kapitel 259

Kapitel 259

--ударяться--

Дверь распахнулась, и я рефлексивно отпустил руку Цзыцин.

Первым ударили трансвестита, за ним последовали Цзы Мо и Цянь Цин.

Я вытянула шею, чтобы оглянуться: Чжоу Цянь здесь нет. Мои глаза загорелись, и я широко улыбнулась: Ура! Прежде чем я успела порадоваться, Чжоу Цянь медленно вошла, встретившись взглядом с моим полурадостным лицом.

Я тут же изменила выражение лица, оттолкнула Цзыцин и, притворяясь невинной, побежала за Цзимо.

Цзы Мо погладил меня по голове: "Ты в порядке?"

Я кивнул; меня не съел белый медведь.

Цяньцин, не глядя в сторону, направился прямо к своему месту. Трансвестит взглянул на меня и встал позади него. «Ложись», — приказал трансвестит. Цзыцин увел Цзичжэня прочь.

Цзы Чжэнь ненадолго задержался, любуясь трансвеститом, а затем ушел, не сказав ни слова.

Я лукаво улыбнулся: Что-то здесь не так.

Цзы Мо постучал меня по плечу: «Перестань смеяться, веди себя прилично».

Я прижался к нему и сказал: «Ммм».

[Улыбка красавицы: Глава 105]

«Ваше Высочество пребывает в прекрасном настроении».

«Императору тоже следует выйти на прогулку».

«Девятый принц пригласил Цзыи, разве не для того, чтобы мы все могли выйти на прогулку?»

«Ваше Величество неправильно поняло; наша встреча произошла совершенно случайно».

«Неужели? Девятый Принц не устраивал эту случайную встречу».

«Мне не так уж и скучно».

Чжоу Цянь сидела рядом с Цянь Цин: «Лучше бы здесь не было скучно».

«Брат Сиконг, тебя здесь редко увидишь».

«Моя жена ничего не смыслит в этом, поэтому мне, естественно, приходится за ней присматривать».

Как только Чжоу Цянь закончил говорить, Цянь Цин, демон и Цзы Мо нахмурились, но сдержались и позволили ему говорить глупости, потому что не могли драться между собой.

Я посмотрел на небо и на землю, делая вид, что ничего не слышал.

«Когда же женился брат Сиконг?»

«Время, когда любовь расцветает впервые».

"кашель."

"кашель."

"кашель."

Я наклонилась ближе к Зимо: «Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?» То, что они все трое кашляют одновременно, — это, наверное, грипп.

Все четверо взглянули на меня и промолчали.

Чжоу Цянь немногословен, трансвестит и Цзы Мо молчат, Цянь Цин и белый медведь смотрят друг на друга, а шесть Ваджр притворяются немыми...

Вот что происходит, когда встречаются высокопоставленные руководители — тихая война, я узнал кое-что новое.

«Давайте найдем девушку, которая споет песню».

Двадцать два глаза одновременно сканировали меня.

Я отступил на шаг назад и не осмелился сказать ни слова больше.

Белый медведь заметил: «Репертуар лорда Шена весьма уникален».

«У вас хороший вкус».

«Цзыи!» — окликнул меня Чжоуцянь.

"что?"

«Вернись». Я не хотел, поэтому толкнул Цзы Мо, надеясь, что он заступится за меня. Я не осмеливался возражать ему перед белым медведем; я боялся, что Сяо Бэй умрет быстрее меня.

Цзи Мо украдкой подмигнул мне, и я подмигнула ему в ответ (я не поняла, что это значит).

(Ходить)

(доброта?)

(отзывать)

(Что)

(выходить)

(Перспективно?) Да, перспективно.

(Вы выходите)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema