Bébé de papier - Chapitre 5
Xiao Zheng compartía habitación con un vecino, quien me proporcionó una pista importante. Resultó que, cuando se desató el incendio, todos los que estaban en la habitación salieron corriendo, pero Xiao Zheng era el único que yacía en la cama, profundamente dormido. Su vecino, por supuesto, no lo abandonaría, así que lo llevó a un lugar seguro.
El vecino comentó que Xiao Zheng parecía estar teniendo una pesadilla, balbuceando incoherencias y diciendo cosas como "No me muerdas" y "No te acerques". Tenía el rostro aterrorizado y la ropa empapada en sudor frío. El vecino abofeteó a Xiao Zheng varias veces, pero no logró despertarlo. Pensando que había inhalado humo, llamó a una ambulancia para llevarlo al hospital.
Tras ser trasladado en ambulancia al hospital, los médicos examinaron a Xiao Zheng minuciosamente, pero no encontraron nada inusual en su cuerpo. Sin embargo, poco después, mostró signos de envenenamiento y, antes de que los médicos pudieran determinar qué había ocurrido, falleció.
Mientras me enteraba de la situación de Xiao Zheng, descubrí que otro trabajador se encontraba en una situación similar. Este trabajador, Xiao Zhou, también estaba inconsciente durante el incendio. Sin embargo, después de que su compañero de habitación lo rescatara, creyeron que estaba poseído por un espíritu maligno y lo despertaron a la fuerza pellizcándole el filtrum y apretándole los dedos. Quizás por eso sobrevivió.
Le pregunté a Xiao Zhou sobre la situación, indagando si había ocurrido algo inusual la noche del incendio. Él respondió: "Nada más, solo una pesadilla. Esa noche soñé que estaba rodeado de un gran grupo de serpientes que no paraban de morderme. Casi todo mi cuerpo estaba cubierto de mordeduras, y muchas serpientes pequeñas se metieron en mi boca y mis oídos. Aunque fue un sueño, la sensación fue tan real que todavía no sé si fue un sueño o si realmente sucedió".
Es posible que Xiao Zheng y los demás fallecidos estuvieran experimentando las mismas pesadillas que los atormentaban mientras el incendio hacía estragos, al igual que Xiao Zhou. Pero, ¿qué pudo haber provocado que tuvieran estas extrañas pesadillas simultáneamente?
Le pedí al Libro Celestial que comparara cuidadosamente la información de los fallecidos para ver si podíamos encontrar algún rasgo común. Revisamos el género, la edad, el lugar de nacimiento, etc. Después de mucho tiempo, no encontramos nada, excepto que todos habían trabajado en la fábrica de ropa durante más de un año y vivían en el dormitorio de la fábrica. De los más de trescientos trabajadores que vivían en el dormitorio, más de la mitad llevaban más de un año en la fábrica. ¿Por qué eran los únicos que tenían estas pesadillas tan extrañas? ¿Qué otras cosas tenían en común?
Justo cuando me sentía completamente abrumado, recibí otro caso. Un conductor de excavadora de apellido Lu murió misteriosamente en su casa y llevaba muerto algún tiempo cuando fue descubierto. Tras el examen forense, se dedujo que su hora de muerte era muy cercana a la de Xiao Zheng, y ambos parecían ser casos de envenenamiento, pero no se detectaron toxinas en los cuerpos.
Capítulo 14 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
Capítulo 14 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
Una investigación reveló que el conductor Lu había participado en la construcción del dormitorio de la fábrica textil, siendo el responsable de la excavación de los cimientos. Al enterarme de esta pista crucial, contacté inmediatamente con Xiao Zhou para preguntarle si alguna vez había tenido contacto con el conductor Lu. Al principio dijo que no conocía a ningún conductor de excavadora, pero después de mostrarle una foto del conductor Lu, se quedó pensando un buen rato antes de darse cuenta de repente: "Ya recuerdo, es el grandullón que excavó los cimientos del dormitorio".
Le pregunté a Xiao Zhou si había compartido algo con el conductor Lu, Xiao Zheng y los dieciocho trabajadores que murieron quemados. Pensó un buen rato antes de decir: "Hace aproximadamente medio año, cuando la construcción del nuevo dormitorio acababa de comenzar, solo había una excavadora trabajando en la obra. La obra estaba ubicada entre la fábrica y el antiguo dormitorio, así que pasábamos por allí a menudo. Ese mediodía, a la hora del almuerzo, iba a comer en el comedor del antiguo dormitorio... Ah, se me olvidaba, comíamos allí por turnos, veinte personas a la vez. Si no recuerdo mal, los que fueron al comedor conmigo ese mediodía eran los trabajadores que ya habían fallecido".
Cuando pasamos por la obra, la excavadora estaba cavando y, de repente, desenterró una serpiente enorme y gorda. Era tan gruesa como una pantorrilla de adelante hacia atrás, pero más gruesa que un muslo en el medio. ¡Pensé que se había tragado un cachorro! Todos la vieron. Aunque las mujeres se asustaron un poco, al darse cuenta de que se movía muy despacio y no parecía morder, se les pasó el miedo y se limitaron a observarla desde lejos. Algunos hombres cogieron palos, con ganas de acercarse y matarla, pero era tan grande e imponente que nadie se atrevió a acercarse durante un buen rato. El conductor de la excavadora le bloqueaba el paso con la pluma, impidiéndole escapar. Quizás quería que jugáramos con ella, pero al ver que nadie se atrevía a acercarse, controló la pluma para aplastarla.
"En cuanto la excavadora presionó el vientre de la serpiente, lo reventó de inmediato y docenas de pequeñas serpientes salieron arrastrándose. Resultó que la serpiente no había comido nada; estaba preñada. Sin embargo, las pequeñas serpientes se retorcían un rato después de salir y luego se quedaron quietas, aparentemente muertas. Si las serpientes hubieran estado vivas, nos habríamos asustado un poco, pero como estaban todas muertas, ya no teníamos miedo. Así que todos se acercaron y tocaron y pincharon a las serpientes, grandes y pequeñas, con palos de madera..."
Tras escuchar el relato de Xiao Zhou, se me ocurrió una idea increíble: todos los muertos fallecieron a causa de la maldición de aquella serpiente gigante. Aunque no podía aportar pruebas contundentes para demostrar esta hipótesis, no se me ocurría otra explicación. Tian Shu coincidió conmigo y dijo: «Las serpientes, los zorros, los gatos y otros animales son muy espirituales, especialmente las serpientes. En la mitología antigua, las serpientes desempeñaban un papel muy importante, solo superado por los dragones. En realidad, una serpiente grande que ha crecido durante muchos años también posee cierto poder espiritual, y dado que aquella serpiente fue asesinada durante su gestación, su resentimiento bien pudo haber generado una maldición que afectó a todos los presentes en aquel momento».
Se creía que la maldición de la serpiente gigante terminaría con la muerte del conductor Lu, Xiao Zheng y otras veinte personas. Sin embargo, al segundo día de la reapertura del dormitorio de la fábrica textil, encontraron a Xiao Zhou muerto en su cama, de la misma manera que el conductor Lu y Xiao Zheng, como si hubiera sido envenenado.
[Fin del archivo 8]
Archivo del fantasma de Nine Wood
Autor: Buscando ningún deseo
Publicado originalmente en: Tianya Ghost Stories (Se ruega compartirlo con responsabilidad).
Una empresa farmacéutica estatal construyó un nuevo edificio en el emplazamiento original de su sede. Del primer al cuarto piso se ubicaban un mercado farmacéutico, un departamento de venta al por mayor de productos farmacéuticos, oficinas administrativas y dormitorios para empleados, mientras que los pisos superiores al quinto estaban destinados exclusivamente a viviendas comerciales para los empleados de la empresa.
La finalización del nuevo edificio es una buena noticia. Puede solucionar los problemas de hacinamiento en el antiguo edificio y la dificultad para almacenar medicamentos en áreas designadas, además de resolver el problema de vivienda para los empleados de la empresa, lo que equivale a matar dos pájaros de un tiro. Sin embargo, desde su finalización, han ocurrido sucesos extraños en el nuevo edificio, y posteriormente se produjo una muerte. Un guardia de seguridad que había trabajado allí durante más de 30 años se arrojó del edificio sin motivo aparente.
Si bien la supuesta condición de "empresa estatal" era solo una formalidad y la farmacéutica operaba en realidad con fondos propios, seguía siendo una unidad hermana del sistema de seguridad pública, y los líderes de ambos bandos mantenían una estrecha relación. No podían simplemente ignorar los problemas que había sufrido su unidad hermana.
Los altos mandos habían encubierto el caso, así que, por supuesto, teníamos que darle prioridad. Gui Tong y yo fuimos a averiguar qué estaba pasando. Al llegar a la farmacéutica, encontramos a tres empleados fuera de servicio viendo la televisión en el vestíbulo de su residencia, en el cuarto piso. Como me parecía una pérdida de tiempo "jugar con los jefes", les pregunté qué cosas extrañas habían ocurrido últimamente.
De los tres empleados, el que llevaba más tiempo en la empresa era un hombre de unos treinta años llamado Xiao Ben. En la flor de la vida, no tenía reparos en hablar de fantasmas y espíritus, y se atrevía a decir lo que pensaba. Por lo tanto, lo consideré la persona ideal para interrogar.
Xiao Ben comentó: "Me incorporé a la empresa tras graduarme de la universidad y llevo casi diez años trabajando en el departamento de ventas al por mayor. Cuando llegué, el departamento era un auténtico caos. Solo había un edificio de dos plantas en el gran patio. La planta baja era el almacén de medicamentos y la segunda, las oficinas y los dormitorios. Los medicamentos estaban amontonados por todas partes, un auténtico desastre. A menudo buscábamos algún medicamento, pero no lo encontrábamos. Sin embargo, cuando hacíamos inventario, nos encontrábamos con un montón de medicamentos caducados".
Como el almacén y el dormitorio solo tenían dos plantas, y únicamente las oficinas contaban con aire acondicionado, en verano hacía un calor sofocante. Por la noche, teníamos que correr a los grandes árboles del patio para refrescarnos. La gente podía salir a refrescarse, pero los medicamentos no. Por eso, algunos medicamentos que requerían almacenamiento a baja temperatura, como ungüentos, vacunas y albúmina, se estropeaban con frecuencia, y la empresa perdía mucho dinero por este motivo. Aunque el departamento de ventas al por mayor no estaba bien gestionado en aquel entonces, el mercado farmacéutico aún no estaba completamente abierto, así que los beneficios de la empresa seguían siendo buenos y las bonificaciones mensuales eran bastante sustanciales.
Posteriormente, con la apertura gradual del mercado farmacéutico, muchas compañías farmacéuticas de otras regiones vinieron a probar suerte, y las ganancias de nuestra empresa disminuyeron significativamente. Como resultado, se reemplazó al equipo directivo original. El nuevo equipo directivo era muy competente y gestionó el departamento de ventas al por mayor con gran eficacia. Los medicamentos se almacenaban en áreas designadas de acuerdo con la normativa, y el volumen de negocio aumentó considerablemente en comparación con antes.
Aunque el rendimiento de la empresa ha mejorado, han surgido nuevos problemas. El almacén original no era espacioso, y aunque posteriormente se añadió un altillo, seguía siendo insuficiente a medida que aumentaba el volumen de negocio, y algunos medicamentos a menudo tenían que almacenarse temporalmente fuera del almacén. La mejor solución era construir un nuevo edificio. El terreno de la empresa es bastante grande, y la planta baja del nuevo edificio sería suficiente para usarlo como almacén. Por lo tanto, la dirección habló con los superiores de la empresa municipal sobre la posibilidad de obtener un préstamo para construir el nuevo edificio.
Capítulo 15 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
Capítulo 15 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
El asunto se resolvió rápidamente. Los directivos de la empresa alquilaron un edificio industrial para que sirviera como departamento de ventas al por mayor y residencia temporal. El almacén y el patio originales fueron demolidos, y el nuevo edificio se terminó en poco más de dos años.
Tras la finalización del nuevo edificio, estuvimos muy ocupados durante un tiempo antes de trasladar todos los medicamentos y almacenarlos en las zonas designadas según la normativa. Aunque estábamos extremadamente ocupados en aquel entonces, el ambiente laboral mejoró y las condiciones de los dormitorios también, así que nadie se quejó. Además, los apartamentos del quinto piso en adelante se vendieron a los empleados de la empresa a precios inferiores a los del mercado, y mucha gente también planeaba comprar viviendas, por lo que todos estaban muy contentos en aquel momento.
Sin embargo, poco después de mudarnos al nuevo edificio, empezaron a ocurrir cosas extrañas. Al principio, los residentes de la residencia tenían pesadillas con frecuencia, y no se trataba solo de una o dos personas; a veces, todos se despertaban en mitad de la noche a causa de ellas. En una ocasión, todos estaban despiertos y sin sueño, así que fueron al vestíbulo a ver la televisión o a jugar al mahjong. En esa ocasión, estuve jugando al mahjong con tres compañeros un rato y sentí un escalofrío. No había ventanas ni ventiladores detrás de mí, pero siempre sentía una corriente de aire frío a mi alrededor, lo que me hizo perder medio mes de sueldo esa noche.
Después de eso ocurrieron muchas cosas extrañas, pero la más extraña fue la que le sucedió al tío Gen. El tío Gen era el guardia de seguridad que se suicidó. Había trabajado como guardia de seguridad en la empresa durante más de treinta años, y se podría decir que había trabajado duro, aunque no hubiera hecho grandes contribuciones. Si bien la empresa nunca le había ofrecido un contrato fijo, tanto sus antiguos como sus actuales superiores lo habían tratado bien. Su esposa había fallecido joven y no tenía hijos. Cuando se construyó el nuevo edificio, los directivos diseñaron especialmente la habitación del guardia de seguridad como una suite, con el objetivo de que pudiera disfrutar de su jubilación en la empresa.
El tío Gen suele ser muy responsable en el trabajo. Además de vigilar la puerta, también se encarga de limpiar los baños. Como los mantiene tan limpios, a menudo bromeamos diciendo que ha raspado una capa del suelo. Hace un tiempo, de repente nos preguntó si alguien tenía diarrea, porque cada vez que preguntaba fuera del baño de mujeres si había alguien, siempre se oían ruidos desde dentro.
"En ese momento, le pedimos específicamente a una compañera que lo acompañara al baño de mujeres para ver qué estaba pasando. Cuando estaban afuera, podían oír claramente ruidos dentro, como si la gente estuviera hablando, pero cuando entraron, descubrieron que no había nadie a la vista."
"Este tipo de cosas suceden casi a diario, lo que hace que al tío Gen le dé vergüenza molestarnos. Llama varias veces desde fuera del baño de mujeres, y si nadie dentro responde claramente que hay alguien, entra a limpiar."
Tres o cuatro días antes de que el tío Gen se arrojara del edificio, me comentó que podría haber algo sucio en el baño de mujeres. Dijo que a veces, al abrir el grifo, lo que salía no era agua, sino sangre roja brillante, pero que volvía a convertirse en agua en un abrir y cerrar de ojos. En aquel entonces, pensé que el tío Gen tenía casi sesenta años y que, inevitablemente, tendría algunos problemas de vista y oído. Debía de estar viendo cosas, así que no le di mucha importancia. Jamás imaginé que se arrojaría del edificio tan solo unos días después.
Ese día, una compañera estaba en el baño cuando vio al tío Gen salir del baño de mujeres y lo saludó. Normalmente, él se habría detenido a charlar un rato, pero en ese momento pareció no verla y se dirigió directamente al ascensor sin decir palabra, subiendo a la planta superior. A la compañera le pareció extraño, pero no le dio mayor importancia. ¿Quién iba a imaginar que poco después el tío Gen se arrojaría del edificio?
El tío Gen trabajó en la empresa durante muchos años. Aunque no ganaba mucho, tenía una vida estable y no debería haber tenido preocupaciones. Además, tenía muy buen carácter y nunca se enfadaba con nadie. Todos nos sentimos muy tristes cuando murió. Simplemente se fue corriendo y se tiró de un edificio sin motivo alguno. No lo creería si no fuera obra de fantasmas.
También pregunté a otros empleados de la farmacéutica y supe que, además de lo que mencionó Xiao Ben, había otros casos de objetos pequeños, como pendientes, que desaparecían repentinamente para reaparecer unos días después en lugares obvios. O el dinero de sus carteras desaparecía de repente y luego volvía a aparecer, y así sucesivamente.
Ghost Eye y yo llegamos al baño de mujeres, que los empleados consideraban el más sospechoso. Efectivamente, oímos voces que venían del interior, pero eran débiles y tenían un aire etéreo. Como yo no podía entrar, dejé que Ghost Eye entrara sola. Al poco rato salió y dijo que había un fantasma de madera llorando dentro.
En el patio de la farmacéutica solía haber un gran algarrobo. Tras crecer durante casi un siglo, se había convertido en un espíritu. Cuando se construyó el nuevo edificio, todo el patio fue demolido, y el algarrobo, por supuesto, no se salvó. Las personas se convierten en fantasmas después de la muerte, y el algarrobo, tras ser talado, se transformó en un fantasma de madera. Este fantasma de madera, reacio a ser dañado por los humanos, ronda el nuevo edificio como un espíritu vengativo, esperando la oportunidad de hacer daño a la gente.
Los baños, especialmente los de mujeres, poseen una energía yin muy fuerte, convirtiéndose así en un refugio para fantasmas. Por eso, el fantasma de madera eligió este lugar como escondite. Como el tío Gen entraba y salía del baño de mujeres varias veces al día, inevitablemente se vio afectado por la energía maligna del fantasma. Con el tiempo, fue hechizado por él y murió aturdido.
Tras descubrir que el espíritu maligno era la causa, la compañía farmacéutica contrató a un sacerdote taoísta para que realizara un ritual y lo ahuyentara. Después de eso, no volvieron a ocurrir cosas extrañas.
Los archivos son aterradores.
Autor: Buscando ningún deseo
Publicado originalmente en: Tianya Ghost Stories (Se ruega compartirlo con responsabilidad).
"Lo que más disfruto es asustar a la gente. Ver la expresión de terror en sus rostros me produce una extraña satisfacción. Quizás pienses que mi afición es rara, pero simplemente me gusta asustar a la gente. Si no fuera por lo que pasó anoche, seguiría disfrutando de asustar a la gente..." Estas palabras las pronunció una amiga mía llamada Xiaoxun, una oficinista bastante peculiar.
Quizás porque su trabajo es bastante monótono, a Xiao Xun le gusta escuchar historias de misterio. Por eso a menudo me insiste en que le cuente las suyas. Inesperadamente, hoy me tomó la palabra y me contó una. La razón por la que quería contármela, además de nuestra amistad, era porque involucraba un caso de asesinato: su amiga había muerto misteriosamente.
Le di un pañuelo a Xiao Xun para que se secara las lágrimas. Era muy fuerte; no rompió a llorar por el giro inesperado de los acontecimientos, sino que simplemente derramó lágrimas en silencio. Gui Tong le sirvió un vaso de agua tibia y se sentó a su lado para consolarla, ayudándola a calmarse y contándonos lo sucedido.
Xiao Xun dijo: "Cuando escucho historias de miedo de ustedes, invito a algunos amigos cercanos a un bar pequeño y tranquilo y se las cuento. Mis amigos son todos tímidos, así que es fácil asustarlos".
Ayer fue fin de semana y me reuní con tres amigos en un bar pequeño. Bebimos vino tinto con refresco y les conté historias. Después de contar varias historias sobre baños, ya era casi medianoche. Todos bebimos mucho vino tinto y, aunque le añadimos refresco, no estábamos borrachos, pero teníamos muchísimas ganas de ir al baño.
Sabía que todos querían ir al baño, pero les daba demasiado miedo porque las historias que les contaba los aterrorizaban. Al ver sus expresiones, me sentí bastante satisfecho conmigo mismo y empecé a planear cómo asustarlos de muerte. Después de pensarlo un rato, se me ocurrió un plan. Les dije que necesitaba ir al baño y les pregunté si querían acompañarme. Los tres se levantaron al mismo tiempo, me rodearon y me abrazaron con fuerza, como si temieran que saliera corriendo.
Los cuatro entramos al baño juntos, como si estuviéramos pegados. Aunque el bar era bastante elegante, era pequeño, y el baño aún más, con solo dos cubículos. Dejé pasar primero a dos amigas, mientras que mi otra amiga, Xiaohui, y yo esperamos afuera. En realidad, dejé que Xiaohui viniera conmigo a propósito porque era la más tímida de nosotras.
Xiao Hui y yo estábamos charlando y riendo cuando de repente me detuve a mitad de la frase. Fingí haber visto algo aterrador y estaba demasiado asustada para hablar. Señalé detrás de ella con un dedo tembloroso.
Capítulo 16 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
Capítulo 16 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
"Creo que mis dotes interpretativas en aquel entonces eran sin duda lo suficientemente buenas como para ganar un premio de cine de Hong Kong, porque cuando Xiaohui vio mi comportamiento inusual, se puso pálida como un fantasma. Parecía querer preguntarme qué me pasaba, le temblaban ligeramente los labios, pero no emitió ningún sonido. Aunque Xiaohui era tímida, no era tonta. El temblor de mis dedos le hizo saber que había algo aterrador detrás de ella. Quiso darse la vuelta, pero no se atrevió. Al cabo de un rato, estaba tan asustada que se cubrió la cara con las manos, se agachó y lloró."
Las acciones de Xiao Hui me produjeron una gran satisfacción, y no pude evitar reír. Al oír mi risa, levantó la vista confundida. Al ver su rostro pálido, surcado por las lágrimas, reí aún más sin control. Al darse cuenta de que la habían engañado, se giró inmediatamente para mirar hacia atrás, pero, por supuesto, no vio nada.
Xiaohui se levantó, me abofeteó con rabia y luego me ignoró, buscando a tientas pañuelos y cosméticos en su bolso. Tenía la cara manchada de lágrimas y sabía que se reirían de ella si no se retocaba el maquillaje enseguida.
Después de que Xiaohui terminó de maquillarse, levantó la vista y me miró fijamente. Pero en ese instante, su rostro se puso blanco como el papel y sus labios temblaron ligeramente. No dijo nada, solo señaló la ventana detrás de mí, con expresión de terror. Pensé que intentaba asustarme como yo lo había hecho, así que le dije que era inútil. Soy mucho más valiente que tú, no puedes asustarme.
Pero después de que terminé de hablar, la expresión de Xiaohui se volvió aún más aterrorizada. No solo temblaba de pies a cabeza, sino que además tenía los pantalones empapados; había perdido el control de su vejiga. Inmediatamente me di cuenta de que no estaba bromeando, sino que realmente había visto algo aterrador, y esa cosa aterradora estaba justo detrás de mí.
Al pensar en esto, un escalofrío me recorrió la espalda y se extendió por todo mi cuerpo, haciéndome temblar incontrolablemente. Solo había una ventana detrás de mí. ¿Qué cosas aterradoras podría ver Xiaohui? Cuanto más me costaba imaginarlo, más miedo sentía, y cuanto más miedo sentía, más quería saber. De repente, me giré y una sombra roja pasó zumbando junto a la ventana desde arriba, seguida de un fuerte golpe en el exterior.
"Me quedé mirando por la ventana un rato, hasta que oí a mi amiga gritar detrás de mí, lo que me hizo reaccionar. Cuando me di la vuelta, encontré a Xiaohui tirada en el suelo, con los ojos en blanco y echando espuma por la boca..."
A medianoche de aquella noche, una mujer vestida de rojo saltó desde el tejado del bar que Xiao Xun y sus amigas habían visitado, muriendo al instante. A juzgar por la ubicación del cuerpo y la hora del salto, la figura roja que vio Xiao Xun probablemente era la mujer que se había arrojado al vacío. Pero, ¿qué vio Xiao Hui antes? Quizás solo ella lo sabía, porque cuando Xiao Xun y las demás la llevaron al hospital, ya había fallecido.
El informe de la autopsia de Xiao Hui simplemente indicaba que falleció repentinamente de un infarto de miocardio; en otras palabras, murió de miedo. ¿Qué pudo haber sido tan aterrador como para provocarle la muerte?
El libro celestial afirma que cuando la mujer de rojo saltó, un mensajero segador de almas acechaba cerca, y fue visto por la desafortunada Xiao Hui, quien murió de miedo. Si bien la explicación del libro celestial puede no ser del todo precisa, no se nos ocurre ninguna otra explicación.
[Fin del archivo diez]
Archivo 11: Métodos para atraer riqueza
Autor: Buscando ningún deseo
Publicado originalmente en: Tianya Ghost Stories (Se ruega compartirlo con responsabilidad).
«Un hombre no puede hacerse rico sin una fortuna inesperada, y un caballo no puede engordar sin pastar de noche. ¿Quién no querría una ganancia inesperada y hacerse rico de la noche a la mañana? Creo que cualquiera que supiera de esta forma de ganar dinero se sentiría tentado a intentarlo». Estas palabras las pronunció un hombre de mediana edad apellidado He. Hace apenas un mes, era un hombre sin un centavo que ni siquiera podía pagar el alquiler, pero hace unos días poseía casi diez millones de yuanes en activos. Sin embargo, esta fortuna no les trajo a él ni a su esposa una vida feliz y plena; al contrario, los llevó a la cárcel.
Tras un largo suspiro, el Sr. He comenzó a relatar los hechos: «Yo era conductor de mototaxi, lo que comúnmente se conoce como "mototaxi". Aunque no ganaba mucho, me alcanzaba para mantener a mi familia. Después, el gobierno dijo que las motocicletas contaminaban el medio ambiente y afectaban la imagen de la ciudad, así que las prohibieron todas de golpe. Francamente, en lo que respecta a la contaminación ambiental, cien motocicletas no se comparan con un autobús. Nunca he visto un autobús que no emita humo negro, pero rara vez he visto motocicletas que lo hagan. Si van a prohibir algo, deberían prohibir primero los autobuses. En cuanto a que afecten la imagen de la ciudad, eso es una completa tontería. La gente ni siquiera puede permitirse comer; ¿qué sentido tiene hablar de la imagen de la ciudad?».
Tras desahogar su ira, el Sr. He pareció calmarse y continuó: «La gente común nunca puede ganar contra los funcionarios. Si el gobierno dice que quiere prohibir algo, tiene que hacerlo. Si lo hace, me quedaré sin trabajo. Tengo casi cuarenta años, no estudié mucho y no tengo ninguna habilidad especial. Ni siquiera los graduados universitarios encuentran trabajo hoy en día, así que es aún más difícil para la gente de mediana edad como yo. Ni siquiera puedo encontrar trabajo lavando platos en un restaurante, así que solo puedo quedarme en casa sin hacer nada todos los días. Aunque mi esposa tiene trabajo, sus ingresos no son muchos, apenas alcanzan para los gastos diarios de la familia, ni siquiera para pagar el alquiler. Cada vez que nuestro hijo se queja de que la escuela cobra todo tipo de tarifas arbitrarias, mi esposa y yo nos enfadamos mucho».
"He intentado de todo para ahorrar dinero, incluso dejé de fumar después de más de 20 años, pero ahora todo está más caro, así que por mucho que intente ahorrar, no consigo ahorrar mucho y sigo sin llegar a fin de mes. La vida se me hace cada vez más difícil, y quedarme en casa no es la solución, así que salgo a dar vueltas todos los días, con la esperanza de probar suerte."
Un día, vi a un hombre sin hogar, andrajoso, acurrucado en un rincón, durmiendo en un túnel peatonal. Hay personas sin hogar como él por todas partes, en las calles; no tiene nada de especial. Quizás dentro de poco yo también me convierta en uno de ellos. Tal vez fue la imagen lo que me conmovió, pero no pude evitar mirarlo varias veces más. Al observarlo, me sorprendió descubrir que llevaba un reloj. Qué curioso, un hombre sin hogar con un reloj.
"Bueno, estaba dando vueltas sin rumbo fijo y pensé en gastarle una broma a este vagabundo con un reloj, así que me agaché frente a él y le pregunté la hora. Se estiró, bostezó, me miró y, sin decir palabra, me tendió la mano, indicándome que mirara yo mismo. Debería haber mirado, porque lo que vi me dejó atónito: ¡llevaba un Omega! Aunque un reloj de lujo como ese es un lujo inalcanzable para un pobre diablo como yo, lo he visto anunciado en la tele, aunque no me lo pueda permitir, así que estaba seguro de que era un Omega."
Capítulo 17 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
Capítulo 17 de "Los archivos misteriosos 2: El punto crítico entre lo extraño y lo real"
¿Cómo podía un indigente llevar un reloj tan caro? Así que le pregunté si era falso. Se lo quitó con desgana y me lo tiró, diciendo que no sabía si era auténtico o falso. Lo había comprado por más de 100.000 yuanes y seguía en perfecto estado después de varios años. Incluso si fuera falso, era una imitación de muy buena calidad.
Cuando oí sus palabras, me dieron ganas de reír. ¿De dónde iba a sacar un indigente decenas de miles de yuanes? Pero en cuanto cogí el reloj, noté de inmediato que pesaba bastante. Al examinarlo más de cerca, la mano de obra era realmente muy buena. Tal como había dicho, incluso si era falso, era una falsificación de alta calidad. Cuando quise devolverle el reloj, me hizo un gesto con la mano y me dijo: «Llévalo a una casa de empeños y a ver si consigues algo de dinero. Si lo consigues, cómprame dos botellas de vino».
Este vagabundo es bastante peculiar. De hecho, me dio un reloj falso para empeñar. Pero pensándolo bien, me faltan muchas cosas, pero tengo mucho tiempo. Hacer un recado no me hará daño. Este reloj parece de buena calidad. Aunque no pueda sacarle dinero en la casa de empeños, debería poder ganar unas cuantas decenas de yuanes vendiéndoselo a un vendedor ambulante. Así que acepté.
Llevé el reloj a la casa de empeños. El segundo empleado y el primero susurraron entre ellos un rato y luego me ofrecieron un precio altísimo: diez mil. ¿Cómo podía valer diez mil un reloj falso? Pensé que había oído mal y volví a preguntar. Para mi sorpresa, el segundo empleado se burló de mí enseguida, diciéndome: «No seas tan avaricioso. No pareces el dueño de este reloj. Ya es bastante bueno que tengas diez mil en el bolsillo». Pensé que creían que había robado el reloj, pero no me enfadé. Simplemente me reí de su estupidez, intentando comprar un reloj falso por diez mil.
Después de recibir el dinero, compré dos botellas de licor Wuliangye y muchos bocadillos para ir a buscar al indigente. Cuando se enteró de que había empeñado mi reloj por 10.000 yuanes, no mostró la sorpresa que esperaba. Simplemente dijo con indiferencia que solo había recibido 10.000 yuanes. Su comportamiento me hizo sospechar que el reloj no era falso, sino un Omega auténtico. Así que le pregunté si el reloj era original o falso. Me miró con desdén y me dijo: "¿Crees que la gente de las casas de empeño es tonta? Son mucho más listos que tú. ¿Quién te daría 10.000 yuanes si no fuera auténtico?".
Las palabras del indigente me dejaron atónito durante un buen rato. Cuando reaccioné, le dije inmediatamente que él había dicho que, después de que yo le diera el dinero del reloj, le compraría dos botellas de vino, y que había mentido diciéndole que ya me lo había gastado todo. Él se rió y me dijo que, aunque fuera codicioso, debía serlo con clase. «Yo no te pedí que me dieras el dinero. Si lo necesitara, podría haberlo llevado yo mismo a una casa de empeños, ¿no?»
Sabiendo que la otra persona no me pediría que le devolviera el dinero, me sentí aliviado porque lo necesitaba desesperadamente en ese momento. Después, fuimos a un parque cercano y encontramos un sitio para tomar algo. Tras unas copas, le pregunté dónde había conseguido el reloj. Puso los ojos en blanco y dijo: «Claro que lo compré». Al ver mi expresión de incredulidad, añadió: «No te dejes engañar por mi aspecto de indigente; no estoy en la ruina. Si quisiera, podría conseguir fácilmente un millón o más. ¿Qué me importa un reloj roto?».
"Por supuesto que no me creí sus tonterías. Si de verdad fuera tan rico, ¿acaso dormiría en un túnel peatonal? Le dije lo que pensaba, pero él simplemente se rió, terminó su bebida, se tumbó en la hierba a dormir y me ignoró."
Cuando llegué a casa, se lo conté a mi esposa. Me dijo que aquel hombre sin hogar era un joven rico que podía pelearse con su familia y escaparse de casa. Si lo conocía mejor, podría sacar algún provecho. Creo que lo que dijo mi esposa no era del todo descabellado. Al menos ya he conseguido 10.000 yuanes de él.
Durante los días siguientes, compré alcohol y comida para ir a buscar al indigente. Bebía mucho y solía terminarse él solo las dos botellas de licor que le compraba. Después de conocernos un poco, me dijo su nombre. Era bastante difícil de pronunciar: se llamaba Xuantan.
"Comí y bebí con Xuan Tan durante unos seis o siete días. Aunque no gasté mucho de esos 10.000 yuanes, le dije que me había gastado todo el dinero y que no podía comprarle más alcohol. Él se rió y me dio una palmada en el hombro, diciendo que era un avaro, pero que le gustaban las personas avariciosas como yo. Luego se registró el cuerpo un rato, pero no encontró nada, así que dijo que no llevaba nada de valor encima."
Justo cuando me sentía decepcionada, de repente me dijo misteriosamente: "¿Qué te parece si te enseño el arte de atraer la riqueza, así no tendrás que venir siempre a entretenerme?". Pensé que se estaba burlando de mí a propósito, así que lo ignoré e intenté irme. Pero me detuvo, diciendo que, aunque tenía segundas intenciones, al menos le había invitado a tomar algo durante unos días, así que iba a revelarme ese secreto mágico. También me dijo que si perdía esa oportunidad, sería pobre para siempre.
Tras pasar unos días con Xuan Tan, aunque su temperamento me pareció bastante peculiar, en general era una persona lúcida y no parecía padecer ninguna enfermedad mental. Además, el hecho de que fuera capaz de fabricar un reloj de lujo que podría costar más de 100.000 yuanes me convenció de que realmente sabía cómo atraer la riqueza. Así que me senté a escucharle explicar cómo utilizar la técnica para atraer la riqueza.
Aunque la técnica para atraer riqueza que mencionó Xuan Tan me parecía increíble, después de comentarla con mi esposa, seguí sus instrucciones. Esta técnica solo funciona durante un eclipse lunar, pero requiere mucha preparación previa. Compré una palangana grande de cobre y pegué un trozo de papel rojo con las palabras "Pastel del Tesoro" escritas en el anverso y mi nombre y fecha de nacimiento en el reverso. Luego, coloqué cuarenta y nueve lingotes hechos con billetes de 100 yuanes en la palangana y rocié unas gotas de agua yin-yang mezclada con sangre fresca.
"El agua Yin-Yang se prepara remojando seis monedas antiguas (con el reverso hacia arriba) y seis hojas de sauce en agua de lluvia que no ha tocado el suelo durante seis días, y luego mezclándola con tres monedas antiguas (con el anverso hacia arriba) y tres hojas de durazno hervidas en agua durante tres horas. Me corté un dedo y dejé que la sangre goteara en el agua Yin-Yang, la mezclé y luego rocié unas gotas en un recipiente de cobre. Después sellé el recipiente de cobre con papel rojo, lo coloqué debajo de la cama y sellé todas las ventanas de la habitación para impedir la entrada de la luz del sol."
Luego vino la larga espera del eclipse lunar. Después de colocar el recipiente de cobre debajo de la cama, mi esposa y yo solíamos oír, en mitad de la noche, unos ruidos débiles que provenían de debajo de la cama, como si alguien hablara, pero como eran tan débiles, no podíamos entender lo que decían. Aunque estábamos un poco asustados, nos asustaba aún más no tener suficiente dinero para vivir, así que fingíamos no oír nada.
Por fin pudimos presenciar el eclipse lunar. El periódico decía que comenzaría alrededor de las 2 de la madrugada, así que empezamos a prepararnos durante el día. Mi esposa incluso se tomó dos días libres. En realidad, no había mucho que preparar. Simplemente mandamos a nuestro hijo a pasar la noche con unos parientes y compramos incienso, velas y otras ofrendas.
Antes de que comenzara el eclipse lunar, apagamos todas las luces, encendimos incienso y velas en la habitación, quemamos billetes, nos postramos repetidamente ante el cuenco de cobre debajo de la cama y recitamos el conjuro que Xuan Tan me había enseñado. El conjuro consistía, básicamente, en pedir ayuda a todo tipo de "amigos" y reunir riquezas de todas partes para resolver nuestra difícil situación.
Tras recitar el conjuro durante un rato, la temperatura de la habitación bajó repentinamente, como si se hubiera encendido un aire acondicionado, y tuvimos la sensación de que muchas sombras se movían a nuestro alrededor. Aunque estábamos muy asustados, éramos tan pobres que no podíamos temer a nada más, así que continuamos postrándonos y recitando el conjuro.