Capítulo 67

Голос на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Я — новоназначенный городской правитель, Цзи Чжаомин».

Хм? Может быть, устройство связи было случайно активировано?

В его голове рождается идея, но она уже слишком много раз отвергалась. Как только идея зарождается, он тут же подавляет её.

Я не могу об этом думать.

Если у вас никогда ничего не было, вы не можете просто выбросить это.

Моё сердце начало бешено колотиться.

«Что ж, враг вот-вот нападёт, поэтому, пожалуйста, не бродите вокруг. Вернитесь внутрь и ждите подкрепления». По его словам, этот городской правитель совсем недавно вступил в должность и раньше не отдавал никаких приказов, поэтому его указания были несколько непривычными и нерегулярными.

Даже если городской лорд готов помочь, насколько велика его власть?

Размышляя таким образом, довольно много людей перестали бегать.

Они устали от такой жизни.

Они готовы держаться за что угодно, если им дать хоть малейшую надежду.

Цзи Чжаомин немного подумал, а затем сказал: «Что ж, я желаю планете-мусорщику светлого будущего».

Он действительно не знал, как закончить. После долгих раздумий он наконец придумал что-то, что звучало как сочинение для выпускного в начальной школе.

Он выключил свои средства связи и спросил: «Это нормально?»

«Эм.»

Цзи Чжаомин снова взглянул в окно.

Многие из выбежавших медленно начали возвращаться пешком. Сначала они колебались, но, наблюдая за волнами бегущих людей, внезапно поняли, что бояться нечего, и ускорили шаг.

Оставшиеся немногие, не верившие в существование планеты-мусора, бесцельно бродили вокруг.

В отличие от предыдущего мира, где гонки машин имели плохую репутацию, большинство людей не решались им доверять.

Но жители этой мусорной планеты слишком долго теряли надежду, поэтому они готовы верить, даже если это всего лишь проблеск надежды.

Цзи Чжаомин считал, что жители планеты-мусорщика на самом деле очень простые и честные люди.

Заместитель также увидел, что происходит снаружи, и был ошеломлен, не зная, что сказать. Только когда взгляд Гу Юньчжоу скользнул по нему, он пришел в себя и спросил: «Городской владыка, что нам делать дальше?»

Он спрашивал Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин немного подумал и сказал: «Пришлите несколько человек, чтобы успокоить жителей. А что касается Гу Юньчжоу…»

Гу Юньчжоу вмешался: «Я разберусь с семьей Гу».

Цзи Чжаомин кивнул и сказал: «Хорошо, я тоже пойду с тобой. А что касается Гу Хэ…»

Прежде чем Цзи Чжаомин успел дать какие-либо указания, Гу Хэ сказал: «Я тоже пойду!»

Гу Юньчжоу спросил: «Вы умеете управлять звездолетом?»

Звездолет, на котором Гу Юньчжоу отправился в звездный пояс мусора, был всего лишь самой обычной моделью, но даже с таким кораблем Гу Хэ не мог соприкоснуться.

Гу Хэ неохотно согласился: «Я могу помочь».

Гу Юньчжоу издал крик.

Пока он мог находиться рядом со своим королем, Гу Хэ сдерживал слова, которые хотел сказать в ответ.

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «У меня есть кое-что более важное, что я хочу тебе передать».

Взгляд Гу Хэ мгновенно померк, и он произнес: «Пожалуйста, отдайте приказ, Ваше Величество».

Цзи Чжаомин сказал: «Защитите жителей, которые здесь остались».

Мечи и копья не имеют глаз. Он верил, что Гу Юньчжоу хорошо справится с атакой звездолета Цзи Чжаомина. Он опасался лишь того, что семья Гу может прибегнуть к некоторым нечестным уловкам.

Цзи Чжаомин сказал: «Я хочу защитить планету мусора. Могу ли я доверить эту задачу вам?»

Он задумался и понял, что, раз Гу Юньчжоу доверил ему должность городского правителя, не потому ли он надеялся, что Гу Юньчжоу сможет защитить планету-свалку?

Гу Юньчжоу согласился с личностью Цзи Чжаомина.

Более того, как он мог в одиночку победить семью Гу? Ему нужно было объединить всю планету-мусор.

В этот момент Цзи Чжаомин и Гу Юньчжоу разделяли одну и ту же идею.

Ради блага другой стороны, планета-свалка должна быть превращена в независимую планету.

Гу Хэ сказал: «Да, мой король».

После того, как были даны все инструкции, люди в замке разделились на две группы.

Древний замок, поражающий своим деревенским очарованием, демонстрирует уникальное для своей эпохи технологическое видение.

На подземном уровне состоялся запуск звездолета.

Гу Юньчжоу пригласил Цзи Чжаомина на борт звездолета.

Этот звездолет был на семь или восемь частей похож на предыдущий, что заставило Цзи Чжаомина предположить, что между этими мирами должна существовать какая-то связь, о которой он не подозревал.

Даже внутренняя планировка практически идентична.

Небольшое одеяло и чашка горячего молока.

Гу Юньчжоу сказал: «Кажется, господин ничего не ел? Выпей сначала горячее молоко. Не волнуйся, после него у тебя не закружится голова».

Цзи Чжаомин согласно промычал, взял бутылку молока, выпил его и поставил чашку в шкафчик для принадлежностей рядом с собой.

Гу Юньчжоу обернулся и оглянулся.

Цзи Чжаомин спросил: «Что случилось?»

«Ничего особенного». Гу Юньчжоу отвел взгляд и несколько раз постучал по панели управления. «Значит, хозяин уже бывал на этом звездолете? Иначе откуда бы он знал, где находится шкаф для уборки?»

В его голосе слышалась нотка обиды.

Гу Юньчжоу спросил: «Вас кто-то пригласил?»

Цзи Чжаомин честно ответил: «Да, на самом деле я получил ваше приглашение в другом мире».

Гу Юньчжоу сделал паузу, на его губах играла легкая улыбка. Удивительно, но он не стал опровергать утверждение, а вместо этого сказал: «Возможно».

Независимо от того, в каком мире он находится и каким человеком является, Гу Юньчжоу думал, что если встретит Цзи Чжаомина, то последует за ним.

Поэтому неудивительно, что его пригласили на борт звездолета.

Хотя в записях указано, что Цзи Чжаомин родился на планете-свалке, он выглядит как маленькое животное, случайно забредшее в этот мир.

Гу Юньчжоу поверил этому объяснению.

Звездолет взмыл в небо.

Когда противоборствующая сторона увидела, что планета-свалка отправила в бой звездолеты, она на мгновение растерялась.

бить?

Или не сражаться?

Они привыкли достигать своих целей, просто управляя звездолетом, и теперь, столкнувшись с реальным сопротивлением, они не знают, что делать.

Может быть, новоназначенный городской лорд — не просто красивое лицо без содержания?

Как только нарастает страх, темп замедляется, не говоря уже о том, что звездолетом управляет другая сторона, а контролирует его Гу Юньчжоу.

После нескольких обменов репликами другая сторона сразу поняла, кто находится внутри звездолета.

Другая сторона отправила сигнал связи в Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу спросил: «Нам следует ответить?»

Цзи Чжаомин, сидевший на пассажирском сиденье, сказал: «Давайте ответим и посмотрим, что они скажут».

Коммуникационное устройство было подключено.

Человек напротив сердито крикнул: «Гу Юньчжоу? Ты не убежал?»

Гу Юньчжоу рассмеялся, откинувшись на спинку стула и выглядя совершенно расслабленным: «Никто из вас не сбежал, так почему я должен был бы?»

Другой человек перевел взгляд на человека рядом с собой: "Кто это?"

Глядя на внешность этого человека, он никак не ожидал, что это новоназначенный городской лорд.

Похоже на бета-версию.

Она ещё более хрупкая, чем бета-лимфоцит.

Гу Юньчжоу представился: «Это Цзи Чжаомин, наш новый городской правитель».

Человек напротив него раздраженно рассмеялся: «А, ты действительно подчиняешься кому-то вот так?»

Гу Юньчжоу медленно поднялся.

Он был высоким и внушительным, и даже через электронный экран от него исходила естественная аура устрашения, заставляющая собеседника хотеть отступить.

Гу Юньчжоу медленно произнес: «Да».

«Я подчинюсь не только ему, но и всей мусорной планете, всей…»

Он помолчал, а затем улыбнулся. «Я позабочусь о том, чтобы всё межзвёздное пространство не осмелилось вторгнуться туда по своему желанию. Хотите попробовать?»

Человек по другую сторону наконец понял, кто перед ним.

Именно это они и хотят захватить.

Двое людей по другую сторону переглянулись в изумлении.

Гу Юньчжоу сказал: «Как ты смеешь оскорблять моего господина?»

Он нажал на кнопку пушки.

С оглушительным рёвом вражеский звездолёт был превращён в пепел.

Гу Юньчжоу, глядя на пыль, медленно произнес: «Похоже, с планетой-мусорщиком слишком легко заговорить».

40

Глава 40

Поздравляем с успешным исполнением вашего желания!

Вражеский звездолет был сделан из особого материала, и после его уничтожения разлетевшиеся на части компоненты постепенно разъедали землю.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214