Kapitel 309

«На самом деле, хотя эта история и жуткая, она всё же рассказывает о заимствовании продолжительности жизни». Дух мужчины средних лет, который сел в автобус вместе с Лян Сяоле, сказал: «Просто история рассказана более ярко и конкретно. В ней используется образ поедания собственных пальцев, чтобы представить „поедание собственной жизни“, а также описывается, как старушка ест золотые финики. Это производит самое глубокое впечатление на людей, и им легко это понять!»

«Но она еще и ест чужих детей?» — спросил Лян Сяоле.

«Согласно рассказу бабушки Шен, эта старуха, возможно, стала демоном. Демон — это нечто среднее между человеком и демоном. Демон всё ещё обладает смертным телом и нуждается в поглощении крови и энергии живых людей, чтобы питать свой дух и тело! Как уже упоминалось, заимствование жизни происходит между кровными родственниками, поэтому старуха Ван хочет убить своего потомка в пятом поколении, чтобы продлить свою жизнь», — сказал дух мужчины средних лет.

«Когда человек достигает определённого возраста и не умирает, людям легко начать говорить о том и о другом».

«Именно так. Приходите, когда придет время, и уходите, когда придет время уйти. Не заставляйте молодое поколение страдать».

«Не забывайте старую поговорку: „Высокое дерево ловит ветер, и старик становится проницательным“. Даже те из нас, кто зарабатывает на жизнь ритуалами инь-ян, не могут избежать этой участи!»

В вагоне кипела оживленная дискуссия.

………………

Эта история сильно потрясла Лян Сяоле, особенно фраза: «Если кто-то доживает до определенного возраста и не умирает, людям легко начать сплетничать». Хотя человек, сделавший это заявление, основывался на предположениях, основанных на рассказе, этого было достаточно, чтобы проиллюстрировать взгляды людей на пожилых людей. Лян Сяоле твердо верит в поговорку: «Лучше иметь старшего члена семьи, чем сокровище», и ее миссия в управлении домом престарелых — обеспечить пожилым людям хороший уход, счастливую старость и дожить до глубокой старости!

«Тетя, вы только что сказали, что бабушка Шэнь и ее муж вошли в Божественную Гору Солнца и Луны из царства Инь-Ян. Где же эта Божественная Гора Солнца и Луны?» — спросила Лян Сяоле.

Лян Сяоле внезапно вспомнила о Божественной горе Солнца и Луны из легенды о Лесу Дикого Воробья, которую ей рассказывал Сяоюй Цилин. Тогда она почувствовала, что Божественная гора Солнца и Луны в Лесу Дикого Воробья похожа на её «Вселенское Пространство». Более того, Сяоюй Цилин также сказал ей, что, когда она действительно овладеет этим пространством, она сможет соединить Божественную гору Солнца и Луны со Вселенским Пространством.

В то время Лян Сяоле считала это чем-то недостижимым, поэтому не придавала этому особого значения.

Несколько дней назад ей приснился сон, в котором она случайно забрела в персиковый сад. Во сне пожилые люди в доме престарелых были бессмертны, а девятиэтажное здание, занимающее двадцать акров земли, ни разу не было полностью заполнено, даже спустя сотни лет. Это напомнило ей о Божественной горе Солнца и Луны. Она почувствовала, будто что-то зовет ее, намекая на что-то важное.

Я снова случайно услышала это имя, и существует легенда о том, что бабушка Шен и её муж обрели бессмертие и вошли в Божественную Гору Солнца и Луны из царства Инь и Ян, где прожили бессмертную жизнь.

Легенды в основном необоснованны. Если такая гора действительно существует в этом мире, интересно, является ли гора Солнца и Луны в этой истории той же самой горой Солнца и Луны из «Легенды о лесу диких воробьев»?

«Гора Солнца и Луны — обитель Отца Времени. Войдя в неё, вы словно попадаете в вечный мир. Вы не только становитесь бессмертными, но и остаётесь такими же, какими были сотни или тысячи лет спустя». После ответа дух женщины средних лет добавил: «Однако это всего лишь красивая легенда».

«Они так похожи!!!» — радостно подумала про себя Лян Сяоле. — В легенде о маленьком нефритовом единороге упоминался и Старик Времени. Более того, дочь Старика Времени живет на Божественной горе Солнца и Луны! Супруги Чэнь Юньлай прожили там сотни лет, и когда они вышли оттуда, выглядели точно так же, как и до этого!

Две легенды, одна и та же священная гора солнца и луны, один и тот же Отец Время, одно и то же бессмертие — может ли это быть просто совпадением?!

«В нашей деревне Екелин есть легенда о Божественной горе Солнца и Луны. Пожилая пара, ведомая божеством, забрела туда. Они пожили там некоторое время, но им наскучило, и они вышли. Они обнаружили, что божество жило там сотни лет. Это то место, о котором вы говорите?» — взволнованно спросил Лян Сяоле.

«Хе-хе, девочка, какая же ты наивная?» — презрительно усмехнулся пятидесятилетний дух мужчины, затем махнул руками и жестом сказал: «Божественная гора Солнца и Луны — это огромное пространство с множеством входов. Твоё место — деревня Дикого Воробья, но другие места могут быть Воробьём лесом, Горным Воробьём лесом или чем-то подобным?! Каждый вход становится отдельным пространством, и сколько бы людей туда ни заходили, оно никогда не будет заполнено. Более того, ты не видишь людей в других местах, из-за чего думаешь, что это твоё собственное место».

«Сэр, вы там были?» — спросил Лян Сяоле, заметив его презрительное отношение и высокомерный жест.

На самом деле, она была ему очень благодарна. По крайней мере, она по-новому поняла природу Горы Солнца и Луны и узнала о её особых характеристиках.

Дух мужчины лет пятидесяти выглядел смущенным и махнул бледной рукой, говоря: «Нет, нет. Это всего лишь легенда, всего лишь легенда!»

«Если бы мы могли открыть это пространство, разве люди не дожили бы до ста лет?!» — продолжал высказывать своё мнение Лян Сяоле. Все эти люди (духи) были шарлатанами и влиятельными фигурами в сверхъестественном мире; он просто высказал идею, чтобы проверить, насколько хорошо они знают Божественную Гору Солнца и Луны! Разделяют ли они его мысли?! (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных абонементов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 258 Возвращение

«Речь идёт не просто о том, чтобы дожить до ста лет, а о бессмертии и неуязвимости, о том, чтобы никогда не исчезнуть», — снова произнёс дух женщины средних лет.

«Тогда почему бы нам не использовать наши сверхъестественные способности для их развития? Это пошло бы на пользу человечеству!» — продолжал Лян Сяоле по-детски предлагать: — «Сверхъестественный мир — это огромный и сложный океан, кишащий экспертами и способными людьми! Было бы еще лучше, если бы мы могли получить их наставления, но даже если бы этого не произошло, или если бы они сказали что-то «непрофессиональное», как «милые детишки», я бы просто посмеялся над этим!»

Лян Сяоле, собственно, и предсказал это:

"Хе-хе-хе..."

"Хахаха……"

"Хихиканье..."

"Хе-хе-хе..."

"Хе-хе-хе..."

За исключением Лян Сяоле, все пять духов, как мужского, так и женского пола, в карете, разразились смехом.

«Ты, ты такая инфантильная! Сколько легенд на самом деле сбываются?!» — сказала женщина-призрак средних лет, лет сорока, вытирая глаза. У призраков нет слез; если бы были, она бы смеялась сквозь слезы.

«Новорожденный теленок не боится тигра! Какая несбыточная мечта!» — сказал Хуньэр, мужчина средних лет, который сел в автобус вместе с Лян Сяоле.

«Вы молоды, но амбициозны, идите и развивайте это! В будущем мы извлечем выгоду из ваших успехов! Хе-хе!» Мужчина лет пятидесяти презрительно посмотрел на потолок вагона и сказал.

«Не забудьте сообщить нам, когда всё будет готово! Ха-ха!» Молодой призрак так сильно рассмеялся, что чуть не упал, совершенно забыв, что сел в автобус на призрачные деньги Лян Сяоле.

«Сестрёнка, в нашей работе мы иногда преувеличиваем, но не до такой степени, чтобы это казалось невероятным, иначе люди тебе не поверят!» — доброжелательно сказала молодая женщина, рассмеявшись.

Лян Сяоле закатила глаза. Она подумала про себя: «Придерживайся старых традиций! Если я раскрою тебе свою сущность переселенца, ты просто обхохотаешься!»

Лян Сяоле мысленно презирала этих людей, затем притворилась милой и с помощью смеха скрыла своё смущение:

"Хе-хе-хе..."

………

Под смех и шутливые подтрунивания поезд прибыл на станцию "На один шаг меньше".

Выход из поезда прошёл гладко; ни один полицейский их не допросил. Они быстро затерялись в толпе, садившейся в поезд, и вышли из вокзала в противоположном направлении.

Когда Лян Сяоле покидала город Инь, она снова остановила тележку с газетами.

«Последняя остановка», — объявила Лян Сяоле, куда она направляется.

«Сто миллионов юаней», — холодно ответил водитель.

Лян Сяоле вытащил из кармана купюру в 100 миллионов юаней, намереваясь отдать её, но вдруг вспомнил народную поговорку о том, что не следует приносить домой бумажные деньги (включая призрачные) с могил, поскольку считается несчастливым брать то, что предназначено для умерших. Поэтому он вытащил все призрачные деньги из кармана и бросил их на пассажирское сиденье рядом с водителем — более 300 миллиардов юаней.

«Всё это твоё!» — сказал Лян Сяоле ошеломлённому водителю-призраку.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema