Пора провести вторую смену!
Всем привет, завтра тоже двойное обновление, целую~~~
Глава 84: Не притворяясь глупцом, а по-настоящему глупец
Стоун сильно ударил Баоцзы по лицу. «Зачем ты поднимаешь тему, которую я не должен поднимать? Разве ты не видишь, что щипцы для огня всё ещё здесь? Уааа! Если мои прекрасные ноги действительно сломаются, то ты, проклятый Баоцзы, будешь жариться в масле каждый день!!!»
«Седьмой брат, я не это имел в виду. Я не пойду в царство людей, точно не пойду!» Стоун выдавил из себя улыбку, которая больше походила на гримасу, глядя на Хоцянь. Теперь ему оставалось только молиться, чтобы Хоцянь простила его за то, что он был его хорошей младшей сестрой на протяжении восьми лет.
Ого, ей совсем не хватало уверенности, чтобы сражаться с огненными щипцами! Видите ли, её семь старших братьев дрались с самого детства! Она сидела на площади перед домом и смотрела, как они дерутся, когда ей было нечем заняться. Но как обычная болельщица, она просто...
«Стоун, ты обязательно попадешь в царство людей, обязательно!» — Огненные Плоскогубцы насмешливо улыбнулись, словно смеясь над лицемерием Стоуна.
«Нет, нет, нет! Я точно не пойду! Обещаю!» Стоун была в ужасе. Какая шутка! Возможно, раньше она и подумывала о поездке в царство людей, но теперь, ради своих прекрасных ног, она никогда в этом не признается!
Хо Цянь продолжал улыбаться: "Правда?"
«Правда? Абсолютно! Если я не смогу, я засуну Баоцзы в фритюрницу!» Стоун энергично закивал. Он был уверен, что если избежит этого испытания, то сурово накажет Баоцзы. Жарить его во фритюре, превратив в жареные булочки, — идеальное наказание для Баоцзы!
"Что?" — Баоцзы был потрясен. Он всегда считал своего хозяина бесстыдником, но никогда не представлял, что тот может быть настолько бесстыдным!
«Хе-хе, но Стоун, если ты не отправишься в царство людей, кто поможет мне найти мою сестру?» На лице Огненных Плоскогубцев всё ещё была улыбка, но в ней читалась нотка грусти: «Стоун, ты ведь не забыл? Мою сестру, мою единственную сестру, забрали люди. Я хочу вернуть её».
Стоун был ошеломлен, и ему потребовалось много времени, чтобы понять, что Хоцянь говорила о настоящей принцессе-карлице. В его сердце тут же возникло очень неприятное чувство.
Отец Стальной Молот и мать Толстая давно знали, что она не их дочь, но всегда относились к ней как к своей драгоценной любимице. Однако её семь братьев об этом не знали. Хотя, узнав правду, все они говорили, что она всё ещё их сестра, она понимала, что всё изменилось.
Несмотря на то, что он это знал, услышав, как Хоцянь произнесла «его единственную сестру», Шитоу все равно почувствовал, будто его сердце сжимает большая рука, и ему стало очень не по себе, глаза защищало.
Он потёр глаза. Стоун улыбнулся и сказал: «Хорошо, я помогу тебе найти настоящую принцессу гномов, но обещаю, я никогда не причиню вреда гномьему королевству. Клянусь!»
«Опять ругаешься паровыми булочками?» — Хоцянь поднял бровь. — «Твой питомец действительно жалок».
"Хихикает! Вот именно! Бедняжка Баоцзы такая жалкая! Хозяин, вы не можете так обращаться с милой Баоцзы!" Баоцзы жалобно посмотрела на камень, на её лице отразились слёзы. Ух, это же всего лишь питомец-помощник! Она не может контролировать, куда идёт её хозяин!
«Конечно, нет». Не обращая внимания на симпатичную прическу, Стоун неловко посмотрел на Хоцянь и серьезно произнес: «Клянусь, если я, Стоун, когда-нибудь причиню вред Королевству Гномов, пусть меня поразит молния, и моя душа будет рассеяна!»
Хотя я не знаю, существует ли в этом мире Бог Грома, поскольку Баоцзы — это какая-то демоническая душа, то его уничтожение — это очень тяжёлый обет.
Услышав слова Стоуна, лицо Огненных Плоскогубцев стало серьёзным: «Хорошо, я тебе верю. Однако мне также нужно твоё обещание сделать всё возможное, чтобы найти настоящую принцессу гномов. Но я дам тебе двадцать лет. Через двадцать лет, найдёшь ты мою сестру или нет, ты должен вернуться!»
«Почему?» Стоун была очень удивлена. Она думала, что Хоцянь заставит ее продолжать поиски и не сдаваться, пока она не найдет!
В глазах Хоцяня мелькнул огонек: «Потому что в этом году мне исполняется десять лет».
(⊙_⊙?) Существует ли какая-либо необходимая связь между этими двумя?
Увидев растерянное выражение лица Ши Тоу, Хо Цянь беспомощно вздохнул: «Вздох, почему ты всё ещё… Неважно, ты всё равно ещё молод. Просто помни, у тебя всего двадцать лет, чтобы найти мою сестру, и найдёшь ты её или нет, ты должен вернуться через двадцать лет».
Стоун молча кивнул.
«Если ты можешь поклясться, я отведу тебя туда, куда ты захочешь».
"Что?" Стоун на мгновение растерялся.
Огненные щипцы не ответили, а лишь подчеркнули: "Клянусь!"
В конце концов, разве не потому, что они ей не доверяют? Стоун поджал губы, но должен был признать, что действия Хоцянь были в интересах Королевства гномов.
Двадцать лет — это немало; он не может позволить себе жить в человеческом королевстве бесконечно. В глазах гномов все люди хитры и коварны. Возможно, он боится, что, если ему дать достаточно времени, даже если он ничего не скажет, его могут разоблачить?
«Хорошо! Клянусь, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти настоящую принцессу гномов. Я дам тебе двадцать лет. Найду я её или нет, я вернусь в королевство гномов, чтобы принять своё наказание!» Это он и имел в виду? — подумал Стоун, опустив голову. Огненные Плоскогубцы не стали бы против иметь с ним дело, но хотели бы, чтобы он сначала нашёл свою сестру. Двадцать лет спустя он всё равно сломает ему ноги и заточит его в темницу, как и просил Старейшина Красный Камень, верно?
Когда Хоцянь услышал, как Шиту произнес слово "наказание", он на мгновение замер, но, к несчастью, Шиту опустил голову и не увидел этого.
«Хорошо, возьми своего питомца, я отведу тебя на поиски». Хоцянь внимательно осмотрел камень, затем повернулся и пошёл дальше в шахту.
Стоун безразлично спросил: «Что это?»
«Хихиканье, это кольцо! Этот крутой маленький гном собирается отвести Мастера на поиски волшебного кольца!» Баоцзы был очень рад; он знал, что Кагарал не причинит вреда его Мастеру!
«Кольцо?» Стоун с подозрением посмотрел на Баоцзы, следуя за Хоу Туном. «Ты рассказал моему Седьмому Брату о кольце?»
Баоцзы встряхнулся и недоуменно спросил: «Хе-хе, а откуда Баоцзы ему сказал? Это он должен был сказать Баоцзы!»
Что за чушь?!
Стоун уныло последовала за Хоцянь, но в её голове крутилось множество вопросов. Однако сейчас она не могла спросить об этом Баоцзы, поэтому решила разобраться с этим проклятым Баоцзы как следует, когда вернётся!
Баоцзы всё ещё не подозревал о надвигающейся гибели и, по сути, был в хорошем настроении. Он очень хотел рассказать своему хозяину о Кагарале, но из-за предыдущих приказов хозяина и угроз Кагарала…
Вздох, ╭(╯^╰)╮ Как послушная большая паровая булочка, она действительно в беде!
«Спустившись отсюда, до лифта останется совсем немного», — сказал идущий впереди Хоцянь, внезапно остановившись и указав на лифт впереди.
Лифт, ещё один лифт...
Стоун была глубоко обижена. Черт возьми, ей приходилось пользоваться лифтом четыре раза в день — нет, ей еще нужно было подняться наверх, плюс время, которое она тратила на спуск — это означало, что ей приходилось пользоваться лифтом шесть раз в день!
Я больше так жить не могу!
После очередного приступа тошноты Стоун, обессилев, опустился на землю: «Седьмой брат! Я хочу тебе кое-что сказать!»
Хоцянь удивленно обернулся: «Что случилось? Мы скоро будем там, примерно полчаса ходьбы».
«Не этот». Стоун покачала головой, но тут же почувствовала головокружение. Она быстро схватилась за голову рукой, и прежде чем она успела что-либо понять, Биг Бан упал на пол. «Я имела в виду, не могли бы вы, пожалуйста, переделать этот лифт? С ним слишком больно!»
Под громкий вой большой булочки, приготовленной на пару, Стоун и Файр Плайерс затеяли оживленную академическую дискуссию.
Тема: Как повысить уровень безопасности лифтов.
«Хорошо, я понял. Это несложно». Хоцянь серьёзно кивнул, давая понять, что внимательно рассмотрит этот вопрос.
Стоун наклонился и поднял булочку с пола, с отвращением похлопав её рукой: «Ты грязная, что, катаешься по земле?»
"А-а-а, хозяин такой злой! Он бросил булочку на землю, а потом пожаловался, что она грязная! Я больше не хочу жить, я больше не хочу жить!" — громко завыла булочка, а Стоун закатил глаза.
Хоцянь с улыбкой взглянул на двух мужчин, затем повернулся и повел их: «Пошли, уже поздно».
Стоун поспешно последовал за ним.
После долгой прогулки, когда Стоуну показалось, что его ботинки вот-вот износятся, Хоцянь наконец сказал: «Мы на месте».
Пройдя через все эти извилистые пути, Стоун понятия не имел, где он находится. Если бы Огненные Плоскогубцы передумали и захотели заманить Стоуна сюда, это было бы легко сделать.
К счастью, Хоцянь был карликом и сдержал своё слово.
Если бы Хоцянь знал, о чём думает Шитоу, он бы пришёл в ярость. На самом деле, Баоцзы был абсолютно прав; есть люди, которые, сколько бы раз они ни перерождались, всегда останутся такими же!
«Вот и всё, теперь можешь забрать». Хоцянь посмотрел на камень, его глаза были полны предвкушения.
Но Стоун выглядела совершенно растерянной, моргала и оглядывалась по сторонам: «Что? Кольцо? Где кольцо?»
"Стоун..." — беспомощно вздохнула Хоцянь, — "Дошло до этого, пожалуйста, перестань притворяться дураком, хорошо?"
«Я правда не знаю». Стоун был таким невинным; это уже не было оригиналом.
Баоцзы, почувствовав, что ей достаточно жалко плакать, снова начала злорадствовать: «Хе-хе, Карагар! Учительница не притворяется глупой, она действительно глупая!»
Чёрт возьми! Ты, сопляк, настоящий хулиган! Если не возьмёшь себя в руки три дня, будешь лазить по крыше и срывать черепицу! (╰_╯)#
Увидев, как они снова начали драться, Хоцянь был потрясен и потерял дар речи!
«Подожди, Баоцзы, как ты меня только что назвал, Седьмой Брат? Карагар? Что такое Карагар?» — внезапно прервал он свои дела и растерянно спросил.
Сердце Хоцяня внезапно сжалось, и он быстро сказал: «Черт возьми, уже поздно, тебе пора взять кольцо и уйти! Разве это не то кольцо, которое тебе больше всего нравится? Твое обручальное кольцо».
Обручальное кольцо! Свадебное кольцо! Кольцо на палец!
-----
Первое обновление!
Глава 85. Это кольцо ужасно некрасивое.
В одно мгновение Стоуну показалось, будто над головой пролетела стая черных, внушающих благоговение птиц, и он растерялся, не зная, как смотреть на так называемое «обручальное кольцо».
Тогда ей было уже двадцать восемь, и никто её не хотел, не говоря уже об обручальном кольце, у неё даже не было нормального парня. Кто бы мог подумать, что она переселится в другой мир и в восемь лет уже будет иметь так называемое обручальное кольцо.
Черт! Она должна быть благодарна или проклята?!
"Гага, Мастер! Разве ты не безумно рад? Вахахаха, обручальное кольцо Мастера! Мастер наконец-то его нашел!" Большой Бан был очень счастлив. Он не хотел ничего плохого сказать; он просто радовался за Стоуна.
А что же с камнем?
Какие последствия повлечет упоминание обручального кольца в присутствии этой высокопоставленной незамужней женщины? Ответ очевиден.
"Бах!" Она протянула руку и сильно шлёпнула по паровой булочке, проклиная её: "Проклятая паровая булочка, я проклинаю тебя, чтобы ты превратилась в немого роуцзямо (китайский гамбургер)!"
Ну, Баоцзы всегда самый жалкий из всех. Когда случаются хорошие вещи, у него никогда не бывает шанса, но когда случаются плохие вещи, Шито всегда первый, кто об этом подумает.
Хоцянь ошеломлённо смотрел на здоровенного Стоуна и долго не мог прийти в себя: «Эм... Стоун, тебе не следует сначала взять своё кольцо?»
Черт, кольцо!!!
Камень был полон скорби и негодования! Что за ребенок в ней обитал?! Или, вернее, что за человек был предыдущим владельцем булочки?!
«Хорошо», — выдавил Стоун сквозь стиснутые зубы, — «но где кольцо?»
Хоцянь с меланхоличным выражением лица долго молчал, глядя на камень.
Стоун была на грани срыва. Почему они все так себя ведут? Неужели они издеваются над ней, потому что она не оригинал? Но даже у подделки есть своя гордость!
«Где кольцо?!» — решил Стоун выложиться на полную, уперев руки в бока и крича на огненные щипцы.
Хоцянь был так ошеломлен, что невольно отступил на несколько шагов назад, недоверчиво глядя на нее: «Это ты спрятала кольцо, почему ты спрашиваешь меня?»
Ну ладно. То, что она сделала, кажется немного неэтичным. Но что она может поделать? Она ведь уже не та, что прежде, верно?
«Но я ничего не помню. Поэтому я не знаю, где кольцо!» — недовольно надулся Стоун и сказал: «Разве ты не привел меня сюда? Как ты можешь не знать, где кольцо?»
Губы Хо Цяня дрогнули. Мог ли он сказать, что причина, по которой он мог чувствовать приблизительное местонахождение кольца, заключалась в том, что он оставил внутри него частичку своей души, когда создавал кольцо для Стоуна?