Capítulo 135

«Вздох, но что бы ни случилось, мы обязательно защитим нашу родину!» — твердо заявила Мэйлин, хотя было непонятно, обращалась ли она к себе или к кому-то другому.

Совершенно очевидно, что Мэйлин всё ещё скрывала всё от Ши Тоу и остальных; по крайней мере, она не рассказала им об истинном воздействии проклятия.

Ши Тоу не позволила Ло Пи Пи задавать вопросы. Во-первых, она знала, что даже если спросит Мэй Лин, та может ничего не рассказать. Во-вторых, она подумала о Бао Цзы, прячущемся в кольцевом пространстве.

Как любимый питомец принцессы Ирен, Баоцзы наверняка знают, что произошло тогда, особенно учитывая, что оставленный Иреном Баоцзы очень на него похож. Ши Тоу считает весьма вероятным, что эти два Баоцзы были из одной партии.

«Маленький пельмень, умойся и жди!»

Перед тем как покинуть Фестиваль Богини Луны, Стоун погладил кольцо на пальце и про себя что-то пробормотал.

Бедная булочка, завернутая в кольцо, дважды чихнула, забрызгав себя супом. (Добро пожаловать! Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

☆, Глава 221 Исчезающая рисовая лапша

Глубокой ночью луна высоко висела в ветвях деревьев, а земля и деревья за пределами места проведения Праздника Луны были полны эльфов. Хотя все эльфы собрались здесь, вокруг Праздника Луны не было слышно ни звука.

Стоун поджала губы и последовала за Ло Пипи. После того, что произошло тем утром, она уже допросила Баоцзы, но не знала, упрямится ли тот или действительно ничего не знает. В любом случае, мертвый Баоцзы ничего не знал.

«Шестьсот лет назад великая богиня магии, принцесса Ирен, ниспослала божественное благословение нашей эльфийской расе. Именно благодаря ей наша эльфийская раса смогла наслаждаться комфортной жизнью на протяжении последних шестисот лет, не беспокоясь о внезапном исчезновении родственников и друзей».

За пределами места проведения Праздника Богини Луны Мэйлин, одетая в струящееся зеленое платье из глицинии, с любовью смотрела на свой народ. Рядом с ней стояли две эльфийки, одна из которых была Шанна. Стоун подумал, что эти три эльфийки, должно быть, старейшины, как и Шанна.

«Но сегодня утром сокровища, оставленные принцессой Ириной…» — на лице Мэйлин отразилась глубокая печаль. — «Они были повреждены».

Практически мгновенно из собравшихся эльфов поднялась волна шепота. Хотя шепот разносился быстро, он так же быстро и рассеивался. Менее чем за минуту все эльфы замолчали, так тихо, что было слышно только их дыхание.

«Старейшина Мэйлин, могу я спросить, кто обнаружил, что сокровища повреждены?» — внезапно спросила эльфийка, стоявшая рядом с Шанной.

Мейлинг взглянула на нее: «Это Шанна».

"О? Старейшина Шанна, могу я спросить, что вы тогда видели?" Эльф обернулся и пристально посмотрел на Шанну.

Шанна нахмурилась и на мгновение задумалась: «Старейшина Юй Си, это... это сокровище было чем-то укушено».

Это самое простое объяснение, но именно его эльфам будет труднее всего принять.

«Откусила кусочек?» Старейшина Юй Си явно не ожидала получить такой ответ. Она замерла на мгновение.

«Да, старейшина Юй Си, это правда», — Мэй Лин мягко кивнула всем. «Теперь, когда сокровище повреждено, нам нужно придумать решение. [~]»

«Подождите!» — наконец очнулась от оцепенения старейшина Юй Си и тут же прервала Мэй Лин. — «Нам еще нужно найти духа, который повредил сокровище!»

Из орды эльфов послышался шепот, и вскоре несколько эльфов громко заговорили: «Старейшина Мэйлин, нам нужно найти эльфа, который повредил сокровища!»

Старейшина Мэйлин нахмурилась, глядя на эльфов, на ее лице читалась тревога: «Однако, я думаю, сейчас самое важное — найти решение. Знаете, повреждения сокровищ означают, что заклинание принцессы Ирен скоро будет снято».

«Но разве не важно, кто повредил сокровища?» — настаивал старейшина Юй Си.

Все эльфы посмотрели на Мэйлин. Мэйлин на мгновение заколебалась, а затем беспомощно произнесла: «Но как нам узнать, какой именно эльф это?»

Стоя позади эльфов, Стоун с недоумением посмотрел на Мэйлин и тихо спросил стоявшую рядом с ним Ло Пипи: «Чем занимается Великий Старейшина клана эльфов?»

Ло Пипи поднял бровь и решительно ответил: «Жертва».

"А?"

«И молитвы о благословении».

Камень молчит, а это значит, что, хотя Мэйлин и является Великой Старейшиной клана эльфов, на самом деле она не обладает большой властью.

«Думаю, на этот раз Мэйлин в опасности».

Ло Пипи взглянула на Юй Си, которая противостояла Мэй Лин, и согласно кивнула: «Очевидно, что Юй Си более напористая, чем Мэй Лин, но кто знает…»

«Почему?» — Ши Тоу с удивлением посмотрел на Мэй Лин, а затем на Юй Си: «Думаю, положение Мэй Лин как Великой Старейшины, вероятно, действительно небезопасно».

«Мэйлин заботится о будущем эльфов, а Юси волнует только то, кто повредил сокровища. На самом деле, ей всё равно на сокровища; она просто хочет использовать их, чтобы кого-нибудь уничтожить, верно? Другими словами, она очень эгоистична».

«Разве эгоизм — это плохо?» Стоун был еще больше озадачен: «Королевская семья Падшей Империи Нижнего мира тоже эгоистична, не так ли?»

«Но Падшая Империя — это человеческое королевство, а это место действительно населено эльфами. [~]» — вздохнула Ло Пипи. Этот Юй Си, похоже, жертва шестисотлетней давности, верно? Иначе…

Стоун уже собирался что-то сказать, когда впереди раздался новый шум.

«Старейшина Мэйлин, раз вы не можете найти виновника, повредившего сокровища, позвольте мне это сделать, хорошо?» — наконец, Юй Си больше не могла сдерживаться. Она не хотела тратить больше времени на Мэйлин и обратилась к ней напрямую.

Мэйлин лишь на мгновение заколебалась, прежде чем согласно кивнуть.

Получив разрешение, Юй Си немедленно и уверенно направился к месту, где раньше находилась Мэй Лин: «Соплеменники-эльфы, я хочу задать вам вопрос. Когда принцесса Ирен наложила заклинание, она хотела защитить нас?»

Эльфы, как правило, довольно прямолинейны, и, услышав этот вопрос, все они согласно кивнули.

«Итак, теперь, когда сокровище повреждено, вы довольны или рассержены?»

Ши Тоу внезапно почувствовала неладное, но, открыв рот, ничего не сказала. Вместо этого она медленно приблизилась к Ло Пипи и остальным, незаметно протиснувшись между ними.

«Да, все эльфы не хотят, чтобы заклинание провалилось, потому что это только навредит нам и не принесет никакой пользы!» — внезапно повысила голос Юй Си, сердито протянула руку и указала прямо перед собой: «Поэтому сокровище повредили не эльфы!»

Взгляд Ши Тоу встретился с пальцами Юй Си, и она наконец поняла, чего та хочет. Она протянула руку и потянула Сюээр, давая ей понять, что не следует действовать импульсивно. Ло Пипи и Линда, напротив, оставались относительно спокойными, стоя молча.

«Ю Си, это гости, приехавшие издалека!» — строго упрекнула Мэй Лин. — «Так говорить нельзя!»

«Гости?» — Юй Си насмешливо посмотрела на нее. — «Тогда позвольте спросить, почему сокровища были повреждены сразу по прибытии?»

Мейлинг потеряла дар речи.

Ши Тоу прищурился и встретился взглядом с Юй Си: «Я также хочу спросить, как вы определили, что это был кто-то из нас? Знаете, мы были со старейшиной Мэй Лин всё вчерашнее утро».

Глаза Мэйлин загорелись, и она кивнула: «Да, я могу подтвердить, что они действительно были со мной все это время».

«И это все?» — спросила Юй Си, не желая сдаваться.

Мэйлин уже собиралась кивнуть, но потом, кажется, что-то вспомнила и повернулась к Шанне: «Шанна, сколько всего человек?»

Шанна моргнула: «Три человека и один орк».

"Это..." Мэйлин открыла рот, но, казалось, не знала, что сказать, поэтому снова закрыла его.

«Нет, есть ещё одна». Шанна вдруг хлопнула себя по лбу: «Есть ещё одна эльфийка, но, кажется, она ушла».

"Эльф?" — Ю Си удивленно посмотрел на Шанну. — "Как так получилось, что с ними эльф-чужак? Где этот эльф?"

В этот момент из-за дерева раздался отчетливый голос: «Я забрал Мифенэр. Она провела ночь у меня дома, но сегодня утром исчезла».

Стоун посмотрел в сторону источника звука и увидел эльфа, который вчера забрал рисовую лапшу, и которого, судя по всему, звали Зелёное Облако.

«Зелёное Облако, ты имеешь в виду, что та эльфийка пропала сегодня утром? Ты не знаешь, куда она делась?» — Юй Си на мгновение задумался, а затем несколько неуверенно спросил: «Может быть, это она?»

«Но она же тоже эльфийка!» — тут же возразила Зелёное Облако. «Ми Фаньэр очень весёлая; она ничего плохого не сделает!»

Ю Си и Мэй Лин переглянулись. Мэй Лин, немного поколебавшись, сказала: «Я правда не знаю. Я никогда не видела этого эльфа».

Ю Си тоже немного колебалась. Немного подумав, она громко спросила эльфов: «Извините, соплеменники, кто-нибудь из вас видел сегодня ту эльфиху по имени Ми Фенэр?»

Эльфы некоторое время перешептывались между собой, и наконец, совсем юный эльф протиснулся вперед: «Старейшина Юй Си, я видел эльфа прошлой ночью возле места проведения Праздника Богини Луны, но я не знаю, кто он…»

«Хорошо, тогда я задам ещё один вопрос. Кто-нибудь из членов клана присутствовал на празднике Богини Луны прошлой ночью?» — снова громко спросила Юй Си.

На этот раз не было необходимости шептаться; все эльфы в унисон покачали головами.

«Гости, прибывшие издалека, есть ли у вас что-нибудь еще сказать?» Подождав некоторое время и убедившись, что никто из ее соплеменников не ответил, Юй Си обратила внимание на Ши Тоу и его группу.

Ши Тоу вздохнула. Она не верила, что Ми Фенэр намеренно повредила сокровища эльфов, но проблема была в том, что Ми Фенэр пропала. Даже если бы она сама поверила Ми Фенэр, как бы она смогла убедить других эльфов?

«МиФенэр — эльфийка. Она жила одна в Багровом лесу с самого детства. Мы пожалели её и хотели отправить домой», — объяснила Ло Пипи, нахмурившись. — «Теперь она пропала, и мы очень волнуемся».

"Багровый лес?!" — в один голос ахнули все эльфы. Зелёное Облако, широко раскрыв глаза от недоверия, закричала: "Ах! Разве она не из Леса Демонического Звука?"

«Нет». Ло Пипи беспомощно развела руками. На самом деле, они никогда не объясняли, откуда взялась Ми Фен'эр, и не знали, почему эльфы были так уверены, что Ми Фен'эр должна была прийти из Леса Демонического Звука.

«Боже мой! Багровый лес — это же территория орков!»

«Нет, нет, теперь это территория чудовищ! Принцесса Ирен убила так много орков!»

"Ужас! Как эльф мог там оказаться?"

"..."

Слушая болтовню эльфов, Стоун уже подготовилась к худшему. В конце концов, у нее было свое кольцевое пространство; если эльфы устроят бунт, она сможет просто затащить их всех внутрь. На данном этапе ей больше не нужно было скрывать свои способности.

«Все, пожалуйста, помолчите на минутку», — сказала Мэйлин, чтобы успокоить эльфов. «А теперь давайте сначала найдем того эльфа по имени Мифенэр. Что бы ни случилось, мы не можем подставить доброго эльфа».

Эльфы наконец пришли к единому мнению: сначала найти МиФен'эр, а затем допросить её.

«Ло Пипи, ты думаешь, это возможно…» Стоун вдруг вспомнил одну возможность. Мифенэр, конечно, не стала бы намеренно портить сокровища эльфа, но если бы она проголодалась, то могла бы украсть несколько паровых булочек… (Добро пожаловать! Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

☆, Глава 222 Я пришел из Демонического Звукового Леса

Стоун и его спутники были временно оставлены в Лесу Богини Луны, в окружении более чем дюжины эльфов, фактически заточенных в этом открытом пространстве. Однако эльфы оказались добрыми существами; по крайней мере, они не заперли Стоуна и его друзей в настоящей тюрьме.

Конечно, возможно и то, что у эльфов просто нет тюрем.

Более десяти дней Ши Тоу и остальные были вынуждены оставаться на одном месте. Хотя им не приходилось беспокоиться о еде и питье, они каждый день ели фрукты. Несмотря на обилие фруктов, они все равно чувствовали, что их вкус становится пресным.

«Ло Пипи, скажи мне, сколько еще мы будем заперты?» Внутри палатки Ши Тоу лежал, раскинувшись на земле, укрытый толстым шерстяным одеялом.

«Откуда мне знать?» — в ответ на вопрос Стоуна Ло Пипи закатила глаза.

На самом деле, со Стоун было одно дело; в конце концов, у неё было место на арене, и иногда, когда остальные спали, она пробиралась туда и перекусывала вяленым мясом. Однако, несмотря на то, что она запаслась довольно большим количеством еды, пирожные, жареная курица и тому подобное почти закончились.

Поэтому Стоуну не терпелось покинуть это место. Увы, какой бы красивой ни была природа, она не могла сравниться с восхитительной едой, которую он там ел.

«Эти мерзкие эльфы!» — больше всех разозлилась маленькая оркица Сюээр. Бедняжка, она почти полмесяца не ела мяса. И что еще хуже, каждый раз, когда эльфы видели ее, они издавали оглушительный крик, заставляя ее весь день сидеть в палатке и выходить на свежий воздух только после наступления темноты.

«Сюээр, ты знаешь, как твои люди оскорбили эльфов?» Поскольку ему больше нечем было заняться, Ши Тоу протянул руку, притянул Сюээр к себе и спросил с лукавым тоном.

«Я покинула свой народ в юности, откуда мне знать такое?» — мрачно ответила Сюээр. — «Может, орки в прошлом ели эльфов?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490