Capítulo 543

Das ist ein wirklich raffinierter Schachzug!

Jedes Mal, wenn Qin Ning mit seiner Armee ein neues Gebiet eroberte, musste die Bevölkerung besänftigt werden. Doch was wäre, wenn man am Ende mit einer Gruppe von Menschen da stünde, die keine Lebensgrundlage mehr hätten?

Um diese Bevölkerung zu besänftigen, musste die Qin-Armee sich um deren tägliche Versorgung kümmern und sie mit allen notwendigen Gütern ausstatten. Allein die Stadt Wanfu bereitete der Qin-Armee bereits große Schwierigkeiten; sollte es dem Rest der Stadt ähnlich ergehen, würde Qin Ning in ernsthafte Bedrängnis geraten.

Qin Ning hatte kaum den ersten Schritt getan, als er vor einer folgenschweren Entscheidung stand. Mit dem Yifu-Pass als Rückendeckung konnte er sich derzeit über die große Teleportationsanlage in der Nähe des Passes mit Vorräten versorgen und sogar einigen Zivilisten helfen. Doch je weiter er vordrang, desto mehr Menschen würde er antreffen. Wie sollte er das nur schaffen?

Die Vorräte konnten zwar mit großen Flugzeugen aufgefüllt werden, doch Qin Ning wusste, dass die Umgebung größtenteils aus kleinen Städten bestand. Der Prinz des Nordens hatte zweifellos erkannt, dass diese Orte nicht zu verteidigen waren und würde wahrscheinlich dieselben Methoden gegen die Qin-Armee anwenden. Selbst wenn Nachschub eintreffen würde, wie sollte die Qin-Armee einem solchen Abnutzungskrieg standhalten?

Qin Ning fasste jedoch schnell einen Entschluss. Obwohl ein solcher Feldzug zur Eroberung und Befestigung der Qin-Armee große Schwierigkeiten bereiten würde, könnte er, wenn er gelänge, das Kernland des Nordprinzen unmittelbar bedrohen.

Schließlich wurden die Taktik der verbrannten Erde und die befestigten Stellungen auf Kosten des Erhalts der Gesundheit eines einzigen feindlichen Soldaten angewendet; Qin Ning betrachtete dies als eine Art Bezahlung, um das Leben seiner Leibwächter zu retten.

Qin Ning befahl den Helfern im hinteren Teil des Truppenteils, die Lieferung der Güter an die von ihm gewünschten Orte sicherzustellen. Zähneknirschend nahm er die Aufgabe der Einheimischen entgegen.

Nachdem die Vorräte gesichert waren, konnte Qin Ning sie nutzen, um die lokale Bevölkerung zu organisieren und gemeinsam mit der Qin-Armee die Ordnung aufrechtzuerhalten. Darüber hinaus würde dies dem Qin-Clan ermöglichen, tiefer in das Gebiet vorzudringen, was für Qin Ning offensichtliche Vorteile mit sich brachte.

In jeder kleinen Stadt ließ Qin Ning tausend Soldaten zur Verteidigung zurück, während der Rest ihm auf seinem Vormarsch folgte.

Nach der Eroberung von mehr als zehn kleineren Städten war Qin Nings Armee auf 90.000 Mann geschrumpft. Doch dann erreichte Qin Ning eines Tages eine Hiobsbotschaft: Die für die Aufklärung zuständigen Kundschafter der Qin-Armee waren von der lokalen Bevölkerung angegriffen worden.

Den Ereignissen der letzten Tage zufolge reagierte die lokale Bevölkerung überall dort, wo die Qin-Armee eintraf, eher zurückhaltend. Solange sie mit Nahrung, Kleidung und anderen lebensnotwendigen Gütern versorgt wurden, schlossen sie sich der Armee sofort an. Warum geschieht dies nun?

Qin Ning spürte, dass etwas nicht stimmte, und befahl daher der Hauptstreitmacht, ein Lager aufzuschlagen, während er mit fünfhundert Elitesoldaten der Qin-Dynastie an die Front ging, um Nachforschungen anzustellen.

Die kleine Stadt vor ihnen war etwa so groß wie die kleinen Städte, die die Qin-Armee zuvor besetzt hatte. Doch im Gegensatz zu diesen sah diese kleine Stadt aus, als sei sie vom Krieg verwüstet worden; vielerorts stieg noch schwarzer Rauch auf.

Qin Ning führte seine Truppen in die Stadt und stellte fest, dass die Häuser in unterschiedlichem Maße beschädigt waren und überall Schreie der Qual und Weinen zu hören waren.

Das ist seltsam. Die Qin-Armee ist hier noch nicht durchgezogen. Wer könnte solch eine Zerstörung anrichten? Es gibt hier keine Banden oder ähnliche Gruppierungen.

Nachdem Qin Ning eine Straße entlanggegangen war, stieß er auf ein Haus, in dem ein alter Mann auf dem Boden saß und unaufhörlich jammerte.

Qin Ning ging sofort hinüber, half dem alten Mann auf und sagte sanft: „Großvater, was ist los? Warum weinst du so traurig?“

Der alte Mann weinte, Tränen strömten ihm über das Gesicht: „Meine Familie ist zerstört und meine Lieben sind fort. Warum glaubst du, weine ich?“

Qin Nings Mitgefühl erwachte: „Ach, die Toten sind fort, alter Mann, bitte nimm mein Beileid entgegen. Ich bin Qin Ning, ein Kommandant der Qin-Armee. Wenn du Hilfe brauchst …“

Bevor Qin Ning seinen Satz beenden konnte, wischte sich der alte Mann die Tränen ab und sagte mit leuchtenden Augen: „Du bist Qin Ning? Ein General in der Qin-Armee?“

Qin Ning nickte unbewusst: „Ja.“

„Ich werde bis zum Tod gegen dich kämpfen!“ Der alte Mann geriet in Raserei, packte plötzlich Qin Ning und war bereit, mit ihr bis zum Tod zu kämpfen.

Als ein Qin-Soldat in der Nähe dies sah, packte er den alten Mann, zog ihn beiseite und zog dabei sein Schwert.

Qin Ning hielt ihn schnell auf: „Warte! Tu dem alten Mann nichts.“

Nachdem Qin Ning den Soldaten, der den alten Mann töten wollte, aufgehalten hatte, ging er mit immer noch freundlichem Gesichtsausdruck zu ihm hinüber, um ihm aufzuhelfen: „Großvater, was ist los? Ich hege keinen Groll gegen dich und wollte dir nur helfen. Warum tust du das?“

Der alte Mann tobte und hinderte Qin Ning daran, sich ihm zu nähern: „Warum? Eure Qin-Armee hat meinen Sohn getötet, meine Schwiegertochter vergewaltigt und meine Sachen gestohlen. Sagt mir, warum habe ich das getan?“

Qin Ning war schockiert. Wie konnte so etwas geschehen? Dann dachte er nach. Die Qin-Armee befand sich noch immer im Hinterland. Nur er und seine tausend Mann waren in diese Stadt gekommen. Wie konnten sie so etwas anstellen?

„Alter Mann, keine Angst. Wenn du deine Lieben rächen willst, sag es mir langsam. Weißt du, wenn ich dich töten wollte, wäre das doch so einfach wie einen Finger zu rühren? Warum also die ganze Rede?“

Der alte Mann beruhigte sich allmählich und begriff, dass es Sinn ergab. Angesichts von Qin Nings unglaublich freundlichem Wesen konnte er sich einfach nicht mit der Gruppe von Leuten anfreunden, die Brandstiftung, Mord und Plünderungen begangen hatten.

Qin Ning bat den alten Mann, sich auf einen erhöhten Platz zu setzen und ihm zuzuhören, wie er langsam seine Erlebnisse erzählte.

Der alte Mann berichtete, dass erst letzte Nacht eine Gruppe von Leuten in denselben Militäruniformen wie Qin Nings Männer in die Gegend eingefallen sei und gemordet, geplündert, gebrandschatzt und Frauen vergewaltigt habe. Diese Leute hätten behauptet, zu Qins Armee zu gehören und das gesamte Gebiet des Nordprinzen zu besetzen. Jeder, der dem Nordprinzen folge, werde dasselbe Schicksal erleiden!

Als Qin Ning dies hörte, geriet er in Wut.

Nach der Beschreibung des alten Mannes musste die Armee aus über tausend Mann bestehen. Die Truppen der Qin-Armee waren alle bei ihm; wären nur etwa ein Dutzend Leute gekommen, hätten sich vielleicht Verräter unter ihnen befunden, doch eine so große Zahl deutete eindeutig auf eine organisierte und geplante Operation hin.

In Anbetracht der hinterhältigen Taktik des Nordprinzen, die Felder zu roden und die Mauern zu befestigen, war Qin Ning sich sicher, dass dies eine weitere der niederträchtigen Ideen des Nordprinzen war.

Qin Ning wies die Qin-Armee an, die Stadtbewohner zu beschwichtigen. Sie sollten Aushänge anbringen, in denen sie versicherten, dass die Armee für nichts davon verantwortlich sei und den wahren Täter fassen werde. Anschließend forderte er alle auf, sich bei der Qin-Armee mit dem Nötigsten zu versorgen, um diese schwere Zeit zu überstehen.

Da Qin Ning freundlich und sanftmütig blieb, begann der alte Mann, ihm zu vertrauen.

Der alte Mann arbeitete auch mit der Qin-Armee zusammen, um die überlebenden Menschen in der Stadt zu beschwichtigen. Er sagte ihnen, sie sollten den verleumderischen Worten der Bösewichte keinen Glauben schenken, und dass die Qin-Armee allen Gerechtigkeit widerfahren lassen würde.

Kapitel 673 Abstimmung

Als sich die Lage allmählich beruhigte, war Qin Ning voller Wut.

Qin Ning befahl seinen Kundschaftern, keine Mühen zu scheuen, den Aufenthaltsort dieser Gruppe von Leuten herauszufinden, die sich als Qin-Soldaten ausgaben.

Bald schon entdeckten Kundschafter den Aufenthaltsort der Gruppe. Nachdem sie eine weitere Stadt geplündert hatten, versammelte sich die Gruppe an einem Ort, der weniger als 300 Meilen von einer Großstadt entfernt lag.

Qin Ning hatte vor seinen Untergebenen noch nie ein finsteres Gesicht gezeigt, doch diesmal sah es so aus, als stünde ihm ein Regenschauer bevor. Ein mittelgroßes Flugzeug, das Qin Ning eingesetzt hatte und das tausend Qin-Soldaten an Bord hatte, flog auf die Aufklärungsposition des Spähers zu.

Schon bald entdeckte Qin Ning diese Gruppe von Menschen.

Die Kleidung der Gruppe war fast identisch mit der der Qin-Armee, nur dass die großen Säcke und Bündel, die sie trugen, sie verrieten; die Qin-Armee hätte niemals so ausgesehen.

Qin Nings Augen blitzten vor Wut. Noch bevor das Flugzeug landen konnte, sprang er hoch in die Luft.

Die als Qin-Soldaten verkleidete Gruppe war überrascht, doch als sie sah, dass es nur Qin Ning war, wurden sie sofort überheblich.

"Verdammt, wo kommt dieser Mistkerl denn her? Du hast es ja förmlich provoziert, oder? Heute hast du einfach Pech gehabt. Also, wie willst du sterben?"

Bevor der Mann seinen Satz beenden konnte, landete ein mittelgroßes Flugzeug, und tausend Soldaten der Qin-Dynastie formierten sich und umzingelten es.

Als sie sahen, wie schlecht die Lage lief, riefen diese Leute: „Es ist furchtbar! Die Qin-Armee ist wirklich hier! Lauft!“

Das ist ganz und gar keine Feigheit, sondern ein echter Pragmatismus.

Allein beim Gedanken an eine Begegnung mit der Armee des Nordprinzen lief ihnen ein Schauer über den Rücken. Ohne die zehnfache Stärke des Feindes konnten sie nicht einmal von einer direkten Konfrontation träumen!

Da die Armee von Qin etwa die gleiche Größe wie ihre eigene hatte, worauf warteten sie noch?

Laufen!

Qin Ning bewegte sich blitzschnell und versperrte den etwa zwölf schnellsten Läufern den Weg. Nun war Qin Ning gnadenlos; mit einer Salve von Ohrfeigen zersplitterten die Köpfe dieser Läufer.

„Wer es wagt, noch einmal zu fliehen, wird die Konsequenzen tragen!“, brüllte Qin Ning, seine Stimme hallte wie ein Donnerschlag am Himmel wider. Angesichts solch eines eindringlichen Beispiels – wer würde es da noch wagen zu fliehen?

„Legt eure Waffen nieder und kommt mit uns!“, rief Qin Ning.

Die Qin-Soldaten wussten ebenfalls, dass diese Männer sich als sie ausgaben und Gräueltaten begingen, und sie hatten schon lange den Wunsch gehegt, sie einen nach dem anderen zu Tode zu foltern. Da der Qin-General jedoch den Befehl gab, sie zu identifizieren und zu beseitigen, mussten sie ihren Zorn vorerst unterdrücken.

General Qin hatte die Tötungen nicht befohlen, aber er hatte auch nicht befohlen, die Kämpfe einzustellen. Qins Soldaten sahen, dass einige Soldaten ihre Waffen nicht oder nur zögerlich niederlegten, und gingen auf sie zu und schlugen sie nieder.

Im Bruchteil einer Sekunde spürte diese Gruppe von Menschen, die sich als Qin-Soldaten ausgaben, plötzlich das Leid dieser einfachen Leute.

Unter der Eskorte von tausend Qin-Soldaten wurden diese als Qin-Soldaten getarnten Männer in eine nahegelegene Stadt gebracht, in der Qin-Truppen stationiert waren. Qin Ning befahl, die betroffenen Zivilisten zu benachrichtigen, damit sie sich meldeten und die Täter identifizierten.

Als die Einheimischen hörten, dass derjenige, der ihnen Leid zugefügt hatte, gefasst worden war, strömten sie herbei. Sobald sie die Gruppe von Menschen in mehreren Reihen sahen, stießen einige von ihnen sofort Schreie aus.

"Dieser Bastard! Er hat meinen Vater getötet und meine Frau vergewaltigt! Du Ungeheuer, du hast endlich deinen Meister gefunden!"

„Ja, ich erkenne ihn. Er hat meine Familie getötet und meine Frauen vergewaltigt.“

...

Die für die Aufrechterhaltung der Ordnung zuständigen Qin-Soldaten gerieten zunehmend in Schwierigkeiten; die aufgebrachte Menge war außer Kontrolle geraten und begann, die Ordnung der Qin-Armee zu stören.

Mit einem Ruck erlag die Qin-Armee schließlich der anstürmenden Menge. Eine Gruppe Menschen mit blutunterlaufenen Augen stürmte in das von der Qin-Armee bewachte Gebiet und stürzte sich auf die Gruppe, die die Gräueltaten begangen hatte.

Der von extremem Hass angefachte Wahnsinn ist erschreckend; die tobende Menge verliert nicht nur die Vernunft, sondern zeigt auch ihre bestialische Natur.

Schläge und Tritte sind die gnädigsten Formen der Gewalt. Manche Leute packten einfach die Soldaten, die sie misshandelten, und bissen sie in Stücke.

Die qualvollen Schreie und die extrem blutigen und gewalttätigen Szenen waren so grausam, dass selbst gestandene Qin-Soldaten sie kaum ertragen konnten.

Als sich die aufgebrachte Menge allmählich beruhigte und die Qin-Soldaten den Tatort säuberten, waren die Leichen der Soldaten, die die Gewalttaten begangen hatten, nicht mehr intakt; manche waren nur noch Skelette, deren Gedärme über den ganzen Boden verstreut lagen.

Da die Aufräumarbeiten schwierig waren, blieb den Qin-Soldaten keine andere Wahl, als die verbliebenen Leichen zusammenzutragen und zu verbrennen.

Qin Ning erklärte allen, dass es sich bei diesen Leuten in Wirklichkeit um Soldaten der Armee des Nordprinzen handelte, die als Qin-Soldaten verkleidet waren. Die Qin-Armee würde bei einem Angriff auf den Nordprinzen niemals Zivilisten massakrieren.

Fakten sprechen lauter als Worte. Angesichts der vorliegenden Fakten weiß das Volk ganz sicher, was wirklich geschehen ist. Um die Qin-Armee aufzuhalten, benutzte der Prinz des Nordens tatsächlich sein eigenes Volk; er handelte absolut verabscheuungswürdig.

Viele junge Leute entwickelten deshalb einen starken Hass gegen den Nordprinzen, da ihre Verwandten systematisch von der Armee des Nordprinzen getötet worden waren und sie alle der Qin-Armee beitreten wollten.

Qin Ning gab den Bitten dieser Leute nach, nahm sie alle in die Qin-Armee auf, gewährte ihnen alle Vorteile der Qin-Armee und machte sie zu einem Teil der örtlichen Stadtverteidigungstruppe.

Der Fall gelangte schnell zur Kenntnis des Prinzen des Nordens. Er war voller Reue; die Aufdeckung der Affäre würde seinem Ansehen schweren Schaden zufügen und die Bevölkerung der Region vollständig auf Qin Nings Seite ziehen.

Doch Reue ist Reue, jetzt ist es an der Zeit, der Situation ungeschminkt ins Auge zu sehen.

Qin Ning, der ein Heer von 100.000 Mann befehligt, wird sich ganz sicher nicht mit diesen Randstädten zufriedengeben; er wird seine Eroberungen mit Sicherheit weiter ausdehnen.

Der Prinz des Nordens starrte auf die Karte, seine Augen blitzten förmlich vor Wut.

Einer seiner vertrauten Generäle sagte: „Eure Hoheit, es gibt keinen Grund, sich so aufzuregen. Seht, Qin Ning hat diesmal nur 100.000 Soldaten mitgebracht, und einige sind über die Stadtverteidigung verstreut. Er hat wahrscheinlich weniger als 90.000 Mann bei sich. Wir können Qin Ning in einen Hinterhalt locken. Wenn wir ihn besiegen können, können wir das Blatt wenden.“

Der Prinz des Nordens war verblüfft: „Oh? Ein Hinterhalt? Ihr kennt das Gelände unserer Südgrenze; es ist größtenteils offenes Gelände. Wie sollen wir da einen Hinterhalt durchführen?“

Der Mann lachte und sagte: „Eure Hoheit, seht her, das ist es!“

Der Mann zeigte in die Richtung, woraufhin der Prinz des Nordens freudig ausrief: „Eine Weggabelung!“

Der Mann sagte selbstgefällig: „Stimmt, es ist eine Dreierkreuzung!“

Sanchakou ist die einzige bedeutende Verkehrsroute an der südlichen Grenze des nördlichen Prinzenlandes.

Obwohl das Gelände dort nicht sehr hügelig ist, machen die Hügel unterschiedlicher Größe und die dichten Wälder, die sie bedecken, es zu einem geeigneten Ort für militärische Operationen.

Noch merkwürdiger ist, dass das Gebiet um die Dreierkreuzung von Sümpfen bedeckt ist und sich die beiden Wege, die ins Herz des Territoriums des Nordprinzen führen, an dieser Stelle trennen. Beide Wege führen direkt ins Herz der südlichen Grenze des Nordprinzen.

Es schien dort keine Gefahr zu geben, aber wegen des umliegenden Sumpfes waren dies die einzigen beiden Wege, die man zurücklegen konnte.

Diese beiden Straßen, die zu den südlichen Grenzgebieten des Nordprinzen führen, treffen an einem Punkt zusammen, der als Dreiwegekreuzung bezeichnet wird.

An der Kreuzung befindet sich ein künstlich errichtetes Amtsgebäude, von dem aus man die gesamte Hauptstraße überblicken kann, die in den Süden hinein- und hinausführt.

Der Prinz des Nordens holte tief Luft und sagte: „Hier kann man Leute überfallen. Aber die Qin-Armee aufzuhalten, ist wohl unrealistisch.“

Der Mann lachte und sagte: „Eure Hoheit, wir allein reichen nicht aus, aber was würde geschehen, wenn wir das Schwarzwasserreich dazu überreden würden, 500.000 Soldaten zu einem Hinterhalt dorthin zu schicken?“

Der Prinz des Nordens war ebenfalls erstaunt über die Verschwendungssucht seiner Untergebenen.

Fünfhunderttausend!

Rechnet man noch ihre eigenen Verteidigungskräfte hinzu, sind das fast 700.000 Soldaten! Qin Ning hat 90.000 Mann; die könnten sie mit Leichtigkeit vernichten!

Das ist unglaublich verlockend!

Nach kurzem Überlegen beschloss der Prinz des Nordens, ihnen hier und jetzt ordentlich die Leviten zu lesen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490