Глава 132

Губы Лю Цзи слегка дрогнули. «Старый Чжоу, вы прибыли. Садитесь. Я хотел бы с вами поговорить».

«Да, сэр», — согласился Чжоу Чан и сел.

Лю Цзи взял Чжоу Чана за руку и сказал: «Старый Чжоу, у меня к вам просьба…»

«Ваше Величество, пожалуйста, говорите. Этот старый министр сделает все возможное». Чжоу Чан предположил, что, вероятно, он хотел, чтобы император больше поддержал наследного принца. В конце концов, наследный принц был слишком честным и добрым, и другие министры и принцы легко могли им запугать.

Глаза Лю Цзи сияли безграничным блеском. «Превосходно! Поистине достойны быть опорой государства, моим доверенным министром! Изначально я опасался, что вы не согласитесь. Но у меня нет другого выбора, кроме как побеспокоить вас, Ваше Превосходительство, и оказать помощь королю Чжао во что бы то ни стало!»

«Да-да, гусь?» Чжоу Чан с готовностью согласился, но тут же понял, что что-то не так. Зачем ему было идти помогать царю Чжао?

«Я вверяю это дело Вам, Ваше Превосходительство, исполняя обязанности канцлера царя Чжао!» — Лю Цзи сильно тряс руку Чжоу Чанга.

"Ух ты..." Чжоу Чан почувствовал себя ужасно обиженным и заплакал в десять раз горькее, чем прежде. Что это за доверие к молодому принцу? Что это за помощь наследному принцу?! "Ух ты... Этот старый министр следовал за Вашим Величеством с самого начала. Почему Ваше Величество бросило меня на произвол судьбы, оставив принцам на полпути?"

«Я прекрасно понимаю, что это понижение в должности, но меня действительно беспокоит безопасность короля Чжао. Он только что не смог получить должность наследного принца и оскорбил королеву. Только назначение сильного и компетентного премьер-министра может обеспечить безопасность короля Чжао».

«После долгих раздумий могу сказать лишь одно: никто другой мне не подходит, кроме вас. Я действительно вынужден оказаться в этой ситуации. Пожалуйста, господин, окажите мне честь и поезжайте! Иначе я умру с сожалением, кхм-кхм-кхм…» В этот момент Лю Цзи сильно закашлялся.

Чжоу Чан подумал про себя, что, помогая наследному принцу, он подверг опасности короля Чжао. Теперь, когда Лю Цзи был тяжело болен и доверил ему своего сына, он действительно не мог позволить себе отказать.

«Хорошо, Ваше Величество, я удовлетворю вашу просьбу. Когда царь Чжао вернется к себе, я сопроводу его. Однако будущее неопределенно, и я не уверен, что смогу обеспечить безопасность царя Чжао».

«Всё в порядке! Главное, чтобы ты старался изо всех сил. А у старого Чжоу есть с собой официальная печать? Я уже подготовил для тебя печать премьер-министра Чжао», — сказал Лю Цзи и достал из-под одеяла большую печать.

Губы Чжоу Чана резко дрогнули. На его теле висела официальная печать, поэтому ему ничего не оставалось, как снять её. «Я забрал её с собой».

«Давай поменяемся. Вообще-то, быть премьер-министром Чжао — это неплохо. Мой сын Жуи ещё молод. Раз уж мы в Чжао, не возьмём ли ты всё в свои руки?» Лю Цзи аккуратно и быстро поменял официальные печати.

«Этот старый министр не посмеет», — поспешно ответил Чжоу Чан. «Ваше Величество, я покидаю пост Императорского цензора. Кто станет моим преемником? Это позволит мне должным образом передать бразды правления. Если никого еще не выбрали, у этого старого министра есть кое-кого порекомендовать…»

Лю Цзи потянулся и сел. «Старый Чжоу, не стоит беспокоиться. Я уже выбрал человека, который займет мое место, и скоро передам его тебе. Если больше ничего не нужно, возвращайся сейчас же. Хе-хе, мне еще нужно утешить наложницу Ци».

Чжоу Чан был ошеломлен...

Глава 208. Внутренняя история.

После того как Чжоу Чан ушел с мрачным лицом, из-за пределов зала вошел человек — это был Чжао Яо.

«Ваш покорный слуга приветствует Ваше Величество!»

Лю Цзи небрежно бросил официальную печать и сказал: «Отныне вы будете императорским цензором. Я помню, что вы внесли большой вклад, когда сопровождали меня в нападении на Чэнь Си, и вы также внесли большой вклад, когда недавно отправились в Янь для проведения расследования. Поэтому я дарую вам титул маркиза Цзянъи».

Чжао Яо был вне себя от радости и тут же преклонил колени, воскликнув: «Спасибо, Ваше Величество! Ваш покорный слуга готов пройти через огонь и воду ради Вашего Величества!»

«Хорошо, ты всё это заслужил сам. У меня есть другие важные дела. Можешь идти», — махнул рукой Лю Цзи.

«Да». Чжао Яо поклонился и удалился, словно во сне.

Лю Цзи усмехнулся: «Он довольно талантлив, но, к сожалению, слишком жаден и безмозгл».

...

Услышав о приезде Лю Цзи, госпожа Ци рыдала в своей спальне, и ее рыдания усилились.

"Уаааах... Ваше Величество, я так несправедливо обижен этим поражением! Разве Ваше Величество не обещало мне унаследовать трон? Почему вы нарушили свое обещание... Уаааах."

«Увы!» — вздохнул Лю Цзи. — «Я сделал все, что мог, но если я захочу его заменить, мне помогут несколько человек. Маркиз Лю и Четыре Мудреца с горы Шан выступят в защиту наследного принца. Что же мне делать? Власть наследного принца уже установлена, и его трудно сдвинуть с места».

"Уааах..." Госпожа Ци прекрасно это знала, но не хотела мириться с этим. Почему страдать должна именно она?

«Перестань плакать, мне тоже осталось жить всего несколько дней. Моя любимая наложница танцует для меня, а я пою для тебя». Лю Цзи получил ультиматум от Чёрного Дракона: он должен был умереть в течение трёх дней, после чего у Чёрного Дракона был способ сохранить его душу и получить оставшееся состояние.

Госпожа Ци почувствовала сильную боль в сердце. Как она могла не испытывать чувств к Лю Цзи после всех этих лет службы? Поэтому она вытерла слезы и начала грациозно танцевать.

Лю Цзи на мгновение задумался, затем хлопнул в ладоши и запел: «Лебедь взмывает высоко, преодолевая тысячу миль в одном полете. Его крылья полностью выросли, он пересекает четыре моря. Что можно сделать против него, пересекающего четыре моря! Даже если есть стрелы и ловушки, где их можно использовать…»

«Ух ты, это действительно впечатляет, он даже долетел до Луны», — пошутил Хао Цзю.

Сян Юй закрыл глаза: «Ю Цзи танцевала намного лучше».

«Сян Юй скучает по Юй Цзи? Не волнуйся, Лю Цзи скоро умрет, мы скоро сможем вернуться». Хао Цзю рассмеялся, зная, что Сян Юй действительно страдал в этот период.

«Да, мне тоже кажется, что Лю Цзи, похоже, готовится к смерти, и делает это очень поспешно. Но я всегда чувствую, что что-то не так. Человек, знающий, что умрет, кажется совершенно равнодушным». Сян Юй сменил тему.

Хао Цзю на мгновение задумался: «Наверное, система Чёрного Дракона дала Лю Цзи какое-то обещание, верно? Впереди нас ждёт тяжёлая битва. Хм… Неужели мы вырастим тигра, который обернётся против нас?»

Сян Юй от души рассмеялся: «Бог вина, ты слишком много об этом думаешь. Мы осмеливаемся выводить драконов, так что же такое тигр? Я просто хочу сразиться с настоящими экспертами, чем сильнее, тем лучше!»

Хао Цзю тут же покачал головой, словно барабанным боем: «Давайте не будем. Чем сильнее Лю Цзи, тем больше энергии поглотит Цветок Черного Дракона, а это будет огромная потеря. Если нам придется сражаться с Лю Цзи на этот раз, нам придется заставить Сян Юя выложиться на полную и убить Лю Цзи одним ударом».

«Хорошо», — с готовностью согласился Сян Юй. После того, как он развил в себе властную ауру, он осознал ценность энергии и понял, что чем больше энергии он получит, тем больше сможет использовать её на себе и тем сильнее станет.

В этот момент танцующая госпожа Ци снова начала плакать.

Лю Цзи был несколько недоволен. «Почему ты плачешь?»

«Если Его Величество умрёт, мы с сыном оскорбим императрицу. Как же мы будем жить в будущем? Ужас...» Госпожа Ци содрогнулась при мысли об императрице Лю. Смерть Хань Синя была поистине трагичной.

«Моя любимая наложница, не паникуйте. Я уже разработал план. Императорский цензор Чжоу Чан сопроводит вас в Чжао. Пока Чжоу Чан там, императрица Лю не сможет причинить вам и вашему сыну никакого вреда». Лю Цзи махнул рукой.

«Чжоу Чан? Разве он не один из людей наследного принца?» Госпожа Ци была немного смущена.

«Нет, Чжоу Чан — нейтральная сторона, сильная и честная, и ей можно доверить важные дела. Я уже убедил его, так что моя любимая супруга может быть спокойна. Чжоу Чан никогда не позволит вам лишиться жизни из-за того, что он защищает наследного принца», — самодовольно сказал Лю Цзи.

«Это хорошо... Но что, если Лю Чжи предпримет свой ход раньше, чем мы с Иэр доберемся до Чжао?» Госпожа Ци вдруг вспомнила нечто роковое.

"Хм? Императрица Лю не посмеет быть такой дерзкой, не так ли?" — выражение лица Лю Цзи стало холодным.

«Ваше Величество забыло, что Фань Куай, который сейчас командует войсками для подавления восстания в Янь, является зятем императрицы Лю. Разве это не означает, что семья Лю обладает военной мощью? Что, если они сговорятся и начнут плести интриги против Вашего Величества после Его смерти…» — осторожно сказала госпожа Ци.

«В таком случае, завтра я прикажу его убить», — процедил Лю Цзи сквозь стиснутые зубы. Он никак не ожидал, что после стольких лет осторожности в конце концов совершит такую большую ошибку.

Госпожа Ци недоверчиво посмотрела на это: «Его Величество собирается убить Фань Куая ради моего сына и меня?»

«Почему бы и нет? Я передал ему военную власть, и он нисколько не отказался. Очевидно, он давно этого желал», — усмехнулся Лю Цзи.

«А можно ли включить в список и императрицу Лю Чжи…» — неуверенно спросила госпожа Ци.

«Посмотрим, когда представится возможность», — Лю Цзи поднял бровь.

«Ваше Величество~~~»

...

На следующий день было объявлено, что Чжоу Чан ушел в отставку с поста императорского цензора и назначен канцлером Чжао.

Более того, Чжао Яо был назначен Великим цензором и даже получил дворянский титул!

Чжоу Чан почувствовал прилив гнева, который долго не мог унять. С мрачным лицом он завершил передачу дел с Чжао Яо.

«Как же это возмутительно! Почему именно Чжао Яо завоевал доверие Его Величества!» Чжоу Чан вспомнил, что во время утреннего заседания суда Чжао Яо поддержал решение Его Величества об изменении наследника престола, а позже был направлен в царство Янь для проведения расследования.

Но проблема в том, что Чжао Яо был не единственным, кто поддерживал смену наследника. Шэнь Шици тоже обратился к Яню. Помимо него, было много других людей, которые были более квалифицированы, чем Чжао Яо, для выполнения этой важной задачи.

В этот момент подошел слуга и доложил: «Докладываю Вашему Превосходительству, премьер-министр Сяо прибыл с визитом».

«О? Пожалуйста, войдите скорее!» Чжоу Чан задавался вопросом, пришел ли Сяо Хэ с визитом, чтобы проводить его, или чтобы расположить к себе от имени императрицы Лю. Но проблема заключалась в том, что он уже пообещал Лю Цзи обеспечить безопасность Лю Жуи. Как он мог нарушить свое обещание?

Вскоре Сяо Хэ встретил Чжоу Чана с улыбкой на лице: «Господин Чжоу, как дела?»

— Думаешь, со мной всё в порядке? — раздражённо спросил Чжоу Чан, словно Сяо Хэ пришёл над ним посмеяться.

«Ха-ха, господин Чжоу, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Нас можно считать братьями по несчастью, нас обоих понизили в звании в отместку Его Величеством», — рассмеялся Сяо Хэ.

«Месть?» Чжоу Чан тоже задумывался над этим вопросом, но чувствовал, что Лю Жуи действительно очень опасен, и Его Величество, возможно, высоко ценит его способности.

Сяо Хэ продолжил: «Разве не так? Мы все верны наследному принцу, и, кроме того, господин Чжоу не раз ставил Его Величество в неловкое положение за эти годы. Вы считаете Его Величество великодушным человеком? Разве месть — это не обычное дело?»

Чжоу Чан вздохнул: «Даже если это месть, ну и что? Разве я, как подданный, могу ослушаться императорского указа?»

«Кто это каждый раз отказывается подчиняться императорскому указу? Я мало кем восхищался в своей жизни, но ты — один из них. Честно говоря, я пришел сказать тебе это, потому что слышал некоторые закулисные слухи о твоем понижении в должности», — Сяо Хэ понизил голос.

«А что тут внутри?» — Чжоу Чан наклонился ближе.

«Наверное, господин Чжоу тоже удивляется, почему Чжао Яо стал его преемником, не так ли? Ведь именно он посоветовал Его Величеству отправиться защищать принца Чжао!»

Его Величество был обеспокоен отсутствием повода для ответных мер, поэтому он посоветовался с Чжао Яо, который разработал план, удовлетворивший обе стороны.

«Ваше понижение в должности — пустяк, но оскорбление императрицы Лю непременно принесет вам в будущем неприятности, и вы можете даже столкнуться со смертью. Тогда ваша величественная месть будет достигнута», — с горечью сказал Сяо Хэ.

«Шипение… Так вот как обстоят дела!» — Чжоу Чан был в ярости. «Как Ваше Величество могло так обращаться с верным подданным!»

«Вы считаете маркиза Лю нелояльным? Я нелоялен? Фань Куай нелоялен?» — Сяо Хэ взмахнул рукавами. — «Что не могут сделать даже такие правители, как Цзе и Чжоу?»

"Вздох!" — тяжело вздохнул Чжоу Чан, а затем внезапно осознал: "Что случилось с Фань Куаем?"

Взгляд Сяо Хэ метнулся. «Что ж, пока нет никаких неопровержимых доказательств по делу Фань Куая, так что давайте не будем это обсуждать дальше. На самом деле, я пришел сюда, потому что беспокоюсь о вашей безопасности и хотел бы дать вам несколько советов».

Если вы хотите оставаться верными Его Величеству и сдержать своё обещание защищать царя Лю Жуи из Чжао, то наилучшим решением будет вернуться в государство Чжао сейчас же вместе с госпожой Ци и царём Лю Жуи.

Если вы мне доверяете, оставайтесь в поместье и притворяйтесь больным, как будто ничего не знаете. Его Величество, вероятно, скончается через несколько дней, а госпожа Ци и принц Чжао наверняка умрут. Если вы будете рисковать жизнью, чтобы защитить их, вы просто потратите её впустую.

Если императрица Лю хочет отомстить царю Чжао, как вы, всего лишь канцлер Чжао, можете ей помешать? Это всё, что я хотел сказать. Вам лучше позаботиться о себе!

Глава 209. Казнь Фань Куая.

Чжоу Чан безучастно смотрел, как Сяо Хэ уходит, колеблясь, какой выбор ему сделать, и что же с Фань Куаем? Разве он только что не повел свои войска в бой?

Незадолго до визита Сяо Хэ к Чжоу Чангу Лю Цзи снова заболел и позвал Чжоу Бо и Чэнь Пина, сообщив им секрет: Фань Куай, возможно, замышляет восстание вместе с семьей Лю.

«Ваше Величество, неужели Фань Куай действительно мог так поступить?» — в шоке спросил Чжоу Бо. Откуда Лю Цзи взял эту информацию?

Чэнь Пин молчал, но на его лице читалось крайнее изумление. Он только что разобрался с Чжоу Чангом, а теперь они хотят убить Фань Куая. Он действительно не мог этого понять. Если он сам не доверял Фань Куаю, кому ещё мог доверять Лю Цзи?

«Кхе-кхе-кхе… Разве я стал бы шутить на эту тему? Меня также глубоко огорчил поступок Фань Куая! Династия Хань находится в непосредственной опасности, и клан Лю давно засматривается на нас с завистью. Если я уйду, клан Лю снова захватит военную власть. Что нам делать? Убить Фань Куая, чтобы спасти страну, – это первостепенная задача! Только когда военная власть будет передана премьер-министру, я смогу успокоиться!» Лю Цзи посмотрел на Чжоу Бо.

Чжоу Бо стиснул зубы и сказал: «Ваше Величество прав. Есть ли у лорда Чена хороший план по возвращению военной мощи?»

Чэнь Пин погладил бороду. «Если Фань Куай действительно замышляет мятеж, то премьер-министру совершенно недопустимо открыто захватывать военную власть. Возможно, так будет лучше…»

В Вэйянском дворце сияющая госпожа Ци взглянула на Чжоу Чана, пришедшего выразить почтение. Она все еще питала обиду; если бы не его решительное сопротивление, принц Чжао мог бы давно стать наследным принцем.

Однако, учитывая, что матери и ребенку может понадобиться защита этого человека в будущем, было нецелесообразно создавать им слишком большие трудности.

«Что привело премьер-министра ко мне?»

«Ваше Высочество, я умоляю вас и принца Чжао немедленно вернуться в государство Чжао, чтобы все было в порядке», — сказал Чжоу Чан, кланяясь.

«Премьер-министр Чжоу — добросердечный человек, но Его Величество болен. Как наложница и сын Его Величества, как я могу уйти в это время?» — подумала госпожа Ци, — «Поистине верный министр Чжоу Чан».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384