Глава 195

Судьба Боуна А еще свежа в памяти, кто рискнет жизнью, сражаясь, когда у противника больше сил?

Щелк! Щелк! Щелк!

Головы одна за другой взлетали вверх. Никто бы не подумал, что армия гуннов в плащах, обладавшая бессмертием, не сможет противостоять и Цзи Бу; их просто обезглавили.

Однако, учитывая прецедент резни, устроенной Моду, в результате которой погибло более девясот дезертеров, ни один член этой армии в плащах не отступил. Вместо этого все они спешились и начали яростную атаку на Джибу.

К этому моменту боевые кони стали помехой. В качестве оружия ближнего боя сюнну использовали короткие копья. Если они атаковали верхом, то одновременно на цель могли нападать не более четырех человек. Но если же они спешились, то могли атаковать десять и даже больше человек!

Вжик-вжик-вжик...

Группа людей в плащах уворачивалась и прыгала, словно обезьяны, атакуя Джибу одновременно со всех сторон.

Пых-пых-пых...

Цзи Бу больше не стремится к обезглавливанию, а вместо этого обрушивает на всё свою властную энергию, рассекая всё, к чему прикасается его меч, надвое!

Однако даже сильнейшие не могут отбиться от большого количества противников, и у Цзи Бу постепенно начали появляться раны...

Гуанву, небольшой городок, расположенный между Цзиньяном и Яньмэнем, находится в довольно величественном особняке.

Плеск, плеск, плеск...

Пара ловких и изящных рук ритмично потрясла панцирь черепахи, затем высыпала шесть медных монет, находившихся внутри, на медную пластину с выгравированными странными узорами.

«Как дела?» — спросила Ю Джи, в её голосе звучала лёгкая тревога.

«Нарушение синхронизации небесных сил — очень зловещий знак», — спокойно сказал Сюй Фу.

«Что ты имеешь в виду?» — снова спросила Ю Джи.

«Пусть принц немедленно отправится на помощь. Мы можем либо пойти с ним, либо спрятаться в горах. Решать тебе, сестра. Ты связалась с Верховным Владыкой?» Сюй Фу убрала свои гадательные инструменты.

«Пока нет, мы всё ещё слышим эти странные звуки», — торжественно сказал Юй Цзи. Ранее в магазине системы наблюдался период нехватки лечебных лекарств. Хотя Сян Юй ответил, что нехватка временная и что они скоро снова появятся в продаже.

Однако Юй Цзи прекрасно чувствовала, что положение Сян Юя тоже может быть неблагоприятным, поэтому она не сообщила ему результаты гадания Сюй Фу, чтобы не волновать его.

К счастью, целебные средства в магазине действительно снова появились в продаже, как и предсказывал Сян Юй, что успокоило Юй Цзи. Затем она быстро получила сообщение от Сян Юя о том, что он скоро вернется домой.

Но Юй Цзи ждала и ждала, но Сян Юй так и не вернулся. Когда она попыталась снова связаться с Сян Юем, чтобы рассказать ему обо всем, она не могла четко расслышать его ответ, только потрескивание.

Юй Цзи немедленно попросил Сюй Фу провести гадание для Сян Юя. Результат оказался положительным, что успокоило Юй Цзи. Однако скорость ухудшения боевой ситуации оказалась слишком высокой, что было несколько неожиданно и намного превзошло все ожидания.

«Общая предсказательная картина этой катастрофы крайне зловеща. Единственный шанс на выживание — в руках Владыки, но прежде чем это произойдёт, мы должны защитить себя. Спрятаться в горах — самый безопасный вариант. Хотя поход к перевалу Яньмэнь мог бы спасти больше жизней, он увеличил бы риски для нас обоих», — сказал Сюй Фу, глядя в глаза Юй Цзи.

Юй Цзи закрыла глаза и на мгновение заколебалась: «Я верю, что ты не можешь ошибаться, и я также верю, что Владыка может вернуться в прошлое. Отправляйся в Яньмэнь. Если я не пойду, я не буду в мире с собой».

Ответ Юй Цзи не удивил Сюй Фу, иначе они бы не проделали весь этот путь из Цзяндуна. «Тогда давайте и на этот раз наденем доспехи и замаскируемся под солдат. Нужно, чтобы это выглядело убедительно. Не раскрывайте себя до входа в город Яньмэнь, иначе вы не сможете туда попасть».

«Почему так? Ведь все Божественные Военные Стражи знают, кто мы такие, верно?» — несколько озадаченно спросил Юй Цзи.

«После боя с противником генерал Цзи может прийти к выводу, что Цзиньян небезопасен, поэтому он обязательно пришлет кого-нибудь, чтобы силой сопроводить вас обратно в Цзяндун. Если я не ошибаюсь, вы встретитесь с ним по пути», — объяснил Сюй Фу.

«Хорошо, я вас послушаю», — улыбнулась Юй Цзи. Они приложили немало усилий, чтобы убедить Сян Чжуана и Цзи Бу отпустить их из Цзяндуна, и сказали Цзи Бу только то, что собираются в Цзиньян.

Если бы Цзи Бу узнал, что они тайно прибыли в Гуанву, он пришел бы в ярость. Если бы они отправились в Яньмэнь, он бы сошел с ума, и даже вся армия Чу взбесилась бы.

В этот момент стемнело.

Глава 317 Вечная ночь (Часть 1)

Город Яньмэнь, Северные ворота.

Чжан Лян, Хань Синь и Ли Цзуочэ молча смотрели вдаль. Солдаты Чу, прикрывавшие тыл, вернулись, но Цзи Бу — нет.

«Закройте городские ворота. Даже если вернутся ещё люди, их будет немного. Мы можем доставить их в город в корзинах». Хань Синь всё ещё не понимал, почему генерал командует с передовой на поле боя, как это делали Сян Юй тогда и Цзи Бу сейчас.

Разве мы не должны пожертвовать жизнями солдат ради безопасности генералов? Без командующего генерала армия не развалится?

Но теперь Цзи Бу в одиночку спас десятки тысяч жизней и сократил потери армии Чу, однако сам он так и не вернулся.

Однако его армия не распалась. С увеличением численности охраны города шансы Хань Синя на успех возросли.

Действительно, при обороне города наличие 10 000 дополнительных солдат может оказаться полезнее, чем наличие такого опытного воина, как Цзи Бу. Каким бы сильным ни был один человек, он не сможет защитить город, а 10 000 — смогут.

Однако, смогут ли они продержаться, зависит от способностей их командира.

Возможно, Цзи Бу сделал это потому, что Хань Синь защищал перевал Яньмэнь?

«Вся эта ноша лежит на его плечах», — мысленно вздохнул Хань Синь.

Даже если бы противник состоял всего из 400 000 обычных людей, не говоря уже о более чем 200 000 элитных солдатах Хань Синя, даже если бы их было всего 100 000, город не был бы потерян, если бы продовольствия и припасов было в избытке.

Но теперь, когда внутри находятся десятки тысяч монстров, которые не умрут, пока им не отрубят головы, трудно что-либо сказать.

Было неизбежно, что эти чудовища заберутся на городские стены. В те времена для убийства одного чудовища требовалось пять или десять человек, и огромные потери могли подорвать боевой дух защитников.

Они либо покинули город и бежали, но были уничтожены врагом за его пределами, либо просто подняли мятеж, убили своего командира и сдали город.

Главная проблема в том, что нынешнего авторитета Хань Синя недостаточно, чтобы покорить сердца жителей города Яньмэнь, как и авторитета Чжан Ляна и Ли Цзуочэ. Цзи Бу, возможно, и смог бы это сделать, но...

«Все войска настороже! Армия сюнну приближается!» Глаза Хань Синя внезапно расширились. Грохот копыт вдали становился все отчетливее, а факелы выстроились в непрерывную линию.

Затем армия сюнну разделилась на три части: одна часть двинулась на запад, к Яньмэню, другая — на восток, к Яньмэню, а оставшаяся часть, наибольшая по численности, продолжила движение прямо к северным воротам города Яньмэнь.

«Окружает с трёх сторон, но одной не хватает!» — Хань Синь тут же догадался о намерениях Маодуна.

Действительно, в сложившихся обстоятельствах наилучшим вариантом является обведение трех сторон, оставив одну сторону незавершенной.

Если армия в плащах предпримет мощную атаку с севера и нанесет тяжелые потери, армия внутри города может задуматься о прорыве с юга. Сколько людей осмелятся сражаться насмерть против чудовища с бессмертным телом?

Это действительно ужасно...

В пяти ли к северу от города Яньмэнь располагалась временная палатка центрального командования сюнну.

Маодун сидел прямо в своей палатке, его лицо было холодным, как иней. Десять Генералов-Призраков остались теми же десятью, но половина из них была заменена.

Одним из новых генералов-призраков был не кто иной, как Лю Фэй. Он сильно похудел, но теперь у него появилось на две пары клыков больше.

Он не хотел превращаться в монстра, но говорить было уже поздно. Оказалось, что, если его укусит Маодун, он сможет стать генералом-призраком, а если генерал-призрак укусит других людей, они смогут стать солдатами-призраками и обрести бессмертное тело.

Однако цена бессмертия — боязнь солнечного света. Днём они могут прятаться только под плащами, и их силы значительно ослабевают. Только ночью у них появляется время для пиршеств.

Маодун оглядел всех вокруг и холодно произнес: «Наступила Вечная Ночь. Передайте приказ окружить город с северо-востока и запада и подготовиться к атаке. Число призрачных солдат, которыми могут командовать десять генералов-призраков, будет увеличено до десяти тысяч. Кроме того, к ним присоединятся сто обычных генералов-призраков, каждый с тысячей призрачных солдат. Те, кто способен и хочет стать генералами-призраками, могут прийти ко мне».

«Мы подчиняемся!» — были вне себя от радости генералы-призраки. Изначально каждому из них разрешалось иметь только тысячу солдат-призраков, но теперь их количество увеличилось в десять раз!

«Однако не стоит пока радоваться. С увеличением числа генералов-призраков попадание в десятку лучших будет зависеть от силы. Те, кто слишком слаб, опозорят имя одного из десяти лучших генералов-призраков. Если вы хотите и дальше оставаться в числе десяти лучших генералов-призраков, вы должны пройти вторую эволюцию. Если вам это удастся, ваша сила резко возрастет. Если вы потерпите неудачу, вы взорветесь и умрете. Вам следует тщательно обдумать, хотите ли вы быть обычным генералом-призраком или одним из десяти лучших генералов-призраков».

Маодун облизнул губы и посмотрел на стоявшего рядом с ним Лю Фэя. «Люди с Центральных равнин такие вкусные, с их светлой кожей и нежным мясом».

Лю Фэй без видимой причины вздрогнул. «Великий Чаньюй, я буду всего лишь обычным генералом-призраком».

«Это действительно очень жаль. Я надеялся поддержать тебя как императора Центральных равнин, но, к сожалению, твоих сил слишком мало, чтобы завоевать расположение народа». Маодун злорадно усмехнулся.

"Ха-ха, Чанью, откуда у жителей Центральных равнин такая смелость? Я пойду первым!"

Говорящим был не кто иной, как Теба Ханьсюн, известный как второй по храбрости воин сюнну. Он не выказал ни малейшего страха и вытянул шею прямо к рту Маодуна.

Маодун тоже не стал сдерживаться, откусил большой кусок, а затем...

"Ах~!" — Теба Медведь издал довольный стон, потряс шеей, подпрыгнул и в воздухе отрастил пару крыльев, похожих на крылья летучей мыши!

"Ха-ха-ха... Я умею летать! Я непобедим!" — восторженно воскликнул медвежонок Теба.

Я и представить себе не мог, что оно сможет летать после своей второй эволюции!

"Э-э, это..." Дыхание Лю Фэя постепенно участилось. Казалось, ничего сложного не происходит. Может быть, Моду проверяет их храбрость? Ему суждено стать императором. Что такое ещё один укус?

Приходить!

«Этот скромный генерал готов принять вторую эволюцию!» — быстро отреагировал Лю Фэй и заговорил первым.

Остальные генералы-призраки были немного раздражены. Они были так шокированы тем, что Лю Фэй опередил их.

«Иди сюда». Маодун одобрительно кивнул.

«Вот». Лю Фэй нервно потянулся, вытягивая шею, а затем…

Шипит!

"Ах, ах..." Глаза Лю Фэя расширились, он становился все тоньше и тоньше, словно антилопа, убитая гепардом, медленно обмякая.

Маодун с удовлетворением ослабил хватку. "А кто же ещё?"

"Я! Я! Я!"...

Генералы-призраки бросились за ним в погоню, а затем...

Хлопнуть!

У Лю Фэя, у которого наполовину выросли крылья, внезапно раскрылись!

Город Яньмэнь.

«У этих двух стратегов есть какие-нибудь хорошие планы?» — Хань Синь потер лоб. Помимо спасенных Цзи Бу войск, моральный дух остальной армии был не очень высок. Если действительно начнется битва, вероятность прорыва через южные ворота очень высока.

«Проблему с моральным духом решить несложно. Генерал Чжунли Мэй уже отправился в Цзиньян за подкреплением, и на случай непредвиденных обстоятельств там дислоцирована Божественная боевая гвардия принца Сяна», — тихо сказал Чжан Лян.

Глаза Хань Синя загорелись. «Божественная боевая гвардия прибыла в Цзиньян? Значит, если мы продержимся до ночи, подкрепление прибудет».

Ли Цзуочэ нахмурился. «Но сейчас наша проблема в том, сможем ли мы пережить эту ночь…»

«Доклад! Ваши Превосходительства! Генерал Цзи Бу, Божественный Тигр-Генерал, вернулся!» — крикнул гонец, убегая.

Всплеск!

Хань Синь, Чжан Лян и Ли Цзуочэ одновременно встали: «Неужели это правда?»

В этот момент, стоя на вершине городской башни Яньмэнь, Цзи Бу держал в руках четыре головы генералов-призраков.

«Братья! Я вернулся! Монстры? Нечего бояться! Они ничто по сравнению с божественными навыками, которым меня научил Владыка! Если хотите учиться, я научу вас прямо сейчас!»

После короткой паузы.

Рев, подобный горному, цунами!

Глава 318 Вечная ночь (Часть вторая)

Иерархия вампиров, сверху вниз, состоит из: прародителя вампиров, короля вампиров, герцогов, маркизов, графов, виконтов, баронов, простолюдинов и рабов.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384