Неторопливый молодой мастер - Глава 4

Глава 4

«Поместье семьи Юнь посвящено документированию событий, как крупных, так и мелких, в мире боевых искусств. Оно придерживается нейтральной позиции, и все секты и фракции относятся к нему с уважением. Молодой господин Сяньюнь из поместья семьи Юнь обладает обширными знаниями. Он принял титул молодого господина в тринадцать лет, и всего за десять с небольшим лет все секты подружились с ним и стали ему очень доверять. Разве он не замечательный?»

"Удивительно, удивительно..." — сказала она с готовностью. Не слишком ли долго Хэ Цзай разглядывал останки?

«Однако, справедливости ради, следует отметить, что молодой господин Сяньюнь обладает выдающимся темпераментом, благородным характером и чистой, свежей душой. Он исключительный талант, но происходит из грубого и неотесанного мира боевых искусств, что позорит его благородный характер…»

«Да, такой талант действительно большая редкость, как на небесах, так и на земле», — с сожалением повторила она. Такой благородный человек скоро отправится в Западный Рай, Амитабха.

«Он – признанная красавица в мире боевых искусств, обладающая неземным, неземным обаянием, подобным безупречному нефриту. Люди всех возрастов в мире боевых искусств Центральных равнин испытывают иллюзию, что он – небесное существо с высочайших небес, сошедшее на землю и дарующее этому миру боевых искусств незабываемую, божественную красоту».

"...Прекрасно!" — она чуть ли не захлопала в ладоши. Откуда взялся этот новичок из мира боевых искусств? Его явное восхищение кем-то — неужели он настолько наивен, или же у молодого господина Сяньюня есть какая-то чарующая магия?

Как раз когда Гу Шаоде собирался подробно описать черты лица Гунсунь Юня, у ворот внезапно раздался шум. Он обернулся и был полон удивления и радости.

«Господь Сяньюнь прибыл!» — выбежал он из зала, крича: «Распахните главные ворота, чтобы приветствовать молодого господина в поместье!»

Слуги тут же распахнули главные ворота, и центральные ворота в зале также полностью распахнулись, что явно свидетельствовало о первоклассном расположении дома для приема высокопоставленных гостей.

Она стояла в углу зала, глядя наружу. Маленькая боковая дверь рядом с главным входом выглядела как собачья нора. Она прошла через эту нору, но других встречали с расточительством, словно их лично посетил император… У Тяньхэчжуана действительно было предвзятое мнение, он проявлял фаворитизм к некоторым.

Она перестала внимательно смотреть, повернулась и взяла чай с подноса служанки. Своевременное согласие хорошего слушателя также должно успокаивать горло.

Позади них поднялась суматоха, словно собрались все мастера боевых искусств из поместья. Пришли ли они выразить соболезнования или ждать молодого господина Юна из семьи Юн?

«Уважаемый господин Сяньюнь, пожалуйста».

«Мы все одна семья, брат Шаоде, нет необходимости быть таким вежливым».

Голос был мягким и теплым, с легкой прохладой, гораздо приятнее, чем у Хэ Цзая. Такой голос в сочетании с красивым мужчиной был чудесным. Она всегда считала красивых людей и вещи ядовитыми змеями и свирепыми зверями, но при этом сохраняла дистанцию, чтобы оценить их. Поэтому она обернулась и взглянула на людей, вошедших в зал. Помимо Гу Шаоде, там был лихой молодой человек в белых одеждах.

Она была ошеломлена.

Это безупречный нефрит, беззаботный юный господин?

Гунсун Юнь небрежно взглянул на нее, а затем быстро перевел взгляд обратно на Кольцо Небесного Рабства на ее запястье. Она заметила эту короткую паузу, но сохранила спокойствие и вежливо поклонилась.

Он пристально посмотрел, а затем медленно ответил на приветствие.

«Она — Небесная Рабыня», — тихо произнес Гу Шаоде.

«Значит, это был Тяньну…» — пробормотал Гунсунь Юнь, больше не обращая на нее внимания, и шагнул вперед, чтобы возложить благовония и помолиться.

Она снова взглянула в окно и спросила Гу Шаоде:

«Господь Гу, те собаки снаружи… эти доблестные герои мира боевых искусств, окружающие этого молодого человека…» Похоже на стаю собак, дерущихся за кость! Если она не ошибается, этот молодой человек пришел вместе с господином Сяньюнем, верно?

«Это Пятый Молодой Господин, пятый среди Молодых Господов, и его подчиненный, который помогает молодому Господу Сяньюню в написании истории».

«Понятно». Это блестящий ход. В следующий раз, когда она попадёт в беду, она подумает о том, чтобы сделать то же самое: бросить Хэ Цзая в толпу, а затем сбежать, как беззаботный молодой господин Сяньюнь. Безупречное сотрудничество всегда было отличительной чертой её и Хэ Цзая.

Увидев, что Гунсунь Юнь закончил возлагать благовония, Гу Шаоде шагнул вперед и сказал:

«Молодой господин сейчас находится со слугой, чтобы навестить останки старого господина; скоро они выйдут».

Услышав это, в глазах Гунсун Юня вспыхнул странный свет, но выражение его лица осталось неизменным, когда он произнес:

«Старый мастер действительно пользуется большим уважением; даже Тяньну пришел выразить свои соболезнования». Он посмотрел на нее, поклонился и сказал: «Я Гунсунь Юнь».

«Эта скромная женщина — Ван Юнь», — ответила она на приветствие. Жители Центральных равнин отличаются исключительным соблюдением этикета; она подозревала, что они посвящают вежливости не менее половины своей жизни.

"Ван Юнь?" — медленно повторил он её имя.

«Молодой господин — свободная духом личность, а я — лишь облако на воде». По какой-то причине, когда он позвал её по имени, она почувствовала себя немного неловко, и это имя показалось ей знакомым.

Он пристально посмотрел на неё мгновение, а затем спокойно произнёс:

«Значит, это «Волны на реке», какое прекрасное название». Затем он небрежно поинтересовался: «Могу я узнать, на какого хозяина работает мисс Ван?»

Она ответила быстро и спокойно, улыбнувшись:

«Я работаю на семью Хуанфу, но выполняю лишь мелкие, несложные задачи».

«Семья Хуанфу из культа Баймин…» Гунсунь Юнь медленно обошел ее, и, подойдя сзади, его взгляд упал прямо на ее собранные в пучок черные волосы. Он опустил глаза, сделав выражение лица нечитаемым. «Действительно, у сильного генерала нет слабых солдат. Госпожа Ван осмелилась вернуться на родину, в Центральные равнины, со своими товарищами; ее храбрость поистине достойна восхищения».

«Семья Хуанфу? Разве они не Левый Защитник Демонического Культа?» — спросил Хэ Жунхуа, выйдя из заднего зала, за ним следовал Хэ Цзай. Хэ Жунхуа сказал: «За последние десять лет или около того семья Хуанфу пришла в упадок в рядах Культа Белого Света. Сяньюнь, есть ли в павильоне Цзигу какие-либо записи о семье Хуанфу?»

«Семнадцать лет назад семья Хуанфу хранила молчание, перейдя во владение трехлетней дочери Хуанфу», — многозначительно ответила Гунсунь Юньцин, добавив: «До сих пор даже в деревне семьи Юнь не знают, как она выглядит, где находится, что ей нравится или не нравится, и даже сколько у нее доверенных лиц».

Хэ Жунхуа холодно фыркнул и сказал:

«Звучит довольно загадочно. Левый и Правый Защитники Культа Белого Света всегда были кандидатами на пост следующего лидера. Левым Защитником этого поколения является Хуанфу, а Правым — Чэ Яньян. Последняя любит принимать Небесных Рабушек и несколько раз провоцировала нас. Похоже, она наиболее вероятна на роль следующего лидера… Госпожа Ван, раз вы принадлежите к семье Хуанфу, что думает об этом Левый Защитник?»

Ван Бе увидел, как Хэ Цзай подошёл к нему, чтобы защитить, и затем сказал:

«Молодой господин, как мне ответить на ваш вопрос? В конце концов, я служанка семьи Хуанфу». Она сделала вид, что ей трудно ответить, заметив, что взгляд Гунсунь Юньцинханя не отрывается от неё. Она вздохнула: «На самом деле, скрывать это нет смысла. Семья Хуанфу не таинственная; они действительно пришли в упадок. Госпожа Хуанфу совершенно некомпетентна и совершенно неспособна выполнять обязанности защитницы, не говоря уже о должности главы секты. Думаю, через два года должность Левого Защитника перейдёт к другому лицу, и молодому господину Сяньюню больше не нужно будет вспоминать о семье Хуанфу».

Гунсун Юнь сохранял неопределенность. Его холодные, красивые глаза были прикованы к ее лицу.

Она проигнорировала его и сказала Хэ Цзаю: «Мы не можем оставаться здесь и вечно доставлять неудобства молодому господину».

Хэ Цзай кивнул. «Пора идти».

Затем она заметила, что пальцы Хэ Жунхуа сильно дрожат. Скрытая болезнь, должно быть, это скрытая болезнь!

«Вы так скоро уходите?» — спросила Хэ Жунхуа, подзывая служанку. «Брат Хэ, госпожа Ван, вы даже чашку чая не выпили. Ваш поспешный отъезд заставляет меня чувствовать себя так, будто я не выполнила свой долг вашей госпожи».

«То, что вы позволили нам войти и возложить благовония, показывает, что молодой господин великодушен. Если бы такой человек в будущем унаследовал должность своего отца, старый господин на небесах, несомненно, был бы доволен». Она польстила ему, наблюдая, как служанка приносит чай. Гу Шаоде взял поднос у ближайшей служанки, и Хэ Жунхуа передала его Хэ Цзаю.

Хэ Цзай сначала протянул ей чашку, а затем взял себе еще одну.

«Тяньну неудобно передвигаться по Центральным равнинам, поэтому, госпожа Ван, будьте осторожны. Если у вас возникнут какие-либо трудности, обязательно найдите кого-нибудь, кто вам поможет». Гунсунь Юнь оставался несколько безразличным.

«Конечно, конечно». Она наслаждалась чаем. Чай из Центрального Китая был действительно превосходным. Она обязательно возьмет его с собой домой.

Хэ Цзай и Гу Шаоде тоже выпили свои напитки залпом. После того как Гунсунь Юнь и остальные допили, они сказали Хэ Жунхуа:

«Я за ночь записал биографию старого мастера, а позже попрошу молодого мастера положить её в гроб».

Хэ Жунхуа выглядела благодарной. «Сяньюнь, большое спасибо».

Заметив, что их разговор отклонился от темы, Ван Цянь уже собиралась намекнуть Хэ Цзаю и приготовиться уйти, когда внезапно у нее затуманилось зрение, и ее охватила резкая боль в животе.

«Мисс Ван!» — первым заметил резкое изменение выражения её лица Гунсун Юнь. Его взгляд стал более острым, и он быстро протянул руку, чтобы поддержать её, когда она упала.

Но Хэ Цзай оказался быстрее, быстро поддержав её за талию и притянув к себе в объятия.

"Девочка!" — удивленно воскликнула Хэ Цзай.

Чёрт возьми! Она знала, что чем вкуснее блюдо, тем больше вероятность проблем! Запах поднялся у неё в горле, и Ван Цянь без стеснения открыла рот, плюнув кровью в лицо Хэ Цзаю, чтобы выплеснуть свою ненависть.

JJWXC JJWXC JJWXC

"Что?"

За дверью ее вывел из бессознательного состояния потрясенный крик мужчины.

«Госпожа может делить со мной комнату; молодому господину не нужно никого посылать за ней». Это был голос Хэ Цзая.

После долгих усилий ей наконец удалось приоткрыть глаза наполовину.

Насколько хватало глаз, виднелась незнакомая кровать, незнакомая комната, а дверь была приоткрыта, открывая вид на ночь за окном. Снаружи стояли две мужские фигуры.

Один из них — Хэ Цзай, а другой... Хэ Жунхуа, у которого скрытая болезнь?

«Вы пара?» — с некоторым удивлением спросила Хэ Жунхуа.

"нет."

«Поскольку это не так, совместное проживание мужчины и женщины в одной комнате неуместно…»

«Было бы еще уместнее поручить заботу о юной леди кому-нибудь другому. Она была отравлена в вашем поместье, и пока молодой господин не найдет виновника, я не смею позволять никому приближаться к ней по своему желанию».

«Невозможно!» — Хэ Жунхуа стиснула зубы и сказала: «В поместье Тяньхэ никогда бы не допустили, чтобы такой презренный человек отравил кого-то. Такое бесстыдное поведение определенно не соответствует праведному пути».

«Правда, молодую леди отравили. Молодой господин также показал ее врачу. Яд был обнаружен в чае. Или молодой господин считает, что ваше имение не могло бы совершить ничего подобного, и что это всего лишь дымовая завеса между молодой леди и мной?»

«Нет, я не это имел в виду…» Голос был явно слабым и даже содержал нотку лести.

«Я призываю молодого господина как можно скорее найти подозреваемого». Сказав это, Хэ Цзай больше ничего не сказал и просто закрыл дверь.

Он подошёл к её постели и встретился взглядом с её слабым взглядом.

«Девушку отравили, и она уже несколько часов без сознания. Уже ночь». Он нахмурился.

«Я знаю». Она почувствовала слабость во всем теле и с трудом перевернулась.

Хэ Цзай мягко поддержал её и сказал: «К счастью, в это время присутствовал Пятый Молодой Господин поместья семьи Юнь. Он хорошо разбирается в медицине и диагностировал у вас отравление. Я уже дал вам лечебный отвар, но вам нужно будет отдохнуть ещё несколько дней».

Она взглянула на него, подавила неловкость, подошла к столу и села, мгновенно задув свечу.

Внезапно в комнате погас свет. Она сказала: «Хе Зай, ложись в постель».

За дверью кто-то тяжело дышал.

"...Да, юная леди." Хэ Зай не двинулся с места.

Она закрыла глаза и подождала некоторое время, прежде чем услышала, как гневные шаги исчезли.

«Внутренние органы молодой женщины не пострадали, но ей все равно необходимо отдохнуть несколько дней. В эти дни лучше избегать любых рисков».

Она не открывала глаз, а лишь поглаживала нефритовую флейту взад и вперед, ее дыхание было немного прерывистым, а губы слегка побледнели.

"девочка?"

«Хе Зай, сколько лет ты со мной?» — задумчиво спросила она.

«Ровно десять лет, ни больше, ни меньше».

«Десять лет... Скажите, за эти десять лет меня хоть раз отравили?»

«Эта молодая женщина исключительно умна и никогда не становилась жертвой подстав со стороны злоумышленников».

«Нет, мне просто повезло». Она медленно открыла глаза, встретившись взглядом с диким взглядом мужчины в темноте. «Хэ Цзай, я хочу тебя кое о чём спросить. Подойди сюда».

Хэ Цзай никогда не ослушивался подобных приказов и молча приблизился к ней.

У него были длинные волосы, широкая спина и крепкое телосложение, и он мог убить ее одним ударом в любой момент. Присмотревшись к нему сейчас, Хэ Цзай был красив, но, к сожалению, ему не хватало той утонченной красоты, которой он обладал десять лет назад, о чем она очень сожалела в своих ночных снах.

Раз уж зашла речь о красоте, она вспомнила!

«Скажите, что вы думаете о внешности Гунсунь Юньшэна?»

Глаза Хэ Цзая вспыхнули от удивления.

Она вздохнула:

«Кто именно сказал, что он несравненный красавец?» Он, очевидно, был лишь выше среднего внешности, но его темперамент действительно был выдающимся, с оттенком отстраненности. Каждое его движение было элегантным и благородным, но, к сожалению, он всегда держался отстраненно, разговаривая с людьми. Что касается его внешности… если только она не слепая, все слухи в мире боевых искусств о его необычайном обаянии и о том, что он небесное существо из-за пределов девяти небес, были полнейшей чушью!

Он был красив, но не самым красивым мужчиной, что сильно её разочаровало и доказало, что слухам нельзя полностью верить.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения