Kapitel 29

Пэй Юань кивнул, затем спустился по каменной стене в другом углу, используя лунный свет, чтобы найти опору, и протянул руку, чтобы помочь Цю Су спуститься. Цю Су не осмелилась обнять его слишком крепко, боясь потерять равновесие и утащить его вниз. Она на ощупь пробралась вниз на небольшое расстояние и внезапно обнаружила неподалеку углубление в каменной пещере.

Цю Су легонько толкнул Пэй Юаня в руку, указал на вмятину и осторожно, быстро переместился по ней.

Пещера находилась ниже узкой тропинки наверху. Они вдвоём стояли близко к каменной стене, стараясь не видеть, что происходит сверху, и чтобы те, кто был наверху, не смогли найти их укрытие.

Когда шаги приблизились, Пэй Юань крепче сжал руку Цю Су.

"Черт возьми, куда оно делось?"

«Они действовали достаточно быстро».

«Быстро бегите за ними! Если они снова убегут, как мы это объясним, когда вернемся!»

Когда шаги затихли вдали, Цю Су открыла рот, чтобы что-то сказать, но губы Пэй Юаня плотно прижались к её губам, заставив её замолчать.

«Не говори ни слова», — едва слышно произнес Пэй Юань, крепко обнимая Цю Су и оставаясь неподвижным.

Они долго ждали, прижавшись друг к другу щеками, и, конечно же, услышали, как группа людей снова удаляется.

«Выхода не было. Черт, я чуть не упал».

«Ну, что ты скажешь, когда вернешься?»

«Что нам сказать? Просто скажем, что он сбежал посреди ночи и упал в овраг. В любом случае, мы не знаем, жив он или мертв. Если ему повезет выжить, мы не проявим к нему никакой пощады».

«Зачем вы отняли его жизнь?»

"Кто бы ни сказал... его нужно устранить..."

Когда звуки затихли вдали, Пэй Юань вздохнул с облегчением, тихонько усмехнулся и сказал: «Почему моя жена снова вернулась?»

«Нет, горный владыка настоял на своем приходе, и я боюсь, что с ним может что-то случиться», — раздраженно сказал Цю Су.

«О, моя жена искренне любит повелителя гор; она непременно полюбит своего мужа еще больше в будущем».

Цю Су тихо ответила. Только расслабившись, она поняла, что у нее болит все тело. Одна рука горела от боли, а самая невыносимая боль ощущалась в десяти пальцах. Раны от камней в горах и царапины от дикой травы на ладонях, казалось, все сошлись во мнении, что болит.

Ночь в горах была по-прежнему холодной и безветренной. Подул горный ветерок, от которого Цю Су невольно вздрогнул.

Пэй Юань посадил Цю Су себе на колени, обнял её и нежно подул ей на руку.

Цю Су вспомнила теплое дыхание, которое достигло ее ушей во сне, и невольно покраснела.

«Всё в порядке, болит не очень сильно».

«О, я не дую тебе на рану, у меня просто слишком много воздуха, и мне некуда его выдуть».

Цю Су закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку. Подняв взгляд на постепенно сгущающийся лунный свет, она прошептала: «Кого ты обидела?»

Пэй Юань продолжал двигаться, указывая пальцем в небо.

Нефритовый Император? Цю Су нахмурился, немного поколебался, затем, осознав ситуацию, спросил: «Тот, что наверху?»

«Эм.»

«Ему было бы легко тебя наказать, зачем же он поступил бы таким образом?»

Пэй Юань пожал плечами. «Они думали, что я третий принц».

Цю Су в общих чертах понимал текущую политическую ситуацию. Нынешний регент обладал огромной властью, а восемнадцатилетний император был всего лишь марионеткой. Регент спланировал всё это, убив генерала Цзи, вынудив покойного императора отречься от престола в пользу молодого пятого принца, а затем совершив цареубийство. Всё это было общеизвестным секретом, и регенту было всё равно, если эти сведения просочятся в прессу; пока придворные чиновники верили официальной версии, этого было достаточно.

Принцип регента был прост: он объявил, что несколько принцев умерли от неизлечимых болезней, что генерал Цзи был казнен за сговор с иностранными врагами, и что покойный император перенес инсульт из-за шока и вскоре после этого скончался. Верили этому другие или нет, он верил.

Цю Су на мгновение прикрыла глаза. "Тогда кто ты?"

Пэй Юань долго молчал, прежде чем сказать: «Как бы мне хотелось уничтожить эту группу хулиганов».

Цю Су тихонько хихикнула, прижавшись к нему, и, думая о семье Цзи, императорской власти и тех невинных людях, которые исчезли, тяжело вздохнула про себя.

Остаётся ли гора Цинъюань безопасной?

«Это безопасно; они бы не посмели сделать это открыто».

«Да не посмей!» — надула губы Цю Су.

Всё затихло. Хотя было немного холодно, она не смогла справиться с сонливостью и закрыла глаза.

«Кстати, что тебе приснилось?» Пэй Юань расстегнул пояс и вставил руку Цю Су внутрь, чтобы согреть её своим телом.

Цю Су сонно приподняла веки и пробормотала: «Мне приснилось…»

"Что?"

«Повсюду цветы».

Ответ был блестящим, оставляющим простор для воображения. Пэй Юань представил, как во сне идет с ней рука об руку сквозь море цветов, и его сердце невольно затрепетало.

Я крепко проспал всю ночь, но было немного холодно.

Даже летняя ночь не могла противостоять постоянному горному ветру. Когда Цю Су проснулась, ее губы были такими холодными, что изменили цвет. Пэй Юань спал не очень крепко. Он проснулся, как только Цю Су открыла глаза и слегка повернула голову. Он нахмурился и некоторое время смотрел на растерянное выражение лица Цю Су. Он поднял руку и долго поглаживал ее щеку, пока она не стала теплой на ощупь, после чего убрал руку. Затем он потянул Цю Су, которая проснулась, но не произнесла ни слова, встать.

Только поднявшись, они осознали безрассудство и опасность своего решения, принятого накануне. Шагнув в сторону этой каменной пещеры, они почти зависли в воздухе, преодолев полшага. Если бы они потеряли равновесие и упали, то, возможно, не были бы полностью уничтожены, но, по крайней мере, потеряли бы половину своих жизней.

Пэй Юань цокнул языком: «Моя жена выглядит просто замечательно; после всего этого она по-прежнему в полном порядке».

Цю Су поджала губы. Как это можно считать совершенно нормальным? Ее нежные, белые руки в одночасье превратились в руки поджигательницы.

Пэй Юань огляделся, затем вернулся на платформу, с которой вчера спрыгнул в каменную пещеру. Он повёл туда Цю Су, а затем медленно вернулся тем же путём.

Подниматься в гору легко, а спускаться трудно; ночью легко, а днем трудно. Теперь, когда они увидели коварную тропу, по которой бежали, они не смели бежать быстрее и не смели идти по открытым пространствам. Они могли лишь медленно продвигаться вперед вдоль склона холма.

Обойдя большую часть горы, Цю Су была совершенно измотана. Одежда прилипла к спине, стала липкой и неприятной на ощупь.

Они спустились с горы, но не увидели Хэ Чжуо и остальных. Цю Су развязала резинку для волос и привязала её к небольшому деревцу. Затем она выложила камешки под деревом, образовав стрелку, указывающую вперёд, после чего они с Пэй Юанем быстрым шагом пошли вперёд, держась за руки.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema