Kapitel 90

«Сейчас стало ещё хуже, чем раньше…» — вздохнул Мо Джин, глядя на происходящее.

«Пошли», — лаконично сказал Шэнь Ебай.

Теперь, когда он уже был внутри, лучше всего было как можно быстрее достичь своей цели и как можно скорее уйти. Кроме того, он заметил, что Цинь Моюй, похоже, находится в плохом состоянии.

Раньше, при их встречах, Цинь Моюй всегда улыбался, а теперь у него всегда бесстрастное выражение лица, и он часто отвлекается.

Он и не подозревал, что отвлечение внимания Цинь Моюй было борьбой с голосом в его собственном сознании.

Казалось, с тех пор как они вошли в Лишань, голос нетерпеливо подталкивал Цинь Моюй к решительным действиям.

Более того, это должен быть смертельный удар.

но.

Цинь Моюй никак не могла определиться.

Он отчаянно сопротивлялся голосам в своей голове, но его сердце словно опустошало черви; ненависть и любовь переплелись, пока от них ничего не осталось.

Глава 52. Использование ресурсов [Сдаваться — не мой выбор...]

Поскольку дорогу знал только Мо Цзинь, было вполне естественно, что он пошёл впереди, за ним следовали Цинь Моюй и Цзо Шу, а Шэнь Ебай замыкал группу.

Чем дальше они продвигались, тем громче становился гром, и время от времени с неба ударяли молнии толщиной с человеческое запястье. Однажды она даже чуть не поразила нескольких человек, напугав всех.

«Нет, идти дальше слишком опасно». Мо Цзинь посмотрел на озеро неподалеку и отказался идти дальше, несмотря ни на что.

Его нежелание двигаться вперед было вполне объяснимо, ведь если бы он сделал еще несколько шагов, молния была бы уже не толщиной с запястье, а толщиной с пояс человека. Мощь этой молнии была ужасающей даже просто на вид, не говоря уже о том, чтобы зайти внутрь.

Мо Цзинь был там лишь для того, чтобы указать путь. Неподалеку находится озеро Дусинь, а посреди него стоит павильон, в котором смутно виднеется какая-то фигура. Должно быть, это Повелитель Демонов, находящийся в уединении и занимающийся самосовершенствованием. Таким образом, его миссия может считаться выполненной.

Шэнь Ебай не настаивал, но это место было слишком опасным, и он опасался оставлять Цинь Моюй здесь одну.

"Ты..." — Шэнь Ебай не успел договорить, как Цинь Моюй прервал его.

«Не подходи ко мне близко».

Цинь Моюй говорил быстро и торопливо, опустив голову и сделав несколько шагов назад, чтобы избежать протянутой руки Шэнь Ебая, словно его слова даже раздражали.

Неужели они меня уже так сильно ненавидят...?

Шэнь Ебай сжимал и разжимал кулаки. Он глубоко вздохнул, повернулся, чтобы посмотреть на озеро Дусинь, и его голос был несколько приглушенным.

«Если мы не вернёмся через час, вам следует вернуться».

Мо Цзинь согласно кивнул головой, а затем, немного подумав, добавил: «Если здесь небезопасно, я заберу его обратно».

Шэнь Ебай на мгновение замолчал, а затем сказал: «Хорошо».

Причина, по которой он повернулся спиной к Цинь Моюй, заключалась просто в том, что он не хотел, чтобы тот увидел печальное выражение его лица, и поэтому не заметил, что с Цинь Моюй что-то не так.

Смертоносный кинжал был спрятан в рукаве Цинь Моюй. В этот момент острие кинжала обнажило свою холодную остроту, но Цинь Моюй все еще держал рукоять и не мог пошевелиться.

Йебай...

Убей его

Но……

Убей его

Но... но...

В глазах Цинь Моюй читалась мучительная борьба.

Они не замечали, что неподалеку от них Фэньци и Безликий тайно наблюдали за ними.

«Что? Разве всё не было подготовлено? Что-то пошло не так?» Фэнь Ци скрестил руки и посмотрел за спину Цинь Моюй.

Безликий мужчина цокнул языком. Если бы у него были черты лица, он был бы в этот момент крайне угрюм: «Даже после стольких приготовлений он всё ещё сопротивляется».

«Если у тебя действительно не получается, просто контролируй его напрямую. Перестань беспокоиться о своём извращённом чувстве юмора», — сказал Фэнь Ци, поджав губы.

"...Всё в порядке, он обязательно примет меры."

Безликий человек не ответил ему так, как ожидалось, и это заставило Фэньци понять, что что-то не так.

«Вы же не... лишились своих прав, верно?» — Фэнь Ци прищурился, оглядывая безликого человека с ног до головы.

Неясно, когда это началось, но Безликий был полностью одет, даже в перчатках, словно боялся быть замеченным.

— И что? — фыркнул безликий. — Главное, чтобы я выполнил план, тогда у меня будет настоящее физическое тело. К тому же, теперь мы с тобой в одной лодке, и я не думаю, что ты сможешь меня выгнать.

Это может прозвучать резко, но это правда.

Если бы это было до Войны Четырех Континентов, Фэньци, возможно, оказал бы сопротивление, узнав, что утратил всю свою власть как Небесный Дао. Но теперь, как и сказал Безликий, пути назад нет. Он либо помогает Ему сжать тело и разорвать оковы, либо терпит неудачу и ждет, пока Шэнь Мо убьет его, либо пока не истечет его жизнь.

Теперь пути назад нет.

Фэньци опустил глаза, глядя на небо, затянутое грозовыми тучами, и почувствовал сильное беспокойство.

Все говорили, что он был никчемным человеком, поднявшимся из слуги до могущественного правителя. Только он сам знал, сколько раз избегал смерти и сколько страданий перенес. Когда он преодолел стадию Великой Скорби и истребил всех своих врагов, он женился на любимой женщине. В то время он искренне верил, что заслужил это собственными усилиями и талантом.

До Его явления…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169