Kapitel 123

Услышав просьбу Шэнь Мо, Цинь Моюй некоторое время молчал, а затем заговорил:

А что, если я скажу «нет»?

Как и ожидалось.

Шэнь Мо не удивился отказу Цинь Моюй. Он предвидел такой исход, когда импульсивно попрощался с ней, но в сердце все равно чувствовалась острая боль и щемящая грусть.

На его лице не было никаких эмоций, он скрывал свою внутреннюю боль улыбкой и осторожно спросил: «Тогда... даже если вы не можете дать мне еще один шанс, пожалуйста, не позволяйте мне уйти?»

Шэнь Мо искренне боялся, что однажды Цинь Моюй рассердится на него и скажет, чтобы он больше не появлялся, и тогда он действительно не будет знать, что делать.

Шэнь Мо, вероятно, единственный человек в мире, кто стал бы добиваться кого-либо настолько скромно и бесстыдно. Но если для того, чтобы завоевать Цинь Моюй, достаточно бесстыдства, то Шэнь Мо предпочел бы быть самым бесстыдным человеком в мире.

Хотя перед ним стоял высокий мужчина, даже выше его самого, Цинь Моюй необъяснимо представил его в образе жалкой маленькой жены. Его фантазия вызвала отвращение, но он с упрямым, но мягким сердцем сказал: «Обсудим это позже».

Это означало, что они не выгонят Шен Мо, и глаза Шен Мо тут же загорелись.

Цинь Моюй отвернулся, делая вид, что не видит жалкого состояния Шэнь Мо. Он взглянул в сторону своего господина и увидел, что императорский врач закончил осмотр. Затем, сказав несколько слов, он поспешно ушел.

«Я иду с тобой туда, где наши предки передавали свои знания... Не пойми меня неправильно, я просто хочу посмотреть, что это за наследие».

В конце концов, Цинь Моюй смягчился.

Шэнь Мо был слегка ошеломлен, долго смотрел на удаляющуюся фигуру Цинь Моюй и не мог произнести ни слова.

—Как Мо Ю может быть таким милым?

Это так мило, что растает сердце.

…………

Когда Цинь Моюй говорил об этом с мастером Сюаньцзином, он, конечно же, не стал бы упоминать, что Шэнь Мо «украдкой» поцеловал его. Он лишь вскользь упомянул о перипетиях слияния Шэнь Мо и Шэнь Ебая и обошел стороной признание Шэнь Мо, поскольку в тот момент не понимал, какие чувства тот испытывает к Шэнь Мо.

После того как Цинь Моюй проанализировал причины и ход событий, Сюаньцзин Чжэньжэнь, как и ожидалось, сосредоточил свое внимание на интеграции и наследстве Сян Мэй.

Мастер Сюаньцзин был озадачен слиянием разделенной души и первоначального тела и, нахмурившись, спросил: «Так он теперь Шэнь Ебай или Шэнь Мо?»

«Я тоже не знаю», — честно ответила Цинь Моюй, неосознанно коснувшись губ пальцами, словно все еще ощущая это волнующее тепло, и ее уши снова покраснели. — «Но он, кажется, действительно… довольно хорош ко мне».

Будь то Шэнь Мо или Шэнь Ебай, за исключением того случая, когда Шэнь Мо однажды использовал Цинь Моюй, оба они были невероятно добры к Цинь Моюй.

Мастер Сюаньцзин серьезно посмотрел на Цинь Моюй и с настороженным выражением лица сказал: «Ты, сопляк, не сдавайся только потому, что кто-то к тебе хорошо относится. Чему я тебя учил раньше?»

Увидев, что мастер Сюаньцзин собирается начать очередную длинную лекцию, Цинь Моюй быстро остановил его: «Я знаю, что делаю, мастер, не беспокойтесь. В общем, я ничего не потеряю».

По крайней мере, на данный момент Цинь Моюй чувствовала, что может полностью контролировать Шэнь Мо — при условии, что тот не будет вести себя как негодяй.

«Вы действительно уверены?» — Мастер Сюаньцзин с подозрением посмотрел на Цинь Моюй, чувствуя, что в это трудно поверить.

Цинь Моюй несколько раз кивнула, сохраняя невозмутимое выражение лица: «Можете не волноваться и отпустите меня».

Честно говоря, Цинь Моюй очень хотел посмотреть, как этот «односельчанин» продолжит его дело; возможно, его ждут какие-нибудь неожиданные сюрпризы.

Цинь Моюй не забыла обиду, возникшую из-за того, что чуть не убила мастера Сюаньцзина.

«Уехать не исключено», — пробормотал мастер Сюаньцзин.

На самом деле, он всё ещё хотел, чтобы Цинь Моюй ушёл. В конце концов, следование за Шэнь Мо не представляло опасности для его жизни, и он мог расширить свой кругозор. Даже если бы он не получил наследство в виде магического массива Сян Мэй, он верил, что будут и другие хорошие вещи. Обычно такое наследство возвращает некоторые ценные сокровища, оставленные для будущих учеников. Шэнь Мо не стал бы так стесняться соревноваться с Цинь Моюй за них, не так ли?

Видя, что дела идут хорошо, Цинь Моюй с большим трудом убедил Сюаньцзина Чжэньжэня отпустить его, пока он будет восстанавливаться здесь.

Возможно, Шэнь Мо сегодня удовлетворился лишь поцелуем, или, возможно, боялся, что Цинь Моюй пожалеет о своих действиях, поэтому он больше не появлялся перед ними. Сюань Цзин Чжэньжэнь был невероятно доволен. Вскоре наступил следующий день, и, как бы Сюань Цзин Чжэньжэнь ни недолюбливал Шэнь Мо, тот был полон решимости забрать Цинь Моюй.

Перед прощанием мастер Сюаньцзин не удержался и сказал еще несколько слов Цинь Моюй.

«Если будет опасность, помните: действуйте быстро и бегите», — мрачно сказал мастер Сюаньцзин. Если бы он не получил серьёзных ранений и если бы идти было для них двоих лишь обузой, он бы давно пошёл с ними.

«Это обязательно! Если не можешь победить, беги. Это ты меня этому научил», — усмехнулся Цинь Моюй.

"Ты, сопляк!" Мастер Сюаньцзин ущипнул Цинь Моюй за щеку, и, увидев гримасу на лице другого, почувствовал себя намного лучше и отпустил его, тихо фыркнув.

Он взглянул на Шэнь Мо, который неподалеку кого-то ждал, и сквозь стиснутые зубы сказал: «Помимо опасности, не подходи к этому парню слишком близко».

Это в точности похоже на ситуацию, когда пожилой отец становится жертвой сексуального насилия со стороны молодой девушки.

Цинь Моюй уклончиво промычал «хм», сделав вид, что не замечает взгляда Шэнь Мо, и улыбнулся, прощаясь с мастером Сюаньцзином.

Шэнь Мо, взяв Цинь Моюй, улетел на своих мечах и в мгновение ока исчез за горизонтом.

Когда он больше никого не видел, Сюаньцзин Чжэньжэнь угрожающе вернулся к своему совершенствованию.

Он хотел доказать своему отпрыску, что с ним всё в порядке; он отказывался верить, что не выздоровеет до возвращения Цинь Моюй.

Глава 70. Жадность и гнев: Где еще есть пейзаж прекраснее, чем у Шэнь Мо? ...

Западный континент.

В отдаленном лесу группа людей, одетых в белое и носящих одинаковые соломенные шляпы, похоже, что-то искала.

"Все еще не нашли?" — спросил мужчина в соломенной шляпе низким, хриплым голосом, но обнаженные руки указывали на молодую фигуру.

Человек, стоявший перед ним на коленях, опустил голову и не осмелился произнести ни слова.

"Бесполезный!" Мужчина в соломенной шляпе сильно пнул мужчину.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169