Kapitel 49

"¡Mo Yu!" El corazón de Shen Yebai se encogió.

"Yebai..."

La voz de Qin Moyu temblaba por las lágrimas, y a Shen Yebai casi se le partió el corazón al oírla.

Qin Moyu cerró los ojos, y los días y las noches que había pasado con su maestro se sucedieron en su mente. Finalmente, se derrumbó y hundió la cabeza en el hombro de Shen Yebai, dejando escapar un grito desgarrador.

Shen Yebai abrazó con fuerza a Qin Moyu. Cada grito de Qin Moyu era como una puñalada en el corazón, un dolor insoportable. Sin embargo, no podía aliviar su sufrimiento y solo podía darle palmaditas suaves en la espalda para ofrecerle un consuelo insignificante.

Qin Moyu lloró durante un largo rato, con los ojos enrojecidos. Se apoyó débilmente en Shen Yebai y finalmente se desmayó de pena.

"¿Mo Yu?" Shen Yebai llamó suavemente, pero Qin Mo Yu seguía sin responder.

Shen Yebai movió las piernas, que se le habían entumecido por no moverse durante demasiado tiempo, y cambió de posición para sujetar con cuidado a Qin Moyu en sus brazos.

Para evitar que Qin Moyu sufriera demasiado y se dañara físicamente, Shen Yebai hizo todo lo posible por darle algunas pastillas y ayudarlo a disipar la energía espiritual caótica causada por sus emociones desordenadas. Sin embargo, esta fue solo una solución temporal y, por mucho que Shen Yebai se esforzara, solo logró que Qin Moyu cayera en un sueño profundo.

Incluso en sueños, Qin Moyu frunció profundamente el ceño, sus largas pestañas temblaron con inquietud y apretó los puños con fuerza, incapaz de liberarse de la tristeza.

Al ponerse el sol y desvanecerse el crepúsculo, solo quedan unas pocas estrellas frías en el cielo cuando cae la noche.

Shen Yebai arregló un lugar relativamente limpio, se quitó el abrigo y lo extendió en el suelo, luego colocó con cuidado a Qin Moyu sobre él. Era de noche profunda y el rocío frío, así que Shen Yebai se aseguró de que Qin Moyu estuviera lo más cómodo posible.

Shen Yebai encendió una hoguera entre las ruinas, haciendo compañía al hielo y la nieve.

Al ver el pequeño fuego y a Qin Moyu aún con los ojos cerrados, decidió subir a la montaña para recoger más ramas.

Pero Qin Moyu abrió los ojos en cuanto Shen Yebai se marchó. Cuando Shen Yebai regresó, vio a Qin Moyu sentado junto al fuego con las rodillas pegadas al pecho, mirando fijamente las llamas.

“Mo Yu…” Shen Yebai se aferró a la rama del árbol, dudando en hablar.

Qin Moyu de repente enterró la mitad de su rostro entre sus piernas, dejando solo sus ojos al descubierto, y dijo con voz apagada: "Ye Bai, tengo un poco de frío".

Shen Yebai arrojó apresuradamente la rama a las llamas anaranjadas. El crepitar del fuego rompió la tranquilidad de la noche en la montaña, pero no pudo llenar el vacío en su corazón.

"Sigue haciendo mucho frío..." Qin Moyu abrazó sus rodillas con fuerza, su voz cada vez más apagada.

Desde que adquirió el Fuego Kármico del Loto Rojo en esta vida, Qin Moyu no había sentido frío durante mucho tiempo, pero ahora sí lo sentía.

—El viento frío que se filtraba por una grieta en su corazón le calaba hasta los huesos y las extremidades, haciéndole castañetear los dientes, y por mucho que ardiera el fuego, todo era en vano.

Shen Yebai no dijo mucho, pero en silencio sacó una túnica negra y se la puso a Qin Moyu. Luego se sentó junto a ella, pegando su cuerpo al de Qin Moyu, y susurró: "Así estaré más cerca de ti, así hará más calor".

Qin Moyu forzó una sonrisa, queriendo decir que estaba bien, pero solo logró una sonrisa que parecía peor que una mueca. Al final, se dio por vencido y simplemente dijo en voz baja: "Gracias, Ye Bai".

Si Shen Yebai no hubiera estado ahí para ella todo el tiempo, ni siquiera Qin Moyu estaba segura de si este golpe la habría devastado, si habría enloquecido o caído en la desesperación.

Shen Yebai negó con la cabeza y tomó suavemente la mano fría de Qin Moyu, sin ningún atisbo de romanticismo, simplemente queriendo transmitirle su calor.

Quizás fue el crepitar de las llamas en la noche lo que despertó su soledad y el deseo de confiar en alguien. Qin Moyu apoyó la cabeza en el hombro de Shen Yebai y de repente preguntó: «Yebai, ¿sabes lo extraño que es el Maestro?».

Shen Yebai sabía que Qin Moyu en realidad no quería preguntarle nada ni esperaba una respuesta, así que no habló y simplemente escuchó en silencio.

Efectivamente, Qin Moyu empezó a hablar consigo mismo.

"Es realmente extraño... un viejo cascarrabias... A pesar de su bajo nivel de cultivo, sabe muchas cosas y siempre puede producir muchos tesoros. Por eso, incluso sospeché que podría ser algún ser poderoso que ocultaba su identidad, pero la forma en que cocinó hábilmente para mí disipó mis sospechas. Después de todo, ¿qué ser poderoso bajaría de la montaña para aprender a cocinar con un chef durante tres meses solo porque dije que quería comer, diciendo que no soportaba verme tan lamentable mientras esperaba ansiosamente bajar de la montaña?"

Siempre vestía una túnica taoísta andrajosa. Le pregunté por qué no usaba mejor ropa, y me dijo que la túnica tenía un significado especial. Más tarde descubrí que era la misma túnica que yo llevaba puesta el día que me encontró. De niña, lloraba si no la veía. Sin darme cuenta, crecí más que él, pero él ya se había acostumbrado a usarla.

“Antes, lo que más le asustaba era que llorara. Siempre que lo hacía enojar, mientras hacía pucheros, él se quedaba completamente tranquilo, temiendo que llorara, aunque sabía que estaba fingiendo.”

"Dijo que cuando era pequeña, mi llanto era todo truenos y nada de lluvia, pero el sonido del trueno era suficiente para molestarlo. Espera que siempre esté sonriendo y feliz..."

“Ese emparrado de uvas lo construimos mi amo y yo. Lo plantó porque me gustan las uvas, pero no daban mucha fruta. El espacio bajo el emparrado se convirtió en su escondite. Cada vez que le pedía que dejara de beber, decía que sí y que sí, pero luego escondía el vino bajo el emparrado. Incluso puso una mecedora encima a propósito y se tumbaba allí todos los días, temiendo que lo encontrara.”

"Sus habilidades para tallar no son buenas porque nunca tiene la paciencia para hacer cosas tan detalladas. El colgante de jade que me regaló por mi cumpleaños fue el que mejor le salió, después de haber practicado en secreto durante mucho tiempo. Era feo y ridículo... ¿Cómo lo sé? Porque vi la basura que tiró al río en la montaña de atrás ese día. Este maestro tonto pensó que la corriente se la llevaría, pero no se lo esperaba; porque había demasiada basura, en lugar de eso, bloqueó el río."

"Lo sabemos todo, pero fingimos que no."

“Antes no sabía nada, pero a medida que me hago mayor, parece que lo sabe todo”. Qin Moyu levantó la vista con una sonrisa, pero sus ojos estaban empañados por las lágrimas.

"Lo extraño muchísimo." La voz de Qin Moyu se fue apagando, como un susurro en un sueño, como si viniera de lejos y luego se disipara en una ráfaga de viento.

"Aún me tienes a mí." Shen Yebai apretó la mano de Qin Moyu con gesto tranquilizador y dijo con voz grave: "Te ayudaré a encontrar al asesino."

"Lo he encontrado." Qin Moyu tenía los ojos entrecerrados y su voz era mucho más fría.

"¿OMS?"

"Me avergüenzo."

El nombre inesperado sorprendió a Shen Yebai.

"Esto es lo que encontré en esa persona cuando te fuiste." Qin Moyu se enderezó, sus ojos recorrieron una esquina antes de retirar la mirada fríamente, y una bolsa de almacenamiento apareció en su mano.

Esta bolsa de almacenamiento no solo se encontró en posesión del atacante, sino que además tenía bordada una sola palabra: Quemar.

El diseño bordado era exactamente igual al de la bolsa de almacenamiento que Nan Xun le había robado a Fentian aquella noche, y que Qin Moyu había visto.

Tras haber leído la novela original, Qin Moyu sabía que Fen Tian era un personaje mezquino y de mente estrecha, carne de cañón, pero nunca imaginó que, solo por haber estado allí esa noche, Fen Tian lo buscaría con tanta insistencia, llegando incluso a incendiar la secta y matar a su maestro.

Cuando Qin Moyu encontró la bolsa de almacenamiento, sintió una profunda ironía.

Con gran esfuerzo, convenció al anciano sacerdote taoísta de abandonar la ubicación de la secta en la historia original y trasladarse a este páramo desolado para evitar la calamidad de ser aniquilado por el protagonista masculino. Creía que todo saldría bien, pero, inesperadamente, le trajo la desgracia al anciano sacerdote taoísta.

"Llevo un tiempo pensando en esto..."

"En cierto modo, yo también soy el culpable de la muerte de mi amo."

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169