Kapitel 363

С громким «бам!» иностранец упал под пепельницу, где так долго строил козни, а его пистолет отлетел далеко. Баоцзы стряхнула пепел с рук и еще дважды наступила ему на лицо, выругавшись: «Ты что, думаешь, я идиотка? Что это за дружеская вечеринка?»

Я быстро отвела её в сторону и пожаловалась: «Почему ты не подождала, пока я досчитаю до трёх?»

Баоцзы сказала: «Ты что, не смотрел телевизор? Обычно, если они досчитают до трёх, игра окончена». Она едва успела закончить говорить, как вдруг прикрыла рот рукой и бросилась обратно в комнату, из которой только что вышла. Я открыла дверь и увидела, что это простая ванная комната. Баоцзы несколько раз давилась у унитаза, но ничего не вышло. Я подошла, похлопала её по спине и спросила: «Что случилось?»

Ли Шиши тихонько усмехнулась: «Боюсь, моя двоюродная сестра беременна».

Услышав это, все вдруг поняли, что я имею в виду, и все посмотрели на меня с улыбками. Я с восторгом схватила Баоцзы за руку и спросила: «Это правда? На каком месяце беременности?»

Баоцзы вытер рот и сказал: «Я тоже не знаю».

Ли Шиши спросил: «Когда началась реакция?»

Баоцзы сказал: «Я только что выпил стакан молока, и тут всё началось».

Я вдруг вспомнил слова владельца магазина и вздохнул, обращаясь к небесам: «Просроченное молоко может убить человека!»

В этот момент Ши Цянь пролез через окно и, указывая на лежащего на земле иностранца, сказал: «Что нам с этим парнем делать?»

Сян Юй нажал на дверной замок и сказал: «Здесь ещё один».

Когда я зашёл за дверь, я увидел, что парень, которого так долго держал в плену Сян Юй, был без сознания, мочился и испражнялся; вероятно, он страдал от серьёзных последствий. Парень, которого сбил с ног Баоцзы, тоже был без сознания; знаете, навыки Баоцзы в обращении с кирпичами — это шестой уровень.

Я отбросил их пистолеты подальше и сказал: «Давайте начнём первыми, а полицию оставим».

Глава шестьдесят вторая: Личные дела и общественные дела

Когда мы вышли из гостевого дома, тишину нарушил вой полицейских сирен — в книгах это обычно означает, что главный герой уже ушел, и именно это с нами и произошло.

В автобусе я заметила, что, хотя выражение лица Баоцзы было спокойным, ее тело слегка дрожало. Я спросила ее: «Ты боишься?»

Баоцзы взглянул на нас и смущенно кивнул.

Я спросил: «Почему ты совсем не сдерживался, когда бил людей? Что тебе сказал тот, кто тебя забрал?»

Баоцзы сказал: «Сначала там были двое китайцев. Они пришли в мой магазин и ничего мне не сказали, просто пригласили меня подойти».

Я закатила глаза и сказала: «Ты что, с ума сошла? Просто согласилась с ними?»

Баоцзы сказал: «Мы не можем остаться? У них обоих оружие. Возможно, другие этого не видели, но я видел это отчетливо. Они долгое время направляли на меня оружие из-под одежды. Если я не уйду, в лавке баоцзы будет кровавая бойня».

Хуа Мулан рассмеялась и сказала: «Баоцзы — действительно ответственный начальник».

Я спросил: "А потом?"

«Затем меня передали этим двум иностранцам. Иностранцы были довольно любезны со мной, сказав, что ждут, когда я приду и присоединюсь к их компании. Но я не дурак. Сначала я думал, что они собираются связать меня и ждать, пока я приду и заплачу выкуп, но после того, как я выпил стакан испорченного молока и постоянно ходил в туалет, они перестали так опасаться меня, и вот тогда вы и пришли».

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Значит, мы были немного слишком строги к тем двум иностранцам».

Теперь, похоже, история такова: Гудбай нанял Лэй Лаоси, чтобы тот похитил Баоцзы, потому что знал, что двое иностранцев будут слишком заметны в нашем маленьком городке, и не хотел разрывать с нами отношения, пока все не уладится. Проблема возникла из-за Лэй Лаоси и его друга, этих двух деревенщин, которые никогда раньше не держали в руках оружие. Когда они выставили оружие, Баоцзы, естественно, понял, что происходит, и насторожился. Но эти двое иностранцев ничего не знали и все еще цеплялись за свою прекрасную ложь. Что касается того, что Баоцзы пил прокисшее молоко и постоянно нуждался в туалете, что позволило им успешно устроить ему засаду сзади, это была чистая удача.

Однако Баоцзы действительно немало настрадалась, проведя шесть долгих часов, зная, что её держат в заложниках. Сян Юй, необычайно добрый, погладил её по голове и спросил: «Тебе не было страшно?»

Баоцзы смущенно взглянула на Чжан Бина и сказала: «…Все в порядке». Она знала, что Чжан Бин склонен к излишнему обдумыванию, и ее ревность может быть довольно сильной. Однако всем известно, что беспокойство Сян Юя больше напоминало заботу предка.

Чжан Бин улыбнулся и сказал: «Баоцзы, что ты думаешь после этого?»

Баоцзы вздохнула: «Быть богатым непросто…» — Она вдруг схватила меня за руку и спросила: «Кстати, сколько денег с тебя попросили?»

Я недоуменно спросил: "Сколько?"

Баоцзы сказал: «Они похитили меня только для того, чтобы выманить у тебя деньги, не так ли?»

Мысли Баоцзы совершенно верны и вполне нормальны. Она думает, что её похитили, чтобы вымогать у меня деньги. На самом деле, ситуация похожая. Я пока не придумал ни причины, ни оправдания; я был слишком сосредоточен на том, чтобы вызволить её.

Я вопросительно спросил: "Миллион?"

У Сангуй и его люди говорили всякую чушь: кто-то называл цифру в 500 000, кто-то — 2 миллиона, но Ли Шиши назвал самую большую цифру — 5 миллионов.

Баоцзы причмокнул губами и сказал: «Похоже, я ничего не стою. Они потрудились меня связать, а всё равно хотят ещё больше. Кстати, я просто не понимаю, зачем им понадобились два иностранца, чтобы меня связать. Неужели наша семья настолько богата, что известна во всём мире?»

Я потерял дар речи. С моими скудными сбережениями, в глазах по-настоящему богатых людей, я едва выбрался из нищеты.

Затем Баоцзы спросил: «А как вы меня нашли? Я думал, даже если вы меня ищете, сначала прибудет полиция, а потом спецназ тайно проникнет внутрь…»

нас:"……"

Баоцзы продолжил: «Они использовали оружие и пушки, чтобы похитить меня, и даже наняли двух иностранцев. Даже если бы мы отдали им все имеющиеся у нас деньги, покрыло бы это расходы?»

Видите ли, мой сын не глупый, он просто слишком ленив, чтобы что-либо считать.

По дороге я сказал: «Я расскажу вам об этом позже, не спеша».

У Сангуй с удивлением спросил: «Ты не собираешься ей сказать?»

Баоцзы с любопытством спросил: "Что ты мне скажешь?"

Ли Шиши сказала: «Раз мой кузен еще не принял решение, пусть подумает еще немного. Возможно… подождать, пока мы уедем, — хороший вариант».

Баоцзы, совершенно озадаченный, спросил: «О чём вы говорите? Сяонань, куда вы идёте?»

Ли Шиши нежно взяла Баоцзы за руку и сказала: «Ничего страшного, зять. Это не просто похищение; здесь замешаны обиды и вражда, поэтому я не знаю, что тебе сказать».

Баоцзы сердито посмотрел на меня и сказал: «Почему бы тебе просто не сказать об этом? Ты заработал все деньги, поэтому неудивительно, что некоторые тебе завидуют. Даже соседская пирожковая затеяла с нами драку».

Я кивнул и сказал: «Хорошо, что вы так это понимаете».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema