Kapitel 547

Фэнфэн с улыбкой сказал: «Старый Лю, это скучно. Мы все взрослые, зачем ты до сих пор разыгрываешь эту сцену с таинственным исчезновением? К тому же, я не собирался тебя беспокоить, так почему ты убегаешь?»

Лю Бан заикнулся: «Нет… я правда не ожидал снова тебя увидеть».

«Вы что, спрятались от своих долгов? Если вам нужны деньги, просто скажите мне. Разве у вас еще нет акций моей компании?»

Лю Бан усмехнулся и сказал: «Не нужно, можете взять и расширить производство. Я вообще-то пришел взыскать старый долг, а теперь, когда у меня есть товар, я больше не смогу вас видеть».

Я тихонько напевал: «Я завоевал весь мир, но потерял её…»

Фэнфэн был также человеком непринужденным и говорил беззаботно: «Так ты уехал из города? Когда вернешься? Я угощу тебя ужином. Как я всегда говорю, даже если сделка не состоится, мы все равно останемся друзьями».

Мы оба внезапно замолчали, а затем одновременно спросили друг друга: «Ты в порядке?» Затем снова воцарилась тишина. Я застонал, схватившись за щеку: «Как же это раздражает!»

Фэнфэн слегка хриплым голосом спросил: «Ты всё ещё встаёшь по ночам?»

Лю Бан: "По-прежнему три раза за ночь."

Фэнфэн сказал: «Берегите своё здоровье. В конце концов, вы уже не восемнадцати- или девятнадцатилетний юноша».

Лю Бан на мгновение потерял дар речи, а затем медленно повесил трубку. Внезапно он ударил рукой по столу и воскликнул: «Видите? Вот как выглядит женщина!»

Я рассмеялась и сказала: «Да, я знаю, что она женщина — когда ты жила с нами, ты, кажется, никогда не вставала по ночам».

Лю Бан решительно заявил: «Я должен снова увидеть Фэнфэна».

Я с трудом произнес: «Но назад пути нет».

Лю Бан сказал: «Приведите её сюда».

"этот……"

Лю Бан схватил меня за руку и сказал: «Я знаю, ты в трудном положении, но ради твоего брата Лю, пожалуйста, придумай выход. Если ничего не получится, найди несколько человек, чтобы похитить её, а я пошлю Фань Куая тебе на помощь». Ни за что! Старый Фань был унижен мной на банкете в Хунмэне и даже не смог попробовать свинину. Как он может быть мне верен?

«Мои трудности легко преодолеть, — прошептала я, указывая на дверь спальни, — но сможешь ли ты справиться с этой тигрицей в своем доме?» Женщина-бутлегер против императрицы династии Хань — любая писательница, желающая написать подобную историю, может смело использовать этот сюжет!

Лю Бан с суровым выражением лица сказал: «Дайте мне еще немного подумать».

Я встал и сказал: «Не торопись, подумай. Мне нужно вернуться. Некому присмотреть за Баоцзы».

Лю Бан проводил меня до двери и сказал: «Если ты действительно не хочешь встречаться со мной здесь, Большой Парень, пойдем встретимся с Толстяком».

Я сказал: «Хорошо, давай поговорим об этом после рождения Баоцзы. Кстати, если тебе будет одиноко, я могу отвезти тебя в династию Мин. Чжу Юаньчжану это нравится, и у него там много молодых девушек. Я могу прислать тебе десять или восемь».

Лю Бан, с видом человека, повидавшего океан и не находящего удовлетворения даже от реки, вздохнул: «Ах, мне уже за сорок, неужели всё это для меня? Я просто хочу найти кого-нибудь, с кем можно поговорить».

«Ты так много болтаешь, что встаешь три раза за ночь? Я ухожу. Я сделаю тебя крестным отцом моего сына, когда он родится».

Лю Бан кивнул: «Я не буду присваивать никаких других официальных титулов. Титул Короля Параллельных Плечей будет наследственным и постоянным. Однако он может передаваться только старшему сыну. Если у вас действительно будет целая футбольная команда сыновей, а у вашего деда их будет больше двадцати, каждый из которых проедет три тысячи миль и восстанет против меня, я этого не потерплю».

Я громко рассмеялся, вышел, сел в машину и умчался в XXI век.

В последние несколько дней Баоцзы звонила мне довольно часто, отчасти потому, что беспокоилась о своем предке Сян Юе, а отчасти потому, что ей было скучно. Только что я ответил на еще один звонок в дороге. Как только она услышала, что все временно уладилось и я возвращаюсь, Баоцзы взволнованно сказала: «Езжай быстрее, возвращайся скорее!»

Я закричал: «Ты даже хуже, чем жена Лю Бана! Кто вообще подстрекает мужчину к быстрой езде?»

Баоцзы рассмеялся и сказал: «Ты просто закрываешь глаза и давишь на газ, неужели ты ожидаешь, что на дороге кто-нибудь будет? Прекрати нести чушь и возвращайся скорее».

Это правда. Я вдавил педаль газа в пол, и разноцветные огни за окном мелькнули, уникальным образом давая понять, что скорость, с которой я еду, беспрецедентна. Честно говоря, я немного скучал по сыну; я уже несколько дней не слышал, как он бросает кирпичи в живот своей матери.

Спустя полдня я наконец благополучно добрался до дома. Войдя внутрь, я увидел Баоцзы, находящуюся на последних месяцах беременности, которая ждала меня в гостиной. Я быстро опустился на колени перед ней и сказал: «Дай мне послушать, что делает мой сын».

Баоцзы оттолкнул меня и сказал: «Послушай позже. Ты устал? Хочешь немного отдохнуть?»

Я небрежно ответил: «Я не устал».

Баоцзы радостно сказал: «Если вы не устали, пошли!»

Я удивленно спросил: «Куда вы идете?» Только тогда я заметил, что у ее ног лежала большая сумка с туалетными принадлежностями и прочими мелочами, словно она собиралась в дальнюю поездку.

Баоцзы буднично сказал: «Почему бы нам не забрать Большого Парня и остальных и не отвезти их ненадолго к Толстяку?»

"……Почему?"

«Что значит позволять крупному парню и его семье постоянно жить с девушкой?»

Я усмехнулся и сказал: «А тебе какое дело?» Кому это интересно? Чей это предок?

Баоцзы, что было необычно, сказал мне избалованным тоном: «Пошли».

Я с трудом сдержал смех и сказал: «Тогда оставайся здесь, а я пойду отведу Большого Парня к Толстяку и сразу вернусь».

Баоцзы сердито парировала: «Ты притворяешься растерянным или действительно глуп? Значит, вся моя работа была напрасной?» При этом она пнула сумку, лежащую на земле.

Конечно, я знаю, о чём она думает. Женщина передо мной, которая почти на десятом месяце беременности, вернулась к своей старой привычке присоединяться к веселью. Поэтому, когда она услышала, что Мулан и Лю Бан вернулись, она не смогла устоять!

Я серьёзно спросила: «До предполагаемой даты родов осталось примерно десять дней, верно?»

Баоцзы запинаясь произнес: «Давай немного повеселимся и вернемся раньше».

Я вскочил и воскликнул: «Вы думаете, это футбольный матч? Речь идёт о рождении сына! Это не всегда правда!»

Увидев, что я рассердился, Баоцзы опустил голову и сказал: «Вообще-то, неважно, где родится ребенок».

Я твердо сказала: «Нет, я могу пойти только после родов!» Хотя больницы сейчас стоят непомерно дорого, мне все же относительно спокойнее, когда роды принимают медсестры в перчатках и с закрытыми лицами, как у наемных убийц. У Толстяка есть один наемный убийца, но он мастер убийства, не говоря уже о принятии родов; а акушерки по телевизору еще смешнее, они как спортивные фанаты — просто устраивают шумиху на трибунах.

Баоцзы возразил: «А чего тут беспокоиться? Если бы все дети в династии Цинь умирали при рождении, существовала бы тогда вообще династия Хань?» Ух ты, ваши знания истории значительно расширились!

Я сказал: "Прекратите нести чушь!"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema