Tras examinarla detenidamente, no encontró nada en ella que le gustara.
No era lo suficientemente alta, era demasiado delgada, débil, obstinada y sobreestimaba sus capacidades.
"¿Qué quieres de mí?"
Apartó la mirada y preguntó con voz fría.
Yao Youqing se estremeció, sin saber si era por el viento frío o por su tono gélido.
Frunció los labios, que estaban secos por los nervios, y dijo: «Mi criada está enferma. Por favor, Su Alteza, pida al médico del ejército que la atienda».
Wei Hong frunció el ceño: "¿Solo por esto, recurriste a amenazarme con suicidarme para obligarme a venir aquí? ¿Es esta la forma de actuar de la familia Yao?"
Yao Youqing, sintiéndose agraviado, sorbió por la nariz y dijo: "Claramente fue el príncipe quien se negó a enviar a alguien para tratar a Ling Shuang, y no tuve más remedio que recurrir a esta táctica. ¡Ahora me culpas a mí... Estás siendo irracional!".
Wei Hong era conocido por ser irracional, pero esta era la primera vez que alguien lo acusaba de ser irracional en su cara, y en ese tono...
Frunció aún más el ceño: "¿Cuándo he impedido que la gente trate bien a tu criada?"
Yao Youqing hizo una pausa por un momento, queriendo señalar al joven, pero al no poder liberar su mano, levantó la barbilla y dijo: "¡Él, él lo dijo!".
Wei Hong giró la cabeza, y el hombre explicó apresuradamente: "Su Alteza nos ha ordenado que nos demos prisa en el viaje y no lo retrasemos. Oí que la criada solo se sentía mareada e indispuesta por el trayecto accidentado y que no resultó gravemente herida, así que no le molesté".
¡Estás mintiendo!
Yao Youqing dijo: "Ling Shuang está muy enfermo. Te hemos buscado muchas veces, pero nos ignoraste e incluso desenvainaste tu espada para impedirnos ir al Príncipe. ¡Mucha gente lo vio!"
Wei Hong volvió a mirar al hombre, que ya estaba cubierto de sudor frío, y susurró: "Tu subordinado... Tu subordinado simplemente no quería retrasar nuestro viaje..."
Wei Hong asintió: "¿Recuerdas lo que dije?"
Hizo una pausa después de hablar y luego preguntó: "¿Y ahora?".
¿Esto no ha provocado ningún retraso en su viaje?
Al oír esto, el hombre se arrodilló con un golpe seco: "¡Tu subordinado conoce su crimen!"
Wei Hong lo ignoró y levantó la mano para llamar a alguien que estaba a su lado: "Ve y dile a esa criada que eche un vistazo".
La otra parte estuvo de acuerdo e inmediatamente siguió a Qiongyu y a los demás hasta el carruaje donde se encontraba Ling Shuang.
Wei Hong dio unos pasos hacia adelante y se detuvo junto a Yao Youqing. Observó el rastro de sangre en su cuello y luego sus manos temblorosas, que se sacudían por el peso del cuchillo: "¿Este cuchillo, es divertido?"
Yao Youqing se dio cuenta entonces de que todavía tenía un cuchillo en el cuello y trató rápidamente de quitárselo.
Como resultado, al no tener la hoja apoyada en el hombro y sin nadie contra quien sujetarse, el peso de varias decenas de kilogramos recayó completamente sobre su muñeca.
Había estado sujetando el cuchillo demasiado tiempo, y su mano, ya de por sí débil, se debilitó aún más. Perdió el agarre, y la punta del cuchillo, igual que cuando lo acababa de sacar de la vaina, se hundió de nuevo, provocando que toda la empuñadura se le cayera de la mano debido a su peso.
Desafortunadamente, Wei Hong estaba parado justo frente a ella, y la hoja que cayó le golpeó de lleno en el pie izquierdo.
Wei Hong no esperaba que el cuchillo se le resbalara de la mano. Retrocedió rápidamente con el pie izquierdo, pero ya era demasiado tarde. Aunque esquivó la hoja con el pie, la punta de su zapato fue alcanzada por ella, abriéndole al instante una gran herida.
Todo sucedió muy rápido. En un abrir y cerrar de ojos, la espada ancha ya había caído. Los que rodeaban a Wei Hong ni siquiera tuvieron tiempo de bloquearla, y todos gritaron alarmados: "¡Su Alteza!".
Afortunadamente, tras una inspección más minuciosa, se descubrió que no había sangre en la superficie del zapato roto; solo se había cortado una parte del zapato de Wei Hong.
Yao Youqing estaba tan asustada que casi volvió a llorar y explicó con voz temblorosa: "Yo... lo siento, es demasiado... demasiado pesado".
El rostro de Wei Hong palideció al mirar la punta de su zapato, que había sido cortada, y lentamente enderezó los dedos del pie, que instintivamente se habían encogido cuando retiró el pie.
Varios dedos de sus pies quedaron expuestos al viento frío sin previo aviso, luciendo muy blancos, mucho más claros que la piel de su rostro.
Al ver esos dedos de los pies, Yao Youqing exclamó instintivamente: "Su Alteza, ¿por qué... no lleva calcetines?".
Wei Hong: "..."
¿El problema está en los calcetines?
El autor tiene algo que decir: Wei Hong: No es lo suficientemente alto, es demasiado delgado, débil, obstinado (tachado) y sobreestima sus habilidades.
Capítulo 6 Conejo
El médico militar llamado Douzi salió rápidamente del carruaje, se acercó a Wei Hong y le susurró unas palabras.
La expresión ya de por sí desagradable de Wei Hong se ensombreció aún más con sus palabras. Miró al soldado que seguía arrodillado en el suelo y, aunque no dijo nada, logró que el soldado bajara la cabeza aún más, casi postrándose en el suelo.
Yao Youqing no entendía de qué hablaban. Estaba ansiosa, pero debido a lo que acababa de suceder, no se atrevió a preguntarle a Wei Hong. Así que, en su lugar, fue a preguntarle al médico militar.
"Doctor Dou, ¿cómo está mi criada?"
El verdadero nombre de Douzi es Li Dou. Tiene dieciocho o diecinueve años. Fue recogido por su amo, Li Tai.
Cuando Li Tai lo encontró, estaba tan delgado como un mono y comía frijoles que le arrojaban desde el segundo piso funcionarios de alto rango y nobles, junto con otros pequeños mendigos.
Los nobles disfrutaban burlándose de estos mendigos, a menudo añadiendo piedrecitas a las habichuelas y echándolas todas juntas.
Algunos mendigos, al encontrar frijoles, se los metían en la boca sin siquiera mirarlos para evitar que se los arrebataran, rompiéndose a menudo los dientes y sangrando profusamente. Los ricos de arriba se reían a carcajadas, y si estaban de buen humor, hacían que alguien le diera al mendigo con los dientes rotos unas monedas de plata para que se hiciera un tratamiento médico.
Por eso pueden seguir usando los mismos trucos, pero siempre hay gente que los intenta conseguir.
Para estos mendigos, el dolor en la boca era soportable y no necesitaban malgastar dinero. Podían usar el dinero que les daban los benefactores para otras cosas, y al menos no tendrían que sufrir hambre durante mucho tiempo.
Pero a Li Dou nada de esto le importaba, pues era demasiado delgado y pequeño para abrirse paso entre la multitud o alcanzar las alubias. Solo pudo coger unas pocas y apartarlas donde nadie las viera mientras los mendigos adultos se peleaban por ellas.
Cuando Li Tai lo vio, corrió hacia el medio de la carretera para recoger una judía, y justo en ese momento pasó un carruaje que casi lo atropella.
Aunque logró esquivar el golpe a tiempo, las habichuelas que sostenía cayeron al suelo y fueron inmediatamente vistas y arrebatadas por otros jóvenes mendigos de edad similar.
Su cuerpo delgado y frágil no pudo competir con los demás, y al final, solo le quedó un solo frijol.
Li Tai pasó por allí y chasqueó la lengua: "¿Por qué no te lo comiste ya que estabas en ello? ¿Te lo robaron?"
El pequeño mendigo lo ignoró y se marchó, aferrando en su mano el último frijol cubierto de tierra.
Por curiosidad, Li Tai lo siguió y lo vio entrar en un callejón destartalado, acercarse a una niña que parecía tener unos dos años y darle unas judías: "Hermanita, toma, come unas judías".
La chica estaba sentada en un rincón, vestida con ropas andrajosas, con una manta raída que había recogido quién sabe dónde cubriéndole las rodillas. Parecía incluso más delgada que Li Dou, solo piel y huesos, y lo más importante, desprendía un hedor insoportable.
Li Tai frunció el ceño, levantó la manta y echó un vistazo, y quedó inmediatamente atónito.
La pantorrilla de la niña estaba cubierta de carne podrida infestada de gusanos, lo que indicaba que la herida era antigua y no había recibido ningún tratamiento.
Extendió la mano y le tocó la frente de nuevo, luego comprobó su respiración y su pulso, antes de finalmente decirle a la pequeña mendiga dos palabras: "Muerta".
Acababa de morir; su cuerpo aún estaba caliente.
Li Tai ayudó al pequeño mendigo a enterrar a su hermana. El pequeño mendigo añadió personalmente el último puñado de tierra a la tumba de su hermana y enterró el frijol que no se había comido frente a ella. A partir de entonces, siguió a Li Tai, adoptó su apellido y se llamó Li Dou, con el apodo de Douzi.
En cuanto al nombre formal Li Dou, fue dado por Li Tai basándose en su propio nombre, que juntos forman "Tai Dou".
Tenía la esperanza de que el niño heredara sus habilidades médicas y que ambos se convirtieran en figuras destacadas de la medicina en el futuro.
Cuando el rey de Qin regresó a la capital, Li Tai era demasiado anciano para soportar el largo viaje, así que no lo acompañó. En su lugar, envió a su aprendiz, Li Dou, para que lo acompañara.
A Li Dou normalmente lo llaman Douzi o Xiao Li, y esta es la primera vez que lo llaman seriamente "médico militar".
Supongo que seré médico militar. ¿Y qué si soy médico militar?
Rápidamente pensó en cómo dirigirse a ella. Al ver que Wei Hong no decía nada, supo que podía responderle con sinceridad a la señorita Yao. Así que dijo: «Señorita, su criada está muy enferma y no debería caminar. De lo contrario, su vida podría correr peligro».
Al oír la última frase, el rostro de Yao Youqing palideció mortalmente.
Inmediatamente se giró para mirar a Wei Hong, y antes de que pudiera hablar, lo oyó decir: "El equipo no puede detenerse por esto".
Tras una breve pausa, dijo: «Sin embargo, puedo enviar a algunas personas para que lleven a su criada al pueblo más cercano a buscar al mejor médico para que la atienda. Podrá regresar una vez recuperada. Si le preocupa, también puede enviar a algunos de los suyos para que la acompañen».
El corazón de Yao Youqing estaba agitado por sus palabras, pero finalmente suspiró aliviada cuando escuchó el final.
Su intención original era que Ling Shuang fuera a un pueblo cercano para recibir el tratamiento adecuado y que luego se marchara una vez recuperada.
Al ver que Wei Hong también lo decía, asintió rápidamente: "De acuerdo, iré a hacer los preparativos de inmediato".
Tras decir eso, se dio la vuelta y se marchó, pero después de dar dos pasos, recordó algo, se giró rápidamente y se inclinó: "¡Gracias, Su Alteza!".
Wei Hong observó su figura mientras se alejaba hasta que estuvo lejos, antes de acercarse al oficial subalterno que había guardado el secreto: "Después de regresar a Lingnan, ve y recibe tu castigo".
El hombre asintió, sin atreverse a refutar.
Tras terminar de hablar, Wei Hong no se marchó inmediatamente, sino que añadió dos frases más.
"Toma el doble. ¿Sabes por qué?"
El joven se detuvo un momento, lo pensó detenidamente y se dio cuenta de que una de las razones era que se había propuesto no informar sobre la situación de la señorita Yao, pero la segunda razón...
Incapaz de comprenderlo, miró hacia abajo y vio algo, y respondió con vacilación: "¿Porque... los zapatos del príncipe?".
Wei Hong acababa de cambiarse los zapatos rotos y casi se había olvidado del asunto, pero la mención repentina hizo que sus ojos volvieran a temblar.
¿Cuándo se volvieron tan estúpidos sus subordinados?
Respiró hondo, conteniendo su ira, y dijo: "Como miembro del Ejército Jingyuan, tu arma personal fue robada por una mujer que ni siquiera puede matar una gallina. Eres bastante capaz".
El joven comprendió de repente lo que había sucedido, con el rostro lleno de vergüenza.
Después de que Wei Hong terminó de hablar con él, se giró para mirar a Guo Sheng y le dijo: "Tú también, regresa y acepta tu castigo".
En cuanto a por qué no lo dijo, Guo Sheng sabía la respuesta en su corazón.
Este joven general no guardaba rencor contra Yao Youqing y los demás. Aun sabiendo que su señor estaba enemistado con la familia Yao, no se atrevería a atacarlos tan abiertamente sin autorización explícita.
A menos que alguien le haya dicho algo para que lo hiciera a propósito.
Wei Hong supo, sin siquiera pensarlo, quién era esa persona.
Guo Sheng asintió con la cabeza en señal de acuerdo, sin discutir, y se marchó con él.
...
Yao Youqing rápidamente hizo los arreglos necesarios para las personas que se quedaron atrás. Zhou Mama y los demás la siguieron, mientras que Qiongyu y dos sirvientas cuidaron de Ling Shuang hasta que se recuperó y se reunieron con su grupo.
"Si no puedes llegar a tiempo, no pasa nada. Camina despacio y sin prisas. ¡No dejes que tu enfermedad empeore!"
Yao Youqing dio instrucciones detalladas de que quería dejar algunas hierbas medicinales antes de marcharse, pero cuando le pidió a alguien que fuera a buscarlas, recordó que su dote seguía detrás de ella y que las hierbas medicinales estaban en los baúles que la contenían, así que tuvo que desistir.
Los dos grupos se separaron. Wei Hong envió a una docena de personas para llevar a Qiong Yuling Shuang y a los demás al pueblo más cercano, mientras que el resto continuó su camino.
Yao Youqing esperaba que Ling Shuang se recuperara pronto y regresara, pero no sabía que Li Dou le estaba ocultando algunas cosas.
Eso significa que la enfermedad de Ling Shuang es más grave de lo que pensaba. Lo mejor es ir al pueblo a buscar un médico de inmediato, pero incluso así, puede que no se cure. Todo depende del destino.
Yao Youqing desconocía por completo esta situación. Aunque estaba preocupada por el próximo viaje, no había considerado el peor escenario posible.
Tras este incidente, Wei Hong redujo notablemente el ritmo del viaje del ejército de Jingyuan. Aunque seguían viajando día y noche, los carruajes ya no daban tantos tumbos y tenían más tiempo para descansar que antes.