Kapitel 261

«Мы несправедливо возвеличили ваше поместье Минцзянь, признав его лидером в мире боевых искусств!»

"..."

Некоторое время вся арена была заполнена голосами, критикующими знаменитое поместье Меча.

"Ха-ха-ха-ха!"

В этот момент сзади внезапно раздался взрыв смеха, громкий, как колокол, мгновенно заглушивший протесты практикующих боевые искусства.

Все обернулись в сторону смеха и увидели Ли Лин, медленно идущую к ним. Через несколько шагов Ли Лин оказалась перед ними и усмехнулась: «Как нелепо! Вы притворяетесь, что добиваетесь справедливости для Чжан Тао, а на самом деле хотите растоптать наше знаменитое поместье Меча, чтобы прославиться!»

В этот момент ледяной взгляд Ли Лина упал на Чжан Цицяо, и он усмехнулся: «Чжан Цицяо, в прошлый раз ты сказал, что твоего старшего брата убил Чжан Цзюньбао, а на этот раз сваливаешь вину на наше поместье Минцзянь. Сколько еще раз ты будешь использовать смерть своего старшего брата?»

В этот момент все поняли, что происходит.

«Это И Цзифэн…»

«Это он!»

"..."

Многие из присутствующих участвовали в предыдущем сражении в Шаолиньском храме и знали о боевых искусствах Ли Лина. Увидев Ли Лина, они тут же подняли себе боевой дух!

«Хм, что, ваш знаменитый Мечевой Усадьба осмеливается на это, но не признается?» Лицо Чжан Цицяо помрачнело, когда он увидел внезапно появившуюся Ли Лин.

Говоря это, он, держа в руках кусок ствола дерева, медленно подошел к Ли Лин и сказал: «Посмотри на этот кусок ствола. Это то, что осталось на месте гибели моего старшего брата. Порезы на нем невероятно острые, явно сделаны энергией элитного меча. Боюсь, никто в мире не смог бы сделать это, кроме как в вашем знаменитом поместье меча!»

"Фырканье!"

Ли Лин холодно фыркнул, затем внезапно поднял палец, и вспыхнула острая аура меча, направленная на Чжан Цицяо. Этот удар мечом был слишком быстрым и внезапным; Чжан Цицяо никак не ожидал, что Ли Лин осмелится на такой шаг.

"смех!"

В одно мгновение энергия меча устремилась в сторону Чжан Цицяо. Он успел лишь слегка повернуться в сторону, но не успел полностью увернуться. Почти мгновенно энергия меча, выпущенная Ли Лин, уже рассекла ствол дерева в его руке и одновременно отрубила руку Чжан Цицяо, державшую этот ствол. Кровь брызнула повсюду!

Ах~

Чжан Цицяо схватился за отрубленную руку и закричал от боли.

«Что ты пытаешься сделать?!» — крикнул Чжан Цзюньбао сзади.

Увидев внезапное нападение Ли Лина, Чжан Цзюньбао и Цинь Сиронг, находившиеся с ним, немедленно бросились к Чжан Цицяо. Чжан Цзюньбао быстро помог Чжан Цицяо, надавливая на акупунктурные точки, чтобы остановить кровотечение, и перевязав его раны. Затем он посмотрел на Ли Лина и спросил: «Зачем ты вдруг причинил кому-то боль!»

Лицо Чжан Цзюньбао исказилось от ярости, гнев нарастал, словно он был готов нанести удар в любой момент.

Ли Лин холодно сказала: «Если хочешь объяснения, посмотри на ствол дерева на земле и увидь, чем энергия меча, которую я высвободила, отличается от первоначальной энергии меча».

Ли Лин многозначительно заметил: «Брат Цзюньбао, ты не так давно в мире боевых искусств, поэтому неудивительно, что ты ничего не видишь. Чжан Цицяо же, напротив, в мире боевых искусств уже несколько десятилетий. Если бы он не смог разглядеть эту простую подставу, это было бы просто смешно!»

Сказав это, Ли Лин проигнорировала Чжан Цзюньбао, который смотрел вниз, оценивая ситуацию, и повела Юэр пройти мимо толпы.

"Вжик!"

В этот момент Цинь Сиронг внезапно выхватила меч, встала перед Ли Лин, направила на него клинок и сказала: «Ты причинил кому-то боль и думаешь, что можешь просто так уйти?»

Ли Лин спокойно посмотрела на неё: «Что, ты думаешь, сможешь остановить меня своими навыками боевых искусств?»

Цинь Сиронг праведно сказал: «Ну и что, если ты не можешь его остановить? Ты можешь причинить боль мастеру Чжану, ты можешь причинить боль мне, но сможешь ли ты противостоять праведному пути мира боевых искусств?»

Говоря это, она оглядывала сотни практикующих боевые искусства, используя объединенную силу толпы, чтобы запугать Ли Лин.

Ли Лин усмехнулась и сказала: «Хе-хе, это действительно смешно. Госпожа Цинь, вы шпионка, обученная Цинь Хуэем, и при этом хотите рассуждать со мной о праведном пути мира боевых искусств. Какая нелепость!»

В день спасения маршала Юэ вы притворились больным, чтобы отвлечь И Тяньсина, обладавшего высочайшим мастерством боевых искусств. Ваш учитель, Чжан Цицяо, замаскировался и хотел убить маршала Юэ.

Ранее они распространяли слухи о том, что Чжан Цзюньбао находится в Шаолиньском храме, а затем к нам пришел Чжан Цицяо, пытаясь нанести серьезный ущерб как поместью Минцзянь, так и Шаолиньскому храму. Теперь они еще и поднимают ложную тревогу, обвиняя поместье Минцзянь в смерти Чжан Тао.

«Хм, кстати, разве не вы, госпожа Цинь, закололи Чжан Тао насмерть? Я видел ваше мастерство владения мечом; я бы не стал его путать».

"Ты... ты несёшь чушь!"

На лице Цинь Сиронг мелькнула паника. Слова Ли Лин ошеломили её. Она никак не ожидала, что Ли Лин, похоже, всё знает и в одно мгновение всё раскрыла. Даже она не знала, как ответить.

В этот момент Цинь Сиронг могла лишь стиснуть зубы и строго крикнуть: «И Цзифэн, ты несёшь чушь!»

«Что вы сказали? Юный господин И, прежде чем говорить, вам нужны доказательства. Не говорите опрометчиво, не имея доказательств!»

В этот момент раздался голос Чжан Цзюньбао. Он только что осмотрел ствол дерева и обнаружил, что порезы, нанесенные энергией меча Ли Лина, совершенно отличаются от порезов на ветвях. Услышав заявление Ли Лина, он тут же задал ему вопрос.

«Как могла госпожа Цинь быть убийцей моего отца?!» — воскликнул Чжан Цзюньбао, схватив Ли Лин за плечо и задавая ему вопросы.

В этот момент Чжан Цзюньбао уже глубоко влюбился в Цинь Сирона и не мог поверить, что тот действительно убил его отца. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому событию или ситуации.)

------------

Глава 199: В конце концов, миром боевых искусств правят кулаки.

"Хлопнуть!"

Ли Лин высвободил свою врожденную ци, отбив руку Чжан Цзюньбао. Он сказал: «Вам придется спросить госпожу Цинь, которая всегда рядом с вами, пытаясь выяснить подробности того, что вам оставил маршал Юэ!»

Сказав это, Ли Лин, не обращая внимания на шум, вызванный его словами, направился прямо к воротам, поклонился И Юню и сказал: «Дедушка, ваш внук вернулся».

И Юнь кивнул: «Да, хорошо, что ты вернулся. Фэнъэр, ты прав? Чжан Цицяо действительно подчиненный Цинь Хуэя?»

«Это абсолютно верно. Я уже уточнил. Чжан Цицяо не только подчиненный Цинь Хуэя, но и ученик Беззаботного Короля. Его прозвище — Похититель Душ!» — без колебаний сказал Ли Лин то, что знал.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314