Kapitel 467

Они не встретили представителей народа Мяо и не столкнулись ни с какими препятствиями на своем пути, и вскоре добрались до самой дальней части алтаря, за пределами каменной камеры, где обитал верховный шаман.

Стоя за каменной стеной, Ли Лин внезапно почувствовал исходящую от неё невидимую волну, словно какая-то таинственная сила накрыла его. Должно быть, это была сила, которую здешние волшебники специально культивировали.

В этот момент Сяобай распахнул каменную дверь и втащил его внутрь. Они увидели сгорбленную фигуру, сидящую перед костром.

Его силуэт мерцал в свете огня, казался темным и неуверенным, что придавало ему нереальный и таинственный вид.

Сяо Бай шагнула вперед и тихонько рассмеялась, что разрядило мрачную атмосферу в каменной камере. Затем она сказала: «Давно не виделись, Великий Волшебник. Вы меня еще помните?»

«Триста лет назад, когда я был на пике своего могущества, как я мог забыть ту женщину, которая когда-то очаровала южную границу? Я просто не понимаю, что привело вас к этому старику, приближающемуся к концу своей жизни», — спокойно спросил Великий Маг, не оборачиваясь.

Сяо Бай улыбнулся и сказал: «В те времена я был заключен в тюрьму в долине Фэньсян более чем на триста лет, чтобы вернуть Зеркало Сюаньхуо. Я только недавно освободился, а вы так равнодушны ко мне. Это меня очень ранит».

Верховный жрец не ответил сразу, и на мгновение вся каменная камера затихла. Спустя долгое время верховный жрец нарушил молчание и сказал: «Это была всего лишь твоя ненасытная жадность, желание разгадать тайну Небесного Огня. Ты пришел сюда не с этой целью, не так ли?»

«Верно, но на этот раз пришел не я. Весь мой клан Небесных Лисов был уничтожен из-за этого. Моего сына пытали более трехсот лет, и меня самого пытали более трехсот лет. Я давно уже от всего этого отвернулся». Голос Сяо Бая внезапно стал необычно тихим.

Ли Лин молча стоял в стороне, втайне думая, что этот Сяо Бай действительно тесно связан с кланом У, хотя в оригинальном произведении об этом упоминалось лишь вскользь. Однако эти истории его не интересовали; он был здесь лишь для того, чтобы получить желаемое.

«Значит, ко мне пришёл этот молодой человек?» — хриплым голосом спросил шаман племени Мяо у Ли Лина.

Глубоко вздохнув, Ли Лин сказала: «Действительно, я слышала, что клан ведьм Южной границы обладает полным чертежом древней и чудесной формации «Восьми демонов» — «Глубокого огня». Эта формация мне очень пригодится. Я прошу Великого Мастера Ведьм исполнить мою просьбу».

Спина великого волшебника дрожала, но он отстраненным тоном произнес: «Этот строй весьма зловещ. Со времен святой Линлун из нашего клана ведьм никто из тех, кто желал заполучить этот строй, не встретил достойного конца. Я советую вам отказаться от этой идеи».

Ли Лин нахмурился и уже собирался что-то сказать, когда стоявший рядом Сяо Бай первым заговорил: «Великий волшебник, этот молодой господин — не обычный человек. Даже Шангуань Цэ из Долины Пылающего Благовония не сравнится с ним. Более того, Зеркало Глубокого Огня уже у него в руках. Даже если вы не согласитесь, он не сдастся».

Услышав слова Сяобая, Великий Волшебник сказал: «Честно говоря, с тех пор как Святая Дева Линлун запечатала демона в своем теле, Формация Глубокого Огня Восьми Демонов была утрачена. Дело не в том, что я не хочу тебе помочь, а в том, что я действительно не могу».

Ли Лин помолчал немного, а затем продолжил: «Великий Волшебник, у вас есть какие-либо вопросы? Если у вас есть какие-либо просьбы, пожалуйста, высказывайтесь. Как насчет того, чтобы я пообещал вам, что как только получу схему массива, я разрешу угрозу со стороны Бога-Зверя?»

Изначально его целью была победа над Богом-Зверем, поэтому упоминание об этом сейчас — выгодный способ для Ли Лин извлечь из этого выгоду.

Услышав слова «Бог-Зверь», воздух в каменной камере внезапно похолодел. Спустя долгое время Великий Волшебник медленно обернулся, чтобы посмотреть на Маленького Белого, его глаза были полны вопроса.

Сяо Бай мягко покачала головой и сказала: «Я этого не говорила».

Верховный шаман понял, что Сяобай говорит правду, поэтому он повернулся к Ли Лин и сказал: «Ты не из моих людей. Откуда ты узнал о существовании демонов-зверей?»

Отношение народа Мяо к Богу-Зверю можно увидеть по тому, как к нему обращается Великий Шаман.

Ли Лин, не выражая эмоций, спокойно произнес: «Разве для великого волшебника имеет значение, кто я? Раз уж я знаю о существовании Огненной формации Восьми Демонов, неудивительно, что я знаю и о Боге-Звере».

«Важно понимать, что Бог Зверей — это меч, висящий над головами клана ведьм Южной Пограничной. Если его не убрать как можно скорее, клан Мяо может вымереть после своего зарождения».

Верховный волшебник долго молчал, но не ответил.

Сяо Бай и Ли Лин обменялись взглядами, после чего Сяо Бай сказал Великому Шаману: «Триста лет назад этот демон-зверь уже тайно строил козни. Спустя столько лет день его освобождения, вероятно, уже не за горами. Удастся ему это или нет, но для вашего племени Мяо это не будет потерей. Почему бы вам не попробовать, Великий Шаман?»

Великий Волшебник спокойно произнес: «Два из пяти священных артефактов клана Ведьм находятся в руках моего клана Мяо. Пока он не соберет все пять, он не сможет освободиться от печати».

Сяо Бай сказал: «В те времена даже Святая Дева Линлун была бессильна против этого демонического зверя, что показывает, насколько он был могущественен. Как долго, по-вашему, народ Мяо сможет удерживать эти два священных артефакта? Я слышал, что народ Ли был околдован этим демоническим зверем и готовится прийти в Цилидун, чтобы завладеть священными артефактами».

После того как Сяобай закончил говорить, Великий Маг не стал ему возражать, а остался безмолвным. Никто не знал, о чём он думает, и они вдвоём ждали его ответа.

------------

Глава 377: Родовые земли клана ведьм

После долгого молчания Великий Волшебник, Сяобай и Ли Лин замолчали. Они уже сказали то, что нужно было сказать: Огненная Формация Восьми Демонов — высшая тайна клана Ведьм.

Однако Ли Лин полагал, что Великий Маг согласится на его просьбу, поскольку угроза со стороны племени Ли уже стала неизбежной.

И действительно, спустя некоторое время великий волшебник вздохнул и сказал: «Увы, этот звероподобный демон невероятно ужасен. Даже если у тебя есть схема магического массива «Глубокий огонь восьми демонов», справиться с ним будет крайне сложно. Ты действительно хочешь этим заниматься?»

Слова великого волшебника успокоили Ли Лина, который знал, что собеседник уже заинтересован. Он тут же улыбнулся и сказал: «Как только я смогу получить полную схему Глубокого Огненного Формации Восьми Демонов, у меня появится способ справиться с этим».

Более того, ведьма Линлун однажды сказала, что когда Восемь Огненных Драконов Пустоши появятся снова, это будет день, когда будут уничтожены демоны-звери. Это то, что вы сами передали из поколения в поколение. Есть ли у Великой Ведьмы ещё какие-либо заботы?

Великий волшебник вздохнул и сказал: «Хорошо, было бы неразумно с моей стороны не согласиться, но схема Огненной формации Восьми Демонов действительно утеряна. Однако в самом сердце моей южной границы есть пещера в скрытом месте».

«Это родовая земля моего клана У, хранящая древние тайны. Легенда гласит, что все колдовство моего клана У зародилось именно там. Священная Дева Линлун также постигла в этой пещере Глубокую Огненную Формацию Восьми Демонов. Если вы полны решимости заполучить Глубокую Огненную Формацию Восьми Демонов, я пошлю туда кого-нибудь, чтобы вы могли попытать счастья».

В оригинальном произведении Ли Лин никогда не слышал об этом месте, но всё равно очень обрадовался этой новости и сказал: «Спасибо, Великий Волшебник».

Но великий волшебник в этот момент сказал: «Пока не радуйтесь. Хотя такие слухи и ходят, я сам там был, и ничего странного в этом нет. Так что лучше не питайте слишком больших надежд».

Ли Лин небрежно улыбнулась и сказала: «Если я это получу, мне повезёт; если потеряю, это моя судьба. Каким бы ни был исход, я сделаю всё возможное, чтобы выполнить обещание, данное Великому Волшебнику».

Верховный шаман снова вздохнул, казалось, с каким-то волнением, и затем сказал: «Тогда тебе следует отправиться в путь первым. После этого найди вождя нашего племени Мяо. Я попрошу кого-нибудь передать ему сообщение и попросить его организовать доставку тебя на эту родовую землю».

«Прощайте!» Увидев, что верховный волшебник намерен проводить их, Ли Лин и Сяо Бай тихо покинули каменную камеру.

В этот момент деревня Мяо казалась гармоничной и мирной: издалека доносился радостный смех жителей, а изредка — лай собак, создавая картину, подобную прекрасной картине.

Ли Лин огляделась и заметила вождя племени Мяо, стоявшего неподалеку и любувшегося пейзажем Цилидуна с гор.

Спустя мгновение из-за алтаря позади них вышел мужчина из племени Мяо, одетый как шаман, и прошептал несколько слов вождю.

Глава клана обернулся и взглянул на Ли Лин и Сяо Бая, затем его взгляд снова упал на Ли Лин, и через мгновение он кивнул.

Волшебник бесстрастно обернулся, даже не взглянув на Ли Лин и другого человека, и направился прямо обратно к алтарю.

В этот момент вождь племени Мяо подошел с улыбкой и сказал Ли Лин: «Я уже знаю о вашей ситуации. Завтра я организую так, чтобы мои люди проводили вас. Жаль, что люди из племени Ли создают проблемы, а у меня есть важные дела. В противном случае я бы сам отвез вас туда».

Ли Лин слегка улыбнулась и сказала: «Вы слишком добры, глава клана».

Улыбка вождя исчезла, и он тихо вздохнул, сказав: «Я очень надеюсь, что вам это удастся. Этот зверь-демон подобен горе, давящей на нас, народ Мяо, и мешающей нам дышать».

...Посмотрите на 90-е годы

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314