Kapitel 4

"Это..." Чжэн Минхуэй на мгновение потерял дар речи, поэтому ему оставалось лишь молча снова взглянуть на Нин Вань.

«Разве я уже не говорила, что не буду дальше развивать этот вопрос?» — спокойно спросила Нин Вань, нахмурившись.

Он глубоко вздохнул, его взгляд, словно молния, скользнул по лицам внешних учеников, и он низким голосом произнес: «Повторюсь еще раз: на этом дело заканчивается, и никому не позволено снова о нем упоминать».

«Нин Вань… старший брат». Гу Тан встретился взглядом с Нин Ванем и улыбнулся с оттенком веселья. «Это дело изначально не имело к тебе никакого отношения, и тебе не нужно ничего «расследовать» по этому поводу».

Его взгляд переместился на Чжэн Минхуэя, и он, хлопнув рукавом, сказал: «Я собрал принадлежащие мне травы, чтобы приготовить лекарство для своего сына. Теперь украли не только травы, но и лекарство, которое я приготовил… Разве не я должен нести за это ответственность?»

Чжэн Минхуэй определённо не боялся Гу Тана.

Но старейшина Чжу здесь.

Старейшина, отвечавший за уход за всеми травами в павильоне Дансинь, был самым добрым и благожелательным человеком.

«Старейшина Чжу, могу я спросить, понятно ли я изложил?» — прямо спросил Гу Тан старейшину.

«Хм». Старейшина Чжу кивнул.

Он также испытывал некоторое чувство вины перед Гу Таном.

Он, естественно, знал правила секты, о которой упоминал Гу Тан.

Когда Чжэн Минхуэй пришел пожаловаться, он представил проблему в крайне серьезном свете, полностью проигнорировав это правило.

«Раз уж старший согласен с моим утверждением, то, пожалуйста, старший брат Чжэн, возместите мне стоимость трав», — спокойно сказал Гу Тан.

Чжэн Минхуэй снова тайно отправился навестить Нин Ваня.

Нин Вань больше ничего не сказала.

Он по-прежнему стоял там, спокойный и равнодушный, как будто это дело его не касалось.

Чжэн Минхуэй был вынужден стиснуть зубы и тихо сказать: «Я заплачу! Это всего лишь несколько травинок!»

«Старший брат Чжэн, — любезно напомнил ему Гу Тан, — у вас, вероятно, плохая память. Только что вы бросились на вершину Дансинь, словно небо обрушилось на эти несколько травинок. Из-за такой мелочи вы без колебаний потревожили главного ученика и старейшин внутренней секты».

После того как Гу Тан закончил говорить, он не стал ждать реакции Чжэн Минхуэя.

Он поклонился старейшине Чжу, взял за маленькую руку Гу Нуо и, под изумлёнными взглядами толпы, повернулся и вернулся в свой деревянный дом.

В тот момент, когда дверь закрылась, Гу Нуо не смогла сдержать радости и бросилась к отцу.

Он знал, что на этот раз не только его отец избежал потери, но и тот злой дядя, который всегда издевался над ним и его отцом, тоже пострадал.

«Папочка». Гу Нуо уткнулась своей маленькой головкой в нижнюю часть живота Гу Тана, повторяя его имя снова и снова: «Папочка, папочка...»

«Молодец…» Гу Тан поднял руку, немного поколебался, а затем медленно положил её за голову Гу Нуо.

Он всё ещё чувствовал себя немного неловко.

Он занимался самосовершенствованием на протяжении десяти тысяч лет, и хотя у него был партнер-даос, это было лишь вопросом взаимной выгоды ради совершенствования.

Никогда прежде к нему не относились с такой искренней любовью, хотя Гу Нуо был очень молод, и это было исключительно проявлением сыновней почтительности к нему.

«Нуоэр». Гу Тан позволил сыну немного поныть, затем посадил его на край кровати и спросил: «Отец хочет спросить тебя, почему это случилось сегодня?»

«Хм…» — Гу Нуо, заметив его серьезное выражение лица, наклонила голову и задумалась, — «Дядя Чжэн — плохой человек».

«Верно, Чжэн Минхуэй — нехороший человек. Но не каждый может запугивать плохих людей, — сказал Гу Тан. — Он осмеливается так высокомерно относиться к нам, потому что мы недостаточно сильны».

"Да!" — энергично кивнул Гу Нуо.

Ему было всего шесть лет.

Но холодность и теплота человеческих отношений, накопившиеся за годы, сделали его более рассудительным, чем дети его возраста.

«Я хочу стать сильнее!» — искренне заявил Гу Нуо.

"Хорошо!" — Гу Тан кивнул с довольной улыбкой.

Он только что попробовал, и действительно не понимал, что не так с его телом. Если он продолжит совершенствоваться традиционными методами, ему, вероятно, будет трудно продвинуться дальше.

Однако у Гу Нуо есть хороший потенциал.

Благодаря его личному руководству он непременно очень скоро засияет во всей красе!

«Когда я стану сильнее, я буду защищать папу и никогда больше не позволю никому его обижать», — сказала Гу Нуо, затем бросилась в объятия Гу Тана и прижалась к нему головой.

«Молодец», — Гу Тан погладил сына по голове.

Он слегка прищурился и серьезно задумался.

У Гу Нуо хороший потенциал, но в детстве он постоянно голодал и мерз, а выглядит слишком худым и слабым.

В первую очередь он хотел укрепить фундамент, заложенный в сыне, и взрастить в нем жизненные силы.

Только практикуясь таким образом, вы сможете добиться вдвое большего результата, приложив вдвое меньше усилий.

Самый лучший и простой способ — использовать травы.

Травы, доступные внешним последователям, просто слишком низкого качества.

Он только что проверил и обнаружил, что на здешних полях с лекарственными травами в основном растут травы первого и второго сорта. Раньше он даже не стал бы наклоняться, чтобы их собирать.

Внутреннее сообщество павильона Дансинь, должно быть, располагает более ценными травами, но как нам попросить их дать нам немного?

Гу Тан встал и несколько раз расхаживал взад-вперед по комнате.

Понятно!

Гу Тан дал указание Гу Нуо: «Нуоэр, отец идёт на пик Дансинь. А ты оставайся дома…»

«Я хочу пойти с отцом!» — прежде чем Гу Нуо успел договорить, он протянул руку и крепко схватил Гу Тана за руку.

Почувствовав напряжение и страх, исходящие от маленьких рук Гу Нуо, Гу Тан кивнул: «Хорошо, пойдемте вместе».

Пик Дансинь — это место расположения внутреннего подразделения Павильона Дансинь. Гора богата духовной энергией, что делает её очень подходящей для совершенствования. Все ученики, которым удаётся вступить во внутреннее подразделение секты, живут на пике Дансинь.

Они не запрещают приходить внешним ученикам, но Гу Тан не приезжала сюда с тех пор, как была изгнана из внутренней секты после рождения Гу Нуо.

Когда он достиг подножия пика Дансинь, двое учеников внешней секты, стоявшие на страже, без всякой вежливости остановили его: «Гу Тан, сегодня у секты высокопоставленные гости, что вы здесь делаете?»

«Я ищу старейшину Чжу. Пожалуйста, сообщите ему, старшие братья», — вежливо сказал Гу Тан.

Ученик, остановивший Гу Тана, взглянул на Гу Нуо. Хотя не все в павильоне Дансинь знали о нем, эти внешние ученики, отвечавшие за круглогодичную охрану пика Дансинь, слышали о нем в той или иной степени.

Гу Нуо — сын бывшего старшего ученика внутренней секты, рожденный в результате любовной связи.

И он был её отцом!

Этот инцидент стал пятном на репутации пика Дансинь, и глава секты лично издал приказ о запрете распространения информации.

Как раз когда ученик, остановивший Гу Тана, собирался что-то сказать, другой ученик внезапно дернул его за рукав: «Иди вверх».

Ученик усмехнулся с особенно злобной ухмылкой: «Старейшина Чжу сейчас принимает высокопоставленных гостей вместе с главой секты, поэтому вам, возможно, придется немного подождать».

«Спасибо». Гу Тан, сложив руки в знак благодарности, медленно повел Гу Нуо вверх по ступеням.

Завернув за угол, они смутно услышали разговор двух охранников позади себя: «Почему вы были так любезны, что отпустили его?»

«Я слышал, что с годами глава секты приходит в ярость всякий раз, когда кто-либо упоминает его или его маленького ублюдка. Если бы он ушёл, глава секты мог бы просто выгнать его в приступе гнева. Это избавило бы его от необходимости каждый раз думать об этом чудовище…»

Остальные слова постепенно растворились в ветре.

Гу Тан чувствовал, что Гу Нуо крепко держит его за руку; должно быть, ребёнок снова рассердился.

«Нуоэр». На этот раз Гу Тан не погладил его по голове, чтобы утешить, а спокойно сказал: «Ты забыл, что только что сказал твой отец?»

"Мм." Гу Нуо энергично кивнул, не поднимая глаз.

Он крепче сжал руку Гу Тана и прошептал, но с предельной серьезностью: «Ты должен стать сильнее! Стать очень-очень сильным!»

«С сегодняшнего вечера твой отец будет обучать тебя техникам совершенствования», — тихо сказал Гу Тан Гу Нуо. «Чтобы улучшить твою физическую форму, я также дам тебе несколько лекарств или лечебных ванн».

Он спросил: «Эти процессы будут непростыми. Лекарство будет очень горьким, а купание в лечебном растворе будет болезненным. Путь совершенствования будет одиноким и долгим, полным трудностей… Ноэль, ты боишься?»

«Я не боюсь!» — четко и твердо заявил Гу Нуо. — «Главное, чтобы я стал сильнее!»

Этот ребёнок способен учиться!

Гу Тан удовлетворенно кивнул.

Именно так должен мыслить будущий главный герой; в такой сентиментальности нет необходимости!

Он открыл рот, желая дать сыну еще несколько указаний, как вдруг с горной дороги послышались торопливые шаги.

Вскоре перед отцом и сыном появились два ближайших ученика павильона Дансинь.

Увидев Гу Тана, они загорелись глазами и направились к нему, крича: «Гу Тан! Мы как раз тебя искали!»

Ученик слева крикнул: «Быстрее, пойдемте с нами к главе секты!»

«Гу Тан, пойдем с нами!» Ученик справа подошел к нему и довольно невежливо толкнул.

Он явно не собирался сдерживаться, и его взгляд, устремленный на Гу Тана, был полон злорадства.

«Старшие братья, — спокойно спросил Гу Тан, — глава секты хочет со мной поговорить по какому-то поводу?»

«Гу Тан, Гу Тан!» — самодовольно оглядел его с ног до головы. — «Я не поверил Чжэн Минхуэю, когда он сказал, что ты украл травы секты. Я не ожидал… что ты действительно на это способен!»

Он сделал паузу, а затем намеренно затянул слова: «Он всего лишь мелкий культиватор на стадии становления основы, и всё же посмел украсть из Дворца Летающих Облаков. Они даже сами постучались в нашу дверь!»

Глава 5. Отец Сына — Повелитель Демонов (5)

Ученик, говоря это, сильно толкнул Гу Тана: «Поторопись, перестань медлить».

Те ученики, которым удаётся войти во внутреннюю секту, находятся, по крайней мере, на стадии конденсации Ци.

Он не проявил милосердия, толкнув Гу Тана, культиватора стадии Зарождения, так сильно, что тот споткнулся, а Гу Нуо, которого он держал, тоже чуть не упал.

Увидев растрепанный вид отца и сына, оба ученика радостно рассмеялись.

«Нуоэр, будь осторожен», — успокоил Гу Тан.

Он выпрямился с безразличным выражением лица и бросил взгляд на двух учеников.

Хотя стадия Конденсации Ци всего на один уровень выше стадии Заложения Основы, чем выше человек поднимается по пути совершенствования, тем сложнее становится путь.

Для перехода на следующий уровень зачастую приходится прилагать в сто раз больше усилий, чем на предыдущем.

Поэтому к культиваторам предъявляются очень высокие требования.

Эти два ученика, несмотря на то, что уже сузили свои меридианы, всё ещё получали удовольствие от издевательств над Гу Таном, который был на целый уровень ниже их.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161