Kapitel 48

То племя воды, с которым я однажды встретился в соляном регионе?

Если я правильно помню, Кролик Ветер сказал ему, что это племя не участвовало в нашествии зверей три года подряд.

Когда они попытались обменять соляные камни, Министерство соли создало им трудности, и им не удалось обменять большое количество камней.

На улице мороз, и хотя у племени Леса есть одежда из рыбьей и звериной кожи, им все равно приходится носить шапки и перчатки, чтобы согреться.

После долгих раздумий Шен Нонг смог вспомнить только соляные камни, поиски которых могли бы заставить Племя Воды рискнуть замерзнуть.

Они обменивались настолько малым количеством соли, что её не хватало на всю зиму.

«Подведите этого человека сюда».

Когда молодой жрец Водного племени и Ню Си увидели возвышающиеся городские стены на фоне бескрайних белых просторов неба и земли, они были слишком потрясены, чтобы произнести хоть слово.

После того, как их привели в племя Му, шок не проходил.

В аккуратных глиняных домах племени Му витает аромат еды.

Пахнет мясом. Интересно, каким методом племя Му делало мясо таким ароматным.

От этого у них сильно заурчало в животе.

Из домов деревянного племени до сих пор валит дым, и время от времени изнутри слышен смех.

Ню Си увидел нескольких мальчиков, примерно того же возраста, что и священник, которые сидели в небольшом глиняном домике и смотрели на них с недоумением.

Было странно, что в столь холодную зиму в племени появились незнакомые соплеменники.

Через этот небольшой кадр Ню Си увидел, что у мальчиков румяные щеки и пухлые лица.

У них явно достаточно еды, и они не замерзли.

Люди, возглавлявшие их, были с головы до ног покрыты шкурами животных, даже руки у них были одеты в шкуры.

Мех на шкуре животного выглядел точно так же, как и тогда, когда он еще был на теле животного: пушистый и теплый на вид.

Шкуры животных, которые носили он и священник, были сухими и жесткими, с многочисленными дырами от насекомых.

Ношение этого предмета не влияет на то, носится он или нет.

Шкуры животных, которые носят представители племени Му, совершенно не пахнут.

Вы даже можете почувствовать едва уловимый аромат.

На вкус он очень похож на гигантские деревья племени Хему.

Даже зимой шкуры животных на их телах всё ещё неприятно пахли.

Ян Лэй остановился перед большим глиняным домом и открыл им двоим дверь. «Мы приехали».

Чтобы защититься от ветра, у входа повесили занавес из рыбьей кожи, набитый сухой травой.

Ян Лэй поднял занавеску и поспешно призвал двоих войти: «Сейчас подует холодный ветер, поторопитесь, священник ждёт вас внутри».

Внешний мир и так поражал их обоих, но, войдя в глиняный дом, они поняли, что то, что они видели снаружи, ничто по сравнению с этим.

Тепло окутало всё моё тело.

Моё тело, окоченевшее от холода, постепенно согрелось, кровь зациркулировала быстрее, и по всему телу распространился лёгкий зуд.

Комната была заполнена сильнейшими бойцами Лесного племени. Все они были высокими и сильными, и благодаря своей подготовке обладали мощной аурой.

Двое из племени Воды были худыми, оборванными и неопрятными.

Он не вписывался в компанию жильцов дома.

Шэнь Нун посмотрел на двух людей из Водного племени, и это напомнило ему сцену, которую он увидел, когда впервые переселился и оказался на алтаре Деревянного племени.

В то время представители племени Му ничем не отличались от двух человек, стоявших перед ними.

Раньше он был таким худым, что были видны его ребра, а теперь он весь состоит из мышц, волосы собраны в хвост, и его суровое лицо открыто.

Его одежда из звериной шкуры была чистой и опрятной, он был высоким и сильным. Сидя там, он ничуть не походил на себя прежнего.

Шэнь Нун тихо вздохнул и сказал: «Ху Сяо, принеси два стула. Ту Фэн, налей им две чашки горячей воды».

Ху Сяо и другой мужчина встали и сделали, как им было велено.

Жители Водного племени никогда прежде не видели стула и тщательно подражали тому, как садятся жители Лесного племени.

Они даже не осмеливались сесть до конца, только немного впереди.

Ту Фэн налил две чашки горячей воды в керамические стаканчики и подал их им двоим, сказав: «Пейте воды».

Двое мужчин протянули руки и взяли керамическую чашку.

Прежде чем они успели восхититься тем, насколько тонко отполировали каменные чаши жители Лесного племени, тепло горячей воды просочилось сквозь керамические чашки, согревая их и без того замерзшие руки.

Они держали керамическую чашу в руках и долгое время оставались неподвижными.

Я дорожу этим теплом.

«Пейте, вода холодная, она быстро остывает».

Шэнь Нун взял керамическую чашку, наполненную водой, осторожно подул на нее, чтобы понизить температуру, и сделал небольшой глоток.

«Если пить его горячим, то будет теплее».

Затем они перестали держать керамические чашки и медленно стали пить из них.

После глотка горячей воды я почувствовал тепло во внутренних органах.

Я чувствую себя полностью отдохнувшим.

Они никогда раньше не пили горячую воду, и теперь поняли, насколько она вкусная.

Увидев, что они почти допили, Шэнь Нонг спросил: «Что привело вас в племя Му?»

Молодой жрец Водного племени крепко сжал в руке керамическую чашу, стиснул зубы и, словно изо всех сил, произнес: «Я Лу Шуан, жрец Водного племени. Я пришел попросить жреца Лесного племени разрешить Водному племени присоединиться к Лесному племени».

Шэнь Нун был несколько удивлен. Он поднял взгляд на мальчика и уточнил: «Вы имеете в виду, позволить Племени Воды присоединиться к Племени Леса?»

Не хотите брать соляные камни напрокат?

Лу Шуан встала, поставила керамическую чашку на стул, скрестила руки на груди и опустилась на одно колено.

Это поза орка, подчиняющегося приказам.

«Жрец племени Леса, пожалуйста, примите племя Воды и сделайте их членами племени Леса».

Шэнь Нонг не ответил. Он задумался о задаче системы, которая заключалась в строительстве небольшого города, и чем больше людей в племени, тем лучше.

Однако нынешняя ситуация особая, и очевидно, что нереалистично включать в зимнее время, когда ресурсы скудны, целое племя.

Более того, он очень мало знал о Племени Воды.

Шен Нонг отказался, желая посмотреть, как отреагирует жрец племени Воды. «Племя Леса, возможно, не сможет найти себе пару на зиму».

Услышав это, Лу Шуан ещё сильнее опустила голову и взмолилась: «Жрецы племени Леса, пожалуйста, позвольте детям нашего племени присоединиться к нам. Они едят очень мало; нам нужно лишь давать им немного горячей воды каждый день».

Взрослые орки из их племени смогли пережить суровую зиму, а дети — нет.

Шэнь Нонг спросил: «Только дети?»

Лу Шуан на мгновение заколебался, желая упомянуть старика.

Эти пожилые люди наблюдали за его взрослением, и он не мог вынести мысли о том, чтобы они замерзли насмерть.

Но Лу Шуан узнал, что ни одно племя не захочет видеть в своём доме старика...

«Да, только дети. Пятнадцать, немного».

Ню Си также сделал жест подчинения: «Жрец племени Леса, умоляю вас позволить детям стать членами племени Леса. Бог Зверей защитит вас».

Шэнь Нонг чуть не подавилась водой от последней фразы собеседника; эта фраза была такой старомодной.

«Отправляйте сюда своих детей сами. Как только они прибудут в Племя Леса, они станут членами нашего Племени Леса и больше не будут иметь никаких связей с Племенем Воды».

Лу Шуан и Ню Си были удивлены согласием жреца племени Леса и взволнованно воскликнули: «Спасибо, жрец племени Леса, Бог Зверей благословит вас!»

Шэнь Нун: ...

Эх, как раз когда Племя Леса перестало быть суеверным, теперь к нему присоединяется Племя Воды.

Путь к научному прогрессу долог и труден.

Когда Лу Шуан и другая женщина встали, чтобы уйти, Шэнь Нун, глядя на их стройные спины, не удержался и окликнул их: «Подождите минутку».

Затем он сказал Маоюню: «Иди найди Тудона и принеси им со склада два комплекта зимней одежды».

Маоюнь встал и принял приказ: «Да».

Глава 29 не будет оспариваться.

Если ты говоришь, что не будешь драться, значит, ты не будешь драться.

Ту Донг привез полный комплект зимней одежды, с головы до ног.

Двое представителей Племени Воды держали в руках тяжелую одежду из звериной шкуры, которая на ощупь была необычайно мягкой.

Они не ошиблись; шкуры животных из Племени Леса действительно пахли гигантскими деревьями.

«Надень их, на улице холодно».

Шэнь Нонг подал знак Ху Сяо, чтобы тот увел их двоих и переодел в одежду из звериных шкур.

Лу Шуан и Ню Си последовали за Ху Сяо в небольшой дом. В доме было не так тепло, как раньше, но все же теплее, чем на улице.

После того как пространство стало меньше, двое членов Племени Воды почувствовали, что запах их тел стал более выраженным.

Это резко контрастирует с приятным запахом шкур животных из племени Леса.

Эти двое, обычно не обращавшие внимания на запах своего тела, теперь были несколько растеряны.

Они осторожно взглянули на Ху Сяо и, увидев, что он сохраняет спокойствие, почувствовали некоторое облегчение.

После того, как Ху Сяо показал им, как его надевать, он вышел из каюты.

После ухода Ху Сяо они начали одеваться, вспоминая прошлое, и после некоторых усилий наконец-то оделись.

Они посмотрели на грязные, вонючие шкуры животных, которые валялись на земле, подняли их, скатали в комки и запихнули в свою одежду.

Вернувшись, они отдали шкуры животных, которые на них были надеты, старикам, а сами продолжали носить снятые шкуры.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214