Capítulo 48

То племя воды, с которым я однажды встретился в соляном регионе?

Если я правильно помню, Кролик Ветер сказал ему, что это племя не участвовало в нашествии зверей три года подряд.

Когда они попытались обменять соляные камни, Министерство соли создало им трудности, и им не удалось обменять большое количество камней.

На улице мороз, и хотя у племени Леса есть одежда из рыбьей и звериной кожи, им все равно приходится носить шапки и перчатки, чтобы согреться.

После долгих раздумий Шен Нонг смог вспомнить только соляные камни, поиски которых могли бы заставить Племя Воды рискнуть замерзнуть.

Они обменивались настолько малым количеством соли, что её не хватало на всю зиму.

«Подведите этого человека сюда».

Когда молодой жрец Водного племени и Ню Си увидели возвышающиеся городские стены на фоне бескрайних белых просторов неба и земли, они были слишком потрясены, чтобы произнести хоть слово.

После того, как их привели в племя Му, шок не проходил.

В аккуратных глиняных домах племени Му витает аромат еды.

Пахнет мясом. Интересно, каким методом племя Му делало мясо таким ароматным.

От этого у них сильно заурчало в животе.

Из домов деревянного племени до сих пор валит дым, и время от времени изнутри слышен смех.

Ню Си увидел нескольких мальчиков, примерно того же возраста, что и священник, которые сидели в небольшом глиняном домике и смотрели на них с недоумением.

Было странно, что в столь холодную зиму в племени появились незнакомые соплеменники.

Через этот небольшой кадр Ню Си увидел, что у мальчиков румяные щеки и пухлые лица.

У них явно достаточно еды, и они не замерзли.

Люди, возглавлявшие их, были с головы до ног покрыты шкурами животных, даже руки у них были одеты в шкуры.

Мех на шкуре животного выглядел точно так же, как и тогда, когда он еще был на теле животного: пушистый и теплый на вид.

Шкуры животных, которые носили он и священник, были сухими и жесткими, с многочисленными дырами от насекомых.

Ношение этого предмета не влияет на то, носится он или нет.

Шкуры животных, которые носят представители племени Му, совершенно не пахнут.

Вы даже можете почувствовать едва уловимый аромат.

На вкус он очень похож на гигантские деревья племени Хему.

Даже зимой шкуры животных на их телах всё ещё неприятно пахли.

Ян Лэй остановился перед большим глиняным домом и открыл им двоим дверь. «Мы приехали».

Чтобы защититься от ветра, у входа повесили занавес из рыбьей кожи, набитый сухой травой.

Ян Лэй поднял занавеску и поспешно призвал двоих войти: «Сейчас подует холодный ветер, поторопитесь, священник ждёт вас внутри».

Внешний мир и так поражал их обоих, но, войдя в глиняный дом, они поняли, что то, что они видели снаружи, ничто по сравнению с этим.

Тепло окутало всё моё тело.

Моё тело, окоченевшее от холода, постепенно согрелось, кровь зациркулировала быстрее, и по всему телу распространился лёгкий зуд.

Комната была заполнена сильнейшими бойцами Лесного племени. Все они были высокими и сильными, и благодаря своей подготовке обладали мощной аурой.

Двое из племени Воды были худыми, оборванными и неопрятными.

Он не вписывался в компанию жильцов дома.

Шэнь Нун посмотрел на двух людей из Водного племени, и это напомнило ему сцену, которую он увидел, когда впервые переселился и оказался на алтаре Деревянного племени.

В то время представители племени Му ничем не отличались от двух человек, стоявших перед ними.

Раньше он был таким худым, что были видны его ребра, а теперь он весь состоит из мышц, волосы собраны в хвост, и его суровое лицо открыто.

Его одежда из звериной шкуры была чистой и опрятной, он был высоким и сильным. Сидя там, он ничуть не походил на себя прежнего.

Шэнь Нун тихо вздохнул и сказал: «Ху Сяо, принеси два стула. Ту Фэн, налей им две чашки горячей воды».

Ху Сяо и другой мужчина встали и сделали, как им было велено.

Жители Водного племени никогда прежде не видели стула и тщательно подражали тому, как садятся жители Лесного племени.

Они даже не осмеливались сесть до конца, только немного впереди.

Ту Фэн налил две чашки горячей воды в керамические стаканчики и подал их им двоим, сказав: «Пейте воды».

Двое мужчин протянули руки и взяли керамическую чашку.

Прежде чем они успели восхититься тем, насколько тонко отполировали каменные чаши жители Лесного племени, тепло горячей воды просочилось сквозь керамические чашки, согревая их и без того замерзшие руки.

Они держали керамическую чашу в руках и долгое время оставались неподвижными.

Я дорожу этим теплом.

«Пейте, вода холодная, она быстро остывает».

Шэнь Нун взял керамическую чашку, наполненную водой, осторожно подул на нее, чтобы понизить температуру, и сделал небольшой глоток.

«Если пить его горячим, то будет теплее».

Затем они перестали держать керамические чашки и медленно стали пить из них.

После глотка горячей воды я почувствовал тепло во внутренних органах.

Я чувствую себя полностью отдохнувшим.

Они никогда раньше не пили горячую воду, и теперь поняли, насколько она вкусная.

Увидев, что они почти допили, Шэнь Нонг спросил: «Что привело вас в племя Му?»

Молодой жрец Водного племени крепко сжал в руке керамическую чашу, стиснул зубы и, словно изо всех сил, произнес: «Я Лу Шуан, жрец Водного племени. Я пришел попросить жреца Лесного племени разрешить Водному племени присоединиться к Лесному племени».

Шэнь Нун был несколько удивлен. Он поднял взгляд на мальчика и уточнил: «Вы имеете в виду, позволить Племени Воды присоединиться к Племени Леса?»

Не хотите брать соляные камни напрокат?

Лу Шуан встала, поставила керамическую чашку на стул, скрестила руки на груди и опустилась на одно колено.

Это поза орка, подчиняющегося приказам.

«Жрец племени Леса, пожалуйста, примите племя Воды и сделайте их членами племени Леса».

Шэнь Нонг не ответил. Он задумался о задаче системы, которая заключалась в строительстве небольшого города, и чем больше людей в племени, тем лучше.

Однако нынешняя ситуация особая, и очевидно, что нереалистично включать в зимнее время, когда ресурсы скудны, целое племя.

Более того, он очень мало знал о Племени Воды.

Шен Нонг отказался, желая посмотреть, как отреагирует жрец племени Воды. «Племя Леса, возможно, не сможет найти себе пару на зиму».

Услышав это, Лу Шуан ещё сильнее опустила голову и взмолилась: «Жрецы племени Леса, пожалуйста, позвольте детям нашего племени присоединиться к нам. Они едят очень мало; нам нужно лишь давать им немного горячей воды каждый день».

Взрослые орки из их племени смогли пережить суровую зиму, а дети — нет.

Шэнь Нонг спросил: «Только дети?»

Лу Шуан на мгновение заколебался, желая упомянуть старика.

Эти пожилые люди наблюдали за его взрослением, и он не мог вынести мысли о том, чтобы они замерзли насмерть.

Но Лу Шуан узнал, что ни одно племя не захочет видеть в своём доме старика...

«Да, только дети. Пятнадцать, немного».

Ню Си также сделал жест подчинения: «Жрец племени Леса, умоляю вас позволить детям стать членами племени Леса. Бог Зверей защитит вас».

Шэнь Нонг чуть не подавилась водой от последней фразы собеседника; эта фраза была такой старомодной.

«Отправляйте сюда своих детей сами. Как только они прибудут в Племя Леса, они станут членами нашего Племени Леса и больше не будут иметь никаких связей с Племенем Воды».

Лу Шуан и Ню Си были удивлены согласием жреца племени Леса и взволнованно воскликнули: «Спасибо, жрец племени Леса, Бог Зверей благословит вас!»

Шэнь Нун: ...

Эх, как раз когда Племя Леса перестало быть суеверным, теперь к нему присоединяется Племя Воды.

Путь к научному прогрессу долог и труден.

Когда Лу Шуан и другая женщина встали, чтобы уйти, Шэнь Нун, глядя на их стройные спины, не удержался и окликнул их: «Подождите минутку».

Затем он сказал Маоюню: «Иди найди Тудона и принеси им со склада два комплекта зимней одежды».

Маоюнь встал и принял приказ: «Да».

Глава 29 не будет оспариваться.

Если ты говоришь, что не будешь драться, значит, ты не будешь драться.

Ту Донг привез полный комплект зимней одежды, с головы до ног.

Двое представителей Племени Воды держали в руках тяжелую одежду из звериной шкуры, которая на ощупь была необычайно мягкой.

Они не ошиблись; шкуры животных из Племени Леса действительно пахли гигантскими деревьями.

«Надень их, на улице холодно».

Шэнь Нонг подал знак Ху Сяо, чтобы тот увел их двоих и переодел в одежду из звериных шкур.

Лу Шуан и Ню Си последовали за Ху Сяо в небольшой дом. В доме было не так тепло, как раньше, но все же теплее, чем на улице.

После того как пространство стало меньше, двое членов Племени Воды почувствовали, что запах их тел стал более выраженным.

Это резко контрастирует с приятным запахом шкур животных из племени Леса.

Эти двое, обычно не обращавшие внимания на запах своего тела, теперь были несколько растеряны.

Они осторожно взглянули на Ху Сяо и, увидев, что он сохраняет спокойствие, почувствовали некоторое облегчение.

После того, как Ху Сяо показал им, как его надевать, он вышел из каюты.

После ухода Ху Сяо они начали одеваться, вспоминая прошлое, и после некоторых усилий наконец-то оделись.

Они посмотрели на грязные, вонючие шкуры животных, которые валялись на земле, подняли их, скатали в комки и запихнули в свою одежду.

Вернувшись, они отдали шкуры животных, которые на них были надеты, старикам, а сами продолжали носить снятые шкуры.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258