Kapitel 34

Ло была раздражена хитрым и уклончивым ответом собеседника. Она достала из кармана сигарету, закурила, прислонилась к стене и жестом указала наружу: «Сегодня прекрасная погода. Рядом есть водохранилище с красивыми пейзажами… Может, пойдем вместе?»

«Позже», — лениво произнесла Вэнь Юхань, приоткрыв глаза. — «Я хочу еще немного поспать».

"Ты..." А'Луо уже собиралась снова попытаться его убедить, когда внезапно замерла, взглянув в глаза Вэнь Юханю при дневном свете.

Его лицо было чрезмерно бледным, и даже когда он улыбался, его глаза, скрытые под слоем алкоголя, оставались безжизненными.

А Ло остановилась, повернулась и закрыла дверь, затем придвинула стул и села рядом с Вэнь Юхань, стряхивая пепел от сигареты: «Скажи мне, что случилось, что ты так выглядишь? Тебе станет легче, если ты мне расскажешь».

...

В ответ она услышала лишь молчание.

«В последнее время я вижу очень много бабочек», — взгляд Вэнь Юханя был немного рассеянным. — «Они все разных цветов. А еще из углов столов, карнизов и трещин в полу вырастают одуванчики. Когда дует ветер, семена разносятся и разлетаются повсюду».

А Ло медленно выдохнула клуб дыма и пробормотала себе под нос: «Вы уверены, что вам не нужно к психологу? Мне кажется, сейчас вы в ужасном состоянии, хуже, чем в прошлый раз, когда я вас видела».

«Давай сыграем музыку, А'Луо...» — мягкий голос Вэнь Юханя эхом разнесся по деревянному дому, затем он сделал паузу и сказал: «Как дела после обеда, бог Пань?»

А Ло поджала губы и уставилась на Вэнь Юханя, наконец вздохнув и открыв приложение музыкального проигрывателя на своем телефоне.

Под чарующую и мелодичную игру кларнета двое постепенно замолчали.

Аро выдохнула последний клубок дыма, потушила его и тихо произнесла своим неповторимым хриплым голосом:

«Бессердечная, не проявляющая жалости к моим пьяным рыданиям… Отпусти её! Другие приведут меня к счастью… Свяжите их косы вместе рогами барана на моей голове. Знаешь, моя страсть созрела и багряная… Моё тяжёлое тело и опустошённая душа медленно поддаются гордой тишине послеполуденного солнца».

«Прощайте, феи…» — Вэнь Юхань выдохнул дым и пробормотал: «Я всё ещё буду видеть ваши тени».

...

«Ха, это стихотворение чертовски непристойное», — усмехнулся А'Луо.

Взгляд Вэнь Юханя был пустым, затем она, приподняв уголки губ, произнесла: «Да, это довольно эротично».

В ушах снова раздался звук прерывистого дыхания.

Много лет назад, в том сыром репетиционном зале, посреди сцены, залитой лучами прожекторов, пот, стекавший с них двоих, смешивался с протекающей дождевой водой.

Их дыхание смешивалось с именами друг друга...

В глазах Вэнь Юханя мелькнул мимолетный блеск. В тот момент ему показалось, что он снова увидел ту бабочку, ее крылья, пылающие пламенем, ослепительно сверкающие, но в то же время несущие в себе предсмертную борьбу перед тем, как сгореть заживо.

Это как последний всплеск энергии перед смертью.

«О чём ты думаешь?» — Словно заметив рассеянность Вэнь Юханя, А Ло недоуменно спросил.

«Ничего особенного», — Вэнь Юхань покачал головой и улыбнулся про себя. — «Просто куча отвратительных сцен».

Как раз когда А Луо собирался углубиться в тему, музыку внезапно прервало уведомление.

Она немного раздражилась из-за того, что ее потревожили, включила телефон и небрежно взглянула на него, слегка приподняв брови.

«Разве это не знаменитая звезда по фамилии Пей?»

Рука Вэнь Юханя, сжимавшая сигарету, почти незаметно сжалась.

«Они сказали, что его компания собирается сотрудничать с группой компаний Лу... Лу Яньчэнь? Почему этот парень выглядит таким вычурным?» — А Ло безразлично отложила телефон. — «Ничего интересного. Я думала, это просто разоблачение их отношений. В последнее время СМИ действительно не о чем хорошем писать».

Закончив говорить, она снова посмотрела на Вэнь Юханя, чувствуя, что та больше заинтересована в том, чтобы узнать о «невыносимых» сценах, о которых говорила другая сторона. Однако она увидела, что Вэнь Юхань взял её телефон и просматривает новостную ленту, о чём-то размышляя.

Он крепко сжал простыню другой рукой, его отчетливо выраженные костяшки пальцев побелели и выпятились.

Несомненно, эти так называемые новости о деловом сотрудничестве гораздо менее броские, чем сплетни и рекламные ролики фильмов, но они все же позволяют внимательным наблюдателям почувствовать надвигающуюся бурю, будь то радость или страх.

Вэнь Юхань прекрасно знал, кто распространил это сообщение и каковы были их истинные мотивы.

Надо сказать, что Пэй Шаочэн слишком хорошо себя знает. Вместо того чтобы назвать это новостью, это скорее похоже на крайне угрожающее "объявление о пропаже человека".

Быстрый, точный, уверенный и безжалостный, каждый его удар поражал Вэнь Юханя в самую важную точку.

Если бы не он, Пэй Шаочэну, возможно, даже не пришлось бы выбирать между Лу Яньхэном и Лу Яньчэнем при принятии решения о сотрудничестве.

Вэнь Юхань закрыл глаза и сжал безжизненные губы, чувствуя, будто всё вокруг — гигантский водоворот. Как бы он ни старался вырваться, его лишь затягивало бы всё глубже в этот водоворот.

Короче говоря, я категорически не могу допустить, чтобы Лу Яньхэн снова оказался в затруднительном положении из-за меня...

Он глубоко вздохнул, медленно открыл глаза и прошептал А'Луо: «Давай сейчас посмотрим на водохранилище, о котором ты говорил».

...

В тот же день после обеда Вэнь Юхань оставался на плотине водохранилища с восхода до заката солнца.

А'Луо, должно быть, догадалась, что Вэнь Юхань чем-то занят, поэтому она молча осталась с ним на некоторое время, а затем ушла одна.

С наступлением сумерек Вэнь Юхань молча наблюдал, как мерцающая вода рассекала заходящее солнце.

В его глазах отражались оранжевые лучи света и тени, и в полубессознательном состоянии он снова увидел заброшенные железнодорожные пути возле арендованного дома в Яньчэне. Весь мир был полон одуванчиков, уносимых ветром, неизвестно куда они улетят…

Вэнь Юхань закурил последнюю сигарету из пачки, и к тому времени, как он докурил её, уже совсем стемнело.

Ночной ветерок взъерошил выбившиеся волоски на его лбу. С безмятежным выражением лица он достал телефон, набрал номер, запечатлевшийся в его памяти, немного помедлил, а затем нажал кнопку ответа.

...

«Шао Чэн, это я».

...

Уходя, Вэнь Юхань привёл в порядок маленький деревянный домик, который ему подарил А Ло, не оставив после себя ни пылинки.

Он положил ключ на стол, оставил записку, а затем вечером отправился на автовокзал в соседнем уезде. Он сел на последний автобус до Яньчэна и купил билет на самолет на первый рейс в город, где находилась киностудия.

Вернувшись в отель и снова оказавшись в номере Пэй Шаочэна, он почувствовал, будто то короткое время, которое он там провел, а также хижина и водохранилище, были всего лишь хаотичным и нереальным сном.

Пэй Шаочэн сидел на диване, скрестив ноги, и, подперев лоб рукой, оценивающе разглядывал Вэнь Юханя. В его глазах читалась холодная, насмешливая усмешка.

Когда он говорил, в его тоне звучала насмешка.

"Больше не бегаю?"

Вэнь Юхань ничего не сказал, повернулся и тихо закрыл дверь.

В глазах Пэй Шаочэна мелькнул едва скрываемый гнев. Он холодно усмехнулся и медленно произнес: «Вэнь Юхань, угадай, что я сейчас чувствую? Хм?»

Говоря это, он встал, медленно подошел к Вэнь Юханю и нежно коснулся его щеки.

«Я счастлив, чувствую себя прекрасно… и чертовски хочу кого-нибудь убить». Тон Пэй Шаочэна внезапно стал холодным. «Почему ты хочешь вернуться ко мне только из-за Лу Яньхэна? Если бы я не сказал, что хочу сотрудничать с Лу Яньхэном, ты бы вообще когда-нибудь появился…?»

«Я вернулась». Вэнь Юхань немного запыхалась от давления собеседника, но всё же постаралась сдержать голос и спокойно сказала: «Не могли бы вы пересмотреть наше сотрудничество?»

Пэй Шаочэн прищурился.

«Шао Чэн, ты знаешь способности Лу Яньхэна лучше всех. И ты можешь полностью доверять его характеру…» — прошептал Вэнь Юхань, пытаясь его успокоить, — «Не действуй опрометчиво, хорошо?»

Увидев, что Пэй Шаочэн по-прежнему не отвечает, Вэнь Юхань поджала губы, серьезно посмотрела на него и сказала: «Умоляю вас, пожалуйста, передумайте. Я также могу пообещать вам, что если вы согласитесь, я больше никогда не сбегу. За исключением писательства, от которого я действительно устала, я буду делать все, что вы скажете».

"Ха-ха-ха..." — Пэй Шаочэн внезапно усмехнулся, в его груди поднялась неудержимая ярость.

Он пристально смотрел на Вэнь Юханя, на его губах играла зловещая улыбка, и повторял снова и снова: «Очень хорошо, очень хорошо, Вэнь Юхань… Ты для него послушен, как кролик. Я никогда раньше не видел тебя таким покладистым».

«Я просто не хочу, чтобы наши разногласия повлияли на ваше сотрудничество».

«Тц, ты тот ещё болтун». Смех Пэй Шаочэна резко оборвался, он кивнул и сказал: «Хорошо, я согласен пересмотреть этот вопрос. Но ты должен сдержать своё обещание».

Говоря это, он перевел свой мрачный взгляд на рубашку Вэнь Юханя, нежно поглаживая пуговицы большим пальцем:

Он спокойно сказал: «Сними это».

...

Примечание от автора:

Цитата: стихотворение «Послеполуденный отдых фавна» Малларме в переводе Фэй Бая;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 46

Вэнь Юхань посмотрела на Пэй Шаочэна с несколько растерянным выражением лица, словно не поняла, что он имел в виду.

Пэй Шаочэн поднял бровь: «Разве ты не говорил, что будешь делать всё, что я тебе скажу?» Его тон стал холодным, и он сказал: «Сними это».

Вэнь Юхань опустила голову, в ее глазах, скрытых за выбившимися прядями волос, мелькнуло смущение.

Он сжал кулак, закрыл глаза и глубоко вдохнул. Через мгновение его напряженные плечи медленно расслабились. Он кивнул, поднял руку и расстегнул рубашку по одной пуговице, стягивая ее до тех пор, пока она не сползла на пол.

Когда его рубашка коснулась ковра, Вэнь Юхань увидел, как из его рукава вылетела еще одна бабочка, захлопала крыльями вокруг него, выпустила флуоресцентную пыльцу и расцвела, превратившись в одуванчик.

Его взгляд мелькнул, внимание было приковано к чему-то.

Пэй Шаочэн вытащил сигарету из пачки, закурил и сел на кровать, с большим интересом разглядывая Вэнь Юханя.

Увидев, что он остановился и уставился в пустоту, она недовольно нахмурилась и жестом подбородка махнула рукой:

"продолжать."

Худощавое тело Вэнь Юханя выглядело нездоровым и бледным под светом.

Под давлением Пэй Шаочэна он отвел взгляд и медленно опустил руку к пряжке ремня на поясе.

Металлическая текстура была настолько холодной, что кончики пальцев Вэнь Юханя задрожали, и она инстинктивно отшатнулась.

Но после небольшой паузы он снова схватил пряжку ремня, стиснул зубы и, «щелкнув», расстегнул его.

Вэнь Юхань был настолько худым, что его штаны тут же сползали, как только он ослаблял пояс.

Он увидел, как бабочка села на пряжку ремня и захлопала крыльями.

Так что, пожалуй, мне стоит сдаться и перестать бороться.

Вэнь Юхань улыбнулся, снял последний слой маски и спокойно посмотрел на Пэй Шаочэна.

Взгляд Пэй Шаочэна внезапно стал более глубоким, а голос, когда он заговорил, стал еще тише.

«Вы знаете, что делать».

Вэнь Юхань многозначительно подошёл к Пэй Шаочэну и протянул руку, чтобы расстегнуть рубашку.

Когда Пэй Шаочэн схватил Вэнь Юханя за руку, его кадык тяжело подпрыгнул.

Вэнь Юхань спокойно посмотрела на него. Почувствовав явные перемены в поведении Пэй Шаочэна, она на мгновение задумалась, а затем молча присела перед ним на корточки.

Пэй Шаочэн внезапно разозлился и с силой оттолкнул Вэнь Юхань. Вэнь Юхань потеряла равновесие и упала на землю.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258