Kapitel 51

«Да, полезно делать перерывы, когда это необходимо».

Позади нее послышался щелчок зажигалки. Краем глаза Вэнь Юхань увидела Пэй Шаочэна, который, напряженно сидя за столом, вытащил из пачки сигарету и прикурил ее.

«Если будет возможность, прокатитесь на поезде Golden Pass. Я слышала, что по пути открываются прекрасные виды». Вэнь Юхань отвела взгляд.

«Похоже, вы очень хорошо знаете Швейцарию. Вы здесь раньше бывали?»

«Нет», — улыбнулся он. — «Я прочитал это в книге».

«Тогда давайте встретимся в следующий раз, и я сначала разведаю маршрут».

«Конечно, если будет возможность», — Вэнь Юхань подняла руку, чтобы вытереть запотевшее окно, — «и заодно мы можем посетить Шварцвальд в Германии и Сен-Жермен-ан-Лайе во Франции».

«Дебюсси…»

С другого конца провода раздался глубокий, приятный голос Лу Яньхэна.

«Да, его бывший дом находится там».

Внезапно на экране телевизора появились значки управления, и громкость начала увеличиваться, по одному делению за раз.

Последовательность фраз комика: «Окей», «Ух ты» и «Смотри!» — мгновенно заглушила голос Лу Яньхэна в телефонной трубке.

На другом конце провода повисла тишина: "Пэй Шаочэн у вас дома?"

За его спиной с шипением открыли бутылку пива. Вэнь Юхань закрыл глаза, на мгновение замер и тихо произнес: «Я здесь».

Лу Яньхэн некоторое время молчал, а затем, наконец, глубоко вздохнул: «Хорошо».

Вэнь Юхань почувствовал некоторое сожаление, но Лу Яньхэн тут же вернулся к своему мягкому и смиренному состоянию: «Отдохните. Вижу, в Ваньчэне сильный дождь. Будьте осторожны, чтобы не простудиться».

«Хорошо». Взгляд Вэнь Юханя смягчился. «Спасибо, Яньхэн».

«Вы меня слишком много благодарили», — сказал Лу Яньхэн с горькой улыбкой. — «Но вы же знаете, что мне совсем не хочется это слышать».

«Мне жаль».

«Спокойной ночи, Сяохань», — мягко сказал Лу Яньхэн. «Я приду к тебе, когда вернусь в Китай».

«Хорошо, получайте удовольствие».

Вэнь Юхань повесила трубку и повернулась, чтобы посмотреть на человека, стоявшего позади неё.

Другой человек действительно смотрел на него.

Встретившись взглядом с Вэнь Юханем, Пэй Шаочэн неловко перевел взгляд на пульт в руке и молча снова убавил громкость.

Вэнь Юхань была раздражена его ребяческим и скучным поведением, поэтому она вернулась к столу, села и взяла ложку, чтобы выпить суп.

«Позвольте мне снова подогреть его для вас», — тихо сказал человек на другом конце провода. «Он уже весь остыл».

«Интересно, да?» — спросил Вэнь Юхань, не поднимая глаз.

Пэй Шаочэн поджал губы и молчал. Как раз когда Вэнь Юхань подумала, что разговор на этом закончится, она услышала, как Пэй Шаочэн тихо пробормотал:

«Я также был в Сен-Жермен-ан-Лей... там есть произведение Дебюсси, которое принадлежит только нам».

Вэнь Юхань встала, чтобы убрать посуду: «Дебюсси никому не принадлежит, как и «Послеполуденное время фавна». Можешь сегодня поспать в кровати».

Закончив говорить, он взял столовые приборы и направился к кухне.

«А что насчет Эндрю?»

Пэй Шаочэн остался сидеть, посмотрел на него глубокими, темными глазами и хриплым голосом спросил: «Я все еще твой Эндрю?»

...

Глава 66

«Андрей…»

— пробормотал Вэнь Юхань, глядя в потолок.

Она закончила с легкой улыбкой: «Я уже даже не знаю, кому принадлежит Эндрю… но это все равно не имеет значения».

«Он твой, ты его создал», — взволнованно сказал Пэй Шаочэн. — «Причина, по которой Хань Шу хочет полностью вытеснить тебя из индустрии, заключается в том, что он боится, что твое существование заставит общественность усомниться в его способностях… Сяо Хань, ты — самое острое оружие, чтобы победить его».

«Я больше не хочу ссориться, какой в этом смысл?» — Вэнь Юхань почувствовала, что у нее начинает болеть голова, и устало потерла виски. — «Давай сменим тему или пойдем спать, я устала».

На этот раз Пэй Шаочэн ясно почувствовал эмоции Вэнь Юханя. В отличие от прошлого, он не стал торопить его с заявлением или выбором за него. Вместо этого он помолчал немного, а затем медленно подошел к Вэнь Юханю и обнял его.

«Хорошо, давайте сначала отдохнем».

Вэнь Юхань осторожно оттолкнула Пэй Шаочэна и пошла к шкафу, чтобы поискать запасное постельное белье. Она обнаружила, что одеяла влажные и покрыты плесенью, совершенно непригодные для использования.

Пэй Шаочэн мягко утешил его: «Я смогу переночевать на стуле. Мне не будет холодно, завернувшись в это военное пальто».

Вэнь Юхань слегка опустил плечи и с облегчением вздохнул.

Наконец, они легли рядом на кровать. Чтобы Вэнь Юханю было удобно, Пэй Шаочэн лишь вяло цеплялся за край кровати, прикрывая одеялом лишь уголок.

На улице всё ещё шёл дождь, капли барабанили по стеклу и крыше. Вэнь Юхань протянул руку и выключил свет, погрузив всё вокруг во тьму.

Никто из них не произнес ни слова, и звук дождя становился все отчетливее.

Кроме того, слышалось слабое дыхание обоих людей.

Сквозь щели в окне проникал едва уловимый аромат зимней мяты. Запах был свежим и сладким, постепенно успокаивая разум.

Пэй Шаочэн взглянул на Вэнь Юханя, стоявшего к нему спиной, и ему очень захотелось крепко обнять его, почувствовать температуру его тела и дыхание.

Но он сильно сжал ладонь, сумев подавить этот порыв. Он сделал несколько глубоких вдохов и заставил себя закрыть глаза.

Когда Вэнь Юхань почувствовала, что дыхание человека рядом с ней наконец успокоилось после долгого перерыва, она медленно открыла глаза и села.

В его глазах не было ни следа сонливости.

Он, погруженный в размышления, смотрел в темноту на спящее лицо Пэй Шаочэна. Затем он откинул одеяло, надел пальто, пошел в гостиную и снова сел в плетеное кресло.

Я закурил сигарету и молча выкурил её.

Бабочка слетела на сигарету, и Вэнь Юхань, ничуть не смутившись, позволил ей взмахнуть своими голубыми крыльями.

Он открыл телефон и, куря, искал на сайтах по подбору персонала актуальные вакансии в Ваньчэне.

Во время исследований я старался избегать любой работы с текстом, но, подолгу просто глядя в пустоту, понял, что, похоже, ничего не знаю, кроме того, как писать.

В этот момент Пэй Шаочэн лежал на кровати, нахмурив брови.

Он выглядел крайне страдающим, его дыхание участилось; он словно оказался в ловушке бесконечного кошмара.

Он снова увидел залитую кровью ванную комнату, где Вэнь Юхань лежал неподвижно в красной ванне. Рана на его запястье была ужасающей, из нее все еще капала густая, ярко-красная жидкость.

Пэй Шаочэн в ужасе закричал, пытаясь броситься к нему и обнять.

Как бы он ни старался кричать или шевелить ногами, он не мог пошевелиться или издать ни звука.

В этот момент Вэнь Юхань внезапно открыла глаза и улыбнулась ему.

Из его рта и носа текла кровь, а в его прекрасных персиковых глазах читался холодный, насмешливый взгляд, когда он снова и снова повторял Пэй Шаочэну: «Так больно… Шаочэн… так больно…»

Затем он начал безудержно плакать.

Пэй Шаочэн чувствовал, что вот-вот задохнется. Крики Вэнь Юханя эхом разносились в его ушах, отчаянно призывая на помощь. Однако он так и не смог добраться до Вэнь Юханя.

В этот момент дверь ванной комнаты снова открылась. Пэй Шаочэн увидел, как к Вэнь Юханю с зловещим выражением лица подошла другая его версия, схватила его за волосы, подняла и швырнула к окровавленному зеркалу. С яростной и презрительной улыбкой он разорвал одежду Вэнь Юханя в клочья.

Нет...нет...стоп!

Пэй Шаочэн снова и снова кричал в своем сознании, но его второе «я», казалось, совершенно не осознавало его существования. Он вытащил острый осколок стекла, зажал им запястье Вэнь Юханя и жестоко изнасиловал его, нанося кровавые порезы на шею и спину. Он ругался самыми мерзкими и оскорбительными словами.

"Ты с ними спал?"

«Ты шлюха».

«Посмотри на себя в зеркало».

«Ваш старший товарищ, Вэнь... был признанным гением в колледже, а ещё и публичной стервой».

«Почему ты плачешь? Перестань плакать!»

Нет...заткнись...чёрт возьми, заткнись сейчас же!

Он увидел, как вся ванная комната начала стремительно вращаться, словно вихрь, и его собственное лицо тоже дико искажалось.

Гигантская бабочка расправила крылья, и Вэнь Юхань, вся в крови, окоченела, повернувшись к нему, ее глаза были пусты.

«Пэй Шаочэн, мне больно…»

Его фигура постепенно становилась прозрачной и, наконец, исчезла из поля зрения Пэй Шаочэна.

«Сяо Хань… Сяо Хань… Вэнь Юхань!!»

Пэй Шаочэн внезапно открыл глаза и вскочил с кровати.

Его зрачки расширились, грудь сильно вздымалась, и все тело неконтролируемо дрожало.

Пот стекал по лбу Пэй Шаочэна. Он посмотрел на свою пустую кровать и в панике побрел в гостиную.

"Пэй Шаочэн". Из темноты сзади его похлопали по плечу.

Пэй Шаочэн инстинктивно крепко сжал его.

С другого конца линии раздался тихий вздох. Пэй Шаочэн замер, и в слабом свете сигареты наконец увидел эти знакомые глаза.

«Тебе приснился кошмар?» — тихо спросил Вэнь Юхань.

Пэй Шаочэн молча посмотрел на него. Вэнь Юхань слегка нахмурился, поднял руку и коснулся лба собеседника, и морщины между его бровями углубились.

«Так жарко».

Говоря это, он повернулся, чтобы найти лекарство для Пэй Шаочэна: «Я помню, в пакете, который ты купил для хранения йода, было жаропонижающее?»

Вэнь Юхань сделал всего полшага вперед, когда его внезапно мощным воздействием притянуло к раскаленной груди.

В одно мгновение ему показалось, будто в его теле вспыхнул неистовый огонь, прожгший поры и достигший крови.

Вэнь Юхань помолчала, а затем смягчила тон: «Всё в порядке... Иди сначала ляг на кровать, я никуда не уйду».

Увидев, что собеседник по-прежнему молчит, Вэнь Юхань с некоторым недоумением поднял голову.

На кончик его носа упала капля обжигающей жидкости, а затем крупные капли воды начали скатываться вниз, словно прорвавшаяся плотина.

Он слышал тяжелое, хриплое дыхание рядом с собой, а обжигающе горячее тело, крепко обнимавшее его, сильно дрожало.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258