Kapitel 137

Las personas que momentos antes habían estado debatiendo con tanto entusiasmo guardaron silencio de inmediato, y sus expresiones se tornaron fervientes mientras observaban el escenario.

Al comenzar la música, una figura vestida con un traje teatral y con barba salió de la "puerta del general".

En el momento en que abrió la boca, dejó inmediatamente atónito al público.

Capítulo 78

No solo Fu Cheng, sino también Meng Hong y los otros dos quedaron atónitos.

Porque ninguno de ellos esperaba que la actuación en el escenario fuera en directo. Estaban a cierta distancia del escenario y no había ningún equipo de amplificación en el lugar, pero aun así podían oírlo con claridad.

Este es el punto culminante de la trama. Cao Cao humilla a Mi Heng nombrándolo tamborilero. Mi Heng entonces usa el tambor para reprender a los funcionarios de la corte y a Cao Cao.

La parte más brillante de esta sección es cuando Mi Heng utiliza variaciones en los ritmos de batería para acompañar la música, expresando así sus intensas emociones.

Tocar la batería puede parecer sencillo, pero en realidad es muy difícil dominar diversas variaciones. Se necesitan brazos y muñecas, y resulta aún más complicado cuando hay que cantar al mismo tiempo.

Sin embargo, Mi Heng se mostró completamente a gusto en el escenario, su interpretación de la batería fue generosa y apasionada, y su canto impecable, lo que hizo que la experiencia visual fuera sumamente placentera.

Posteriormente, Mi Heng y Cao Cao, entre otros, protagonizaron un acalorado debate.

Ambos equipos cooperaron a la perfección, su ritmo fue magistral y mantuvieron a todos en vilo.

De los cuatro, solo Yan Zhenxiong suele escuchar ópera de Pekín; los otros tres casi nunca habían oído hablar de ella. Al principio se obligaron a escucharla por motivos de rodaje, pero inesperadamente, quedaron completamente absortos.

Cuando Mi Heng cantó: "¡Prefiero ser huésped de un hombre leal y virtuoso que sirviente de un villano traicionero!"

El sonido era claro y resonante, impactando contra el suelo con una fuerza inquebrantable.

Los cuatro sintieron que les hervía la sangre y vitorearon junto con los demás espectadores.

Tras finalizar la obra, los cuatro se secaron la frente y descubrieron que estaban empapados en sudor. Hay que tener en cuenta que era pleno invierno, y aunque la ciudad de Mujiang era relativamente cálida, aún podían sentir frío al estar al aire libre. Pero después de ver la obra, no solo no tenían frío, sino que incluso sudaban.

Qiu Jie estuvo casi completamente atónito todo el tiempo: "¿Esto es la ópera de Pekín? ¡Es... es tan increíble!"

El hombre que estaba a su lado intervino: "¿Es la primera vez que ve una ópera, jovencito?"

Qiu Jie asintió y, sin poder evitarlo, volvió a preguntar: "¿Es esta señora Yun realmente una mujer? Cuando la escuché cantar, su voz era tan potente que no pude distinguir que fuera la de una chica".

Antes de que el hombre pudiera hablar, Yan Zhenxiong dijo sin prisa: "Se dice que el estilo de canto de Yun Zhuoyi es digno y profundo, sin ningún matiz femenino, lo que la convierte en la cantante femenina más destacada de toda la región de Dongjiang".

“Este caballero sabe mucho de ópera”, dijo el hombre. “Escuchar al señor Yun interpretar una ópera es como beber agua fresca en un día de verano sofocante: ¡es increíblemente refrescante!”.

Los cuatro estuvieron de acuerdo con lo que dijo.

En ese preciso instante, un hombre con una túnica larga se acercó corriendo: "Periodista Meng, ¿qué hace usted aquí? ¡La he estado buscando por todas partes!"

Meng Honghe estaba escuchando atentamente a Yan Zhenxiong y a los espectadores que charlaban cuando oyó sus palabras, y de repente recobró la compostura.

"Sí, sí, casi he olvidado quién soy."

Todos tienen su propio papel en el programa, participando en la historia de una manera razonable y apropiada. En "Liyuan", Meng Honghe y otros interpretan a periodistas.

El hombre de la túnica larga dijo: "El señor Yun lleva un buen rato esperando entre bastidores. Sígame, por favor."

Meng Honghe y los demás comprendieron entonces cuál era su lugar y siguieron al hombre de la túnica larga hasta la zona entre bastidores.

Mientras caminaban entre bastidores, vieron a una persona que llevaba una camiseta blanca debajo, de espaldas a ellos, aparentemente quitándose el maquillaje.

Tras quitarse su disfraz demasiado grande, su figura esbelta se hizo evidente, revelando que, en efecto, era una mujer.

Al oír el ruido, no se dio la vuelta, sino que dijo lentamente: "¿Son periodistas que vienen a hacer una entrevista? Por favor, tomen asiento un momento".

Su voz era clara y brillante, sin rastro de coquetería juvenil. Incluso hablaba con un ligero acento, pero de forma muy natural y sin pretensiones.

Dio la orden con total naturalidad, y las cuatro personas la acataron sin ninguna objeción.

Cuando los cuatro finalmente se dieron cuenta de lo que estaba sucediendo, se quedaron sin palabras, entre divertidos y exasperados.

Los cuatro son veteranos con casi veinte años de experiencia en la industria de la presentación de programas: un talentoso experto en historia, un actor excepcional y una joven estrella intrépida. Todos son personas experimentadas, pero ante una niña tan pequeña se muestran tan dóciles como codornices.

Qiu Jie, arrogante y altivo por naturaleza, se sintió inmediatamente avergonzado y se puso de pie, dificultando deliberadamente las cosas para la otra persona: "¿De verdad eras tú quien cantaba en el escenario hace un momento? ¡Esa voz no se parece en nada a la tuya!"

Meng Honghe, pensando en el valor de entretenimiento, no detuvo a Qiu Jie.

La figura que se estaba desmaquillando hizo una breve pausa y luego se dio la vuelta lentamente.

Su rostro estaba al natural, pero encarnaba a la perfección la frase "un loto que emerge de aguas cristalinas, naturalmente bello sin adornos". Sus ojos y cejas desprendían un innegable aire de heroísmo, poseyendo una belleza andrógina verdaderamente deslumbrante.

Las palabras de Qiu Jie se le atascaron en la garganta, y tardó un rato en recobrar la compostura antes de volver a sentarse, frustrado.

La cámara captó este momento a la perfección, y el director Yu, que había estado frente al monitor, de repente apretó el puño y exclamó: "¡Bien! ¡Eso es!".

Una vez más, se maravilló de no haberse equivocado al juzgarla; su porte sereno y orgulloso bastaba para convencer a la gente de que se trataba de Yun Zhuoyi, la renombrada intérprete de la Ópera de Pekín conocida en toda China.

-

La historia de "Liyuan" comienza cuando Yun Zhuoyi, en la cima de su fama en Dongjiang, decidió resueltamente renunciar a sus logros y marcharse al norte para estudiar ópera.

El señor Xue interpretó el papel de su profesor.

En la obra, los dos personajes, uno enseñando y el otro aprendiendo, retrataron vívidamente la relación entre profesor y alumno.

Sin embargo, nadie sabía que el señor Xue le estaba enseñando con toda sinceridad y que su aprecio y cariño hacia ella eran completamente genuinos.

Incluso a lo largo de un siglo, este apoyo y esta herencia nunca han cambiado.

Tras finalizar sus estudios, Yun Zhuoyi regresó a los escenarios. Para entonces, su talento era excepcional. Su regreso fue un éxito rotundo en Pekín, consolidándola así como la reina de los papeles masculinos principales en la Ópera de Pekín.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema