Kapitel 25

Пэй Си не заметил его маленькой уловки и хотел прогнать его. Пока они разговаривали, Ю Ань чуть не развязал веревку.

В этот раз Лу Чао не пришел.

Пэй Си наблюдал, как мальчик старательно развязывал веревки, и, освободив руки, не удержался и хорошенько потер голову.

"Маленький талисман на удачу, так приятно видеть, что с тобой все в порядке."

Они развязывали веревки, а неподалеку получеловек-полуящерица-монстр приглашал других на пир. Он, причмокивая, сказал: «Я могу поделиться с вами своими мозгами».

Приглашенный холодно ответил: «Мне все равно, я очень привередлив в еде».

Ящерица разразилась смехом, словно услышала отличную шутку.

Спустя долгое время он отполз прочь, чтобы насладиться едой. Уходя, он услышал какой-то гул, и в его карих глазах внезапно появилась жестокая улыбка.

«Бог резни таков, что… Впустите его».

«Наступает ночь, и его ждет множество веселых игр».

С другой стороны.

Ю Ань был уведен Пэй Си.

Один из членов команды был с базы №6, и он также знал Ю Аня.

После того, как мужчину перевели в новый подвал, он некоторое время сдерживался, но больше не мог молчать и спросил Ю Аня: «Эй, невестка, ты сбежала из дома и не хотела уходить от отца Се именно потому, что он ни на что не годен?»

Ю Ань: «!»

Глаза Ю Аня расширились, в голове у него всё помутнело. Он заикнулся: «Что ты сказал?»

Неприметный прохожий, не боявшийся смерти, станцевал перед человеком, о котором шла речь.

Воспользовавшись отсутствием Се Чиюаня, он решил уточнить: «Все на базе говорят, что отец Се... намеренно отделил вас от него по комнатам. Вы всю ночь стояли у его двери, убитые горем, и ушли на следующий день».

Это правда?

--------------------

Примечание автора:

Истина раскрыта —

Аньань с тоской смотрела на дверь: "Ух ты, я хочу съесть Большую Голову!"

Зрители, увидевшие записи с камер видеонаблюдения, воскликнули: «Ах, какая душераздирающая малышка! Неужели отец Се поступил неправильно, выгнав беднягу на улицу?!»

Глава 18

Пей Си растерялась, когда ее напарница задала ей последний вопрос.

Его не было на базе №6; он примчался туда с базы №5, получив приказ от Се Чиюаня. Только от Се Чиюаня он узнал, что Юй Ань всё ещё жив.

Но, к всеобщему удивлению, у Ю Аня и Се Чиюаня сложились именно такие отношения.

Пэй Си был совершенно ошеломлен. Он посмотрел на красивое лицо Ю Аня и недоверчиво воскликнул: «У меня… у меня есть другой отец?!»

Ю Ань: «...»

Юй Ань нахмурился, не желая признавать присутствие этого крестника.

Он тщетно пытался возразить: «Я не твой отец, и мои отношения с Да Тоу не такие, как ты думаешь!»

Лицо Пэй Си становилось все более растерянным: «Кто такой Большая Голова?»

Один из товарищей по команде, наблюдавший за развитием событий, быстро вмешался: «Брат Пэй, я это знаю! Большая Голова — отец Се! Так моя невестка называет отца Се!»

Пэй Си, всё ещё ошеломлённый, обернулся и сказал: «Се Чиюань, какой же он дурак. Чёрт возьми».

Это действительно необычное прозвище.

Юй Ань подавился. Он был одновременно возмущен и не в состоянии опровергнуть этот аргумент!

Ему казалось, что его обманывают. Се Чиюань даже во сне не позволяла ему себя лизать, так почему же он стал его девушкой в реальности?

Пэй Си действительно оправдывает свою репутацию элитного солдата; его физические и умственные качества намного превосходят качества обычных людей.

После недолгого периода экзистенциальных сомнений он быстро изменил свой настрой и смирился с драматическим фактом: его маленький талисман удачи превратился в его невестку.

«Ну, что же это?»

Пэй Си оглянулся на выход и коротко сказал: «Прекратите сплетничать, нам нужно продержаться до прибытия отца Се. Юй Ань, позволь мне вкратце объяснить тебе ситуацию».

Услышав это, Юй Ань навострил уши и внимательно прислушался.

Пэй Си относилась к нему как к родному, поэтому ничего не скрывала: «Мы — передовая группа, ответственная за проведение спасательной операции в разрушенном городе Ю. Кстати, человек, которого мы спасаем, — ваш родственник».

Услышав это, Ю Ань тут же напрягся: «Кого ты собираешься спасать?»

С ним связаны только его отец и его ребенок.

Пэй Си встретила его взгляд и серьезно сказала: «Твой тесть, Жуань Ке».

Ю Ань: «?»

Ю Ань был в замешательстве: «Кто такой Жуань Кэ?»

Он его не знает!

Пэй Си посмотрел на него и пояснил: «Вторая половина приемного отца Се Чиюаня».

Юй Ань растерянно посмотрел на всех и сказал: «О».

Он немного замешкался, но именно эта медлительность помешала ему вовремя что-либо уточнить.

Пэй Си повела их дальше, говоря по ходу дела: «В этом городе несколько мутантов. Тот, кто только что связал нас, был мутантом-ящерицей».

«Нам пока неизвестны конкретные способности мутанта-ящера. Его тело неуязвимо для лезвий и пуль, что делает его очень опасным. Я только что сфотографировал его и уже отправил снимок на базу».

«Как только база найдет его контактные данные, они перешлют их нам».

Юй Ань выслушал его, не говоря ничего лишнего.

В этом городе несколько мутантов. Ю Ань гадал, не принадлежит ли его ребенок к их числу.

«Брат Пей, мне кажется, мутантов становится всё больше и больше».

Один из членов команды задался вопросом: «Как вообще эти штуки были сделаны? Они такие опасные, убить их даже сложнее, чем зомби».

Пей Си не ответил.

Маленький белый гриб в кармане Ю Аня внезапно зашевелился.

«Молодец, наш малыш самый лучший, он никому не причинит вреда». Ю Ань засунул пальцы в карман и ободряюще погладил маленький белый гриб.

У него был очень тихий голос, словно он разговаривал сам с собой.

Остальные были слишком заняты поисками пути, чтобы заметить его движения. Однако Пэй Си, находившийся рядом, внезапно взглянул на него.

Подвалы не закрыты; все они несколько необычны. Подвалы каждого дома фактически соединены между собой.

Они на ощупь прокладывают себе путь вперед.

За пределами подвала, на городских улицах, ящерица-мутант, лишившись пищи, отчаянно колотила хвостом по столбу.

"Кто! Кто украл мою еду!"

Яростный рев ящерицы разнесся по всей улице, достигнув даже группы людей в подвале.

«Хорошенько спрячьтесь, он придёт нас искать».

Ящерицы следят за ними и не сдадутся, пока не найдут их.

Ю Ань послушно следовал указаниям Пэй Си. После непродолжительного обхода подвала Пэй Си, шедший впереди, внезапно остановился перед дверью.

«Тише».

Пей Си приложила указательный палец к губам, показывая жестом, призывающим к тишине.

Юй Ань безучастно смотрел на дверь. Спустя долгое время он что-то услышал.

По ту сторону двери доносились многочисленные звуки дыхания.

Они не знали, зомби они, мутанты или выжившие. В любом случае, противник был не меньше их по численности.

Ю Ань прижал ухо к двери.

Послушав некоторое время, Ю Ань повернулся, наклонился к Пэй Си и прошептал ему: «Там кто-то говорит».

Пэй Си колебался.

Он пришел сюда, чтобы спасти Руан Ке. Если с теми, кто находится за дверью, что-то пойдет не так, и они привлекут монстра, у всех них будут проблемы.

«Брат Пэй, пойдём?»

"Входить."

После нескольких секунд раздумий Пей Си решил войти в игру.

Во-первых, он хотел собрать больше информации.

Во-вторых, он мог бы вселить в этих беженцев, которые скрывались, проблеск надежды на то, что они смогут уехать.

Ю Ань согласился с выбором Пэй Си.

Спустя мгновение Пэй Си распахнул дверь, бросив в нее пистолет, а Юй Ань последовал за ним, осматривая происходящее внутри.

Семь или восемь выживших сидели рядом, а посередине висел горшок. В горшке была жидкая каша, настолько водянистая, что в ней можно было увидеть своё отражение.

«Молчите, мы спасательная команда».

Пей Си первой раскрыла свою личность, сказав: «Не бойтесь, мы вас не обидим».

Вероятно, эти люди слишком долго прятались; они выглядят довольно вялыми и растерянными.

Пей Си долго держал пистолет и успокоился только тогда, когда увидел, что они не слишком эмоциональны.

Ю Ань смотрела на группу людей с бесстрастными выражениями лиц, особенно на маленькую девочку с косичками. Девочка была так худенькая, что у нее было заостренное лицо.

«Как долго ты здесь прячешься?» — спросил Пей Си.

«Полмесяца».

Какова ситуация в городе на данный момент?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140